Прэзентацыя магістарскай дысертацыі Змачынскай І.В. Навуковы кіраўнік: кандыдат філалагічных навук, дацэнт Запрудскі С.М.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Прэзентацыя магістарскай дысертацыі Змачынскай І.В. Навуковы кіраўнік: кандыдат філалагічных навук, дацэнт Запрудскі С.М.
Advertisements

Транксрипт:

Прэзентацыя магістарскай дысертацыі Змачынскай І.В. Навуковы кіраўнік: кандыдат філалагічных навук, дацэнт Запрудскі С.М.

1. Матэрыял Матэрыял 2. Актуальнасць Актуальнасць 3. Мэта Мэта 4. Задачы Задачы 5. Абект даследавання Абект даследавання 6. Прадмет даследавання Прадмет даследавання 7. Навізна Навізна 8. Асноўныя тэзісы Асноўныя тэзісы 9. Асноўныя вынікі Асноўныя вынікі

Матэрыял: 1. Ленін У. І. Да вясковай беднаты (1929, 1933, 1939, 1953 гадоў выдання) 2. Ленін У. І. Задачы саюзаў моладзі (1927, 1930, 1931, 1932, 1935, 1938, 1946, 1952 гадоў выдання) 3. Маркс К. Маніфест камуністычнай партыі (1924, 1933, 1940, 1946 гадоў выдання)

Матэрыял: 3. Энгельс Ф. Развіццё сацыялізму ад утопіі да навукі (1929, 1934, 1939, 1937, 1939, 1946).

Актуальнасць Аналіз моўных сродкаў перакладаў грамадска-палітычнага друку х гадоў дапаможа больш поўна асэнсаваць тагачасны моўны працэс, выявіць адметнае ў гісторыі развіцця і станаўлення публіцыстычнага стылю беларускай мовы. Атрыманыя вынікі могуць быць выкарыстаны для вырашэння сучасных праблем культуры мовы.

Мэта: Выявіць спецыфіку дынамікі моўных нормаў х гг. ХХ ст. на ўсіх узроўнях – марфалагічным, лексічным, сінтаксічным

Задачы Падабраць адпаведны мэце даследавання матэрыял; На падставе аналізу арыгінальных крыніц выявіць праўкі-замены ў тэкстах акрэсленага перыяду; Інтэрпрэтаваць выбар таго ці іншага варыянта, даць ацэнку канкрэтным выпадкам слоўжывання

Задачы Зрабіць высновы пра кірункі развіцця нормаў беларускай літаратурнай мовы і вызначыць шляхі, па якіх праводзілася нармалізацыя мовы. Зрабіць высновы аб узаемадзеянні беларускай мовы з суседнімі (польскай і рускай) мовамі ў працэсе выпрацоўкі і замацавання ва узусе моўных сродкаў.

Абект даследавання:

Прадмет даследавання: эквівалентныя пераклады на беларускую мову твораў грамадска- палітычнага друку 1930 – 1950-х гг.

Навізна У беларускім мовазнаўстве яшчэ не было праведзена поўнага і ўсебаковага аналізу мовы эквівалентных перакладаў на беларускую мову х гадоў. Выяўленыя тэндэнцыі ў развіцці нормаў беларускай мовы дазваляюць у новым ракурсе паглядзець на лінгвістычны працэс гэтага перыяду.

Асноўныя тэзісы: Патрэба ў вядзенні выданні твораў грамадска- палітычнага друку на беларускай мове ў перыяд х гг. выклікала неабходнасць уніфікаваць моўныя сродкі публіцыстычнага стылю, абумовіла паскоранае, інтэнсіўнае яго развіццё; Развіццё і станаўленне моўных сродкаў беларускага мовы грамадска-палітычнага друку адбывалася пад непасрэдным уплывамрускай мовы; Нацыянальная спецыфіка выяўлялася на лексічным, сінтаксічным, марфалагічным узроўнях праз ужыванне ў мове спецыфічных для беларускай мовы слоў і канструкцый.

Асноўныя вынікі Можна вылучыць некалькі тэндэнцый у развіцці беларускіх моўных нормаў у перыяд з 30-х па 50-я гг. ХХ ст.:

Асноўныя вынікі непасрэднае ўзаемадзеянне з рускай мовай ( непасрэднае ўзаемадзеянне з рускай мовай (русізмы ў транслітараванай форме, тэрміналагічнае значэнне замацоўваецца за словам рускага паходжання і пад.); ; Тэндэнцыя абмежавання польскамоўнага ўплыву;. Арыентацыя на ўласнамоўныя сродкі (50-я) (Удасканаленне элементаў беларускай моўнай сістэмы).