Лекция 11 Особенности кубанского говора Говор - средство общения населения в определённой исторически сложившейся области. В говоре от­ражена духовная,

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
5класс Кубанские говоры. Цель: Сформировать представление о кубанских диалектах как о части духовной культуры, неразрывно связанной с историей малой родины;
Advertisements

Лекция 2. Особенности семейно –бытового уклада История развития семейных отношений у запорожских и донских казаков- основателей ККВ. Образование семейных.
Заочное путешествие по казачьему подворью и хате казака.
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ УРОК ПО КУБАНОВЕДЕНИЮ Подготовила учитель кубановедения МОУ СОШ 5 Фокина Людмила Ивановна.
ГАОУ НПО ПУ 80 ИНТЕГРИРОВАННЫЙ УРОК ПО МАТЕМАТИКЕ И РУССКОМУ ЯЗЫКУ Тема урока : Экскурсия по страницам кубанского этноса ( преподаватели Козлова О. П.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение основная общеобразовательная школа 25 пос. Северного муниципального образования Курганинский район.
Проследить возникновение песни на Кубани и вокально – хорового коллектива «Журавушка» ст. Холмской.
ОФОРМЛЕНИЕ УГОЛКА ПО КУБАНОВЕДЕНИЮ. Цели работы: способствовать формированию у детей личностной культуры, способствовать формированию у детей личностной.
Презентация по кубановедению адыгов и казаков Роман Папия 10 « А » класс.
важный элемент традиционной народной культуры. Это большое событие в жизни каждой казачьей семьи, дело коллективное. В нем обычно принимали участие, если.
корень приставка окончание суффикс.
"Как казаки строили себе жильё" Воспитатель Крикян М.М. МБДОУ ЦРР д/с №16 г.Белореченск.
Хозяйственный быт кубанского казачестваХозяйственный быт кубанского казачества.
Единый всекубанский классный час «Год культуры – история Кубани в лицах» «Традиционная культура народов Кубани»
Автор : учитель биологии МБОУ СОШ 3 г. Абинск Черненченко Татьяна Анатольевна Урок 8 класс Тема : « Национальные костюмы народов населяющих Кубань »
Материальная культура казачестваМатериальная культура казачества.
«Материальная культура казачества. Декоративно – прикладное искусство кубанских казаков в XIX веке»
Культура чувашского народа в контексте истории села на основе музейных экспонатов Рогалева Н.А.
Моя Родина Краснодарский край МБДОУ1 Учитель- логопед Жгутова Ирина Владимировна, Краснодарский край.
КУЛЬТУРА И ОБЫЧАИ УКРАИНЦЕВ
Транксрипт:

Лекция 11 Особенности кубанского говора Говор - средство общения населения в определённой исторически сложившейся области. В говоре от­ражена духовная, материальная культура жителей края, обряды и традиции.

Возникновение кубанских говоров Кубанские говоры возникли на базе уже существовавших языков - в результате переселения людей с территорий Украины и южнорусских областей. Происходило смешение языков, насе­ления, образовывались новые варианты местной речи.

Особенности говоров Кубани Балакают (в бывших черноморских станицах); Разговаривают (в линейных и за кубанских). Особенности говоров Кубани настолько своеобразны, что скорее напоминают уникальный язык, одинаково понятный всем жителям края. Недаром на вопрос, на каком языке говорят кубанские казаки- на русском или украинском, они часто отвечают: «На нашем, на казачьем. На кубанском!».

Речь кубанских казаков отличается гиканьем - протяжностью, лёгкостью в произношении звука г. Звук в часто смешивается с гласным звуком у, особенно в начале слова: внучка (внучка). Звуки В и Л под влиянием украинского языка часто не разграничиваются: жовтый (жёлтый), писав (пи­сал). Звук ф в кубанской речи произносится как сочетание хф или как звук х: фронт (фронт), мэтэхвэ (МТФ), хвершал (фельд­шер), кохве (кофе), кохта (кофта), охвицэр (офицер). В конце слова согласные часто не смягчаются: стэп (степь), голуб (голубь), свэкров (свекровь).

Диалектные слова Некоторые диалектные слова похожи на слова русского литературного языка, но имеют другое значение. Например, слово «пытать» в литературном языке означает истязать, а в кубанской речи - спрашивать. Слово «лаяться» в литературном языке подразумевает ворчание собаки, а в кубанском говоре - ругаться, браниться.

Диалектные названия территорий усолье (пойма реки), яруга (большой овраг), падина (низменность), гребля (насыпь через реку), баерак (глубокий овраг), мочак (топкое, низменное место), гряда (возвышенная полоса суши в топком месте, плавнях).

Трудовые процессы, традиционные орудия труда грабарка (подборная лопата), громадить (сгребать в кучу), кырпыли (деревянные вилы), притрусить (присыпать), дыркач (метла), рубель (приспособление для глажения белья).

Наименования жилых и хозяйственных построек дворище (усадьба с пристройками, скотный двор), криница (необорудованный колодец, источник), кутах (сарайчик, пристройка), мазанка (хата, обмазанная глиной), погребняк (место, где расположен погреб), рундук (крыльцо со ступеньками; деревянный сундук для хранения зерна), халабуда (шалаш, временная постройка), горище (запад), потолок (восток) – чердачное помещение

Названия одежды и обуви бабочка (оборка на кофте), башлык (накидка в виде капюшона, надеваемая поверх шапки), кожух (зимняя одежда из дублёной овчины с глубоким запахом), постолы (мягкая обувь из сыромятной кожи), свитка (верхняя длинная одежда), спидныца (нижняя юбка), чувьяк (лёгкая кожаная обувь), бичуры (лёгкая обувь из свиной сыромятной кожи).

Семейные отношения, обряды и обычаи дружина (жена), маты (мать), нэвистка (жена сына или брата), Петривка (Петров день), посещать (посыпать зерном в жилище на Новый год с пожеланием урожая), родина (семья, родня), свекруха (мать мужа), щедровка (святоч­ная песня, приуроченная к встрече Нового года).

Особенности употребления диалектов Один корень, но другие суффиксы или приставки (пэрэбой -сбой, надголодь - впроголодь, заседка - засада, годыть - угождать, впиймать - поймать, близняты – близнецы). Средний род заменяется женским или мужским (в окошку глядеть, полотенец висел). Своеобразные окончания и суффиксы (итить, хода, болыть, яблоков, кортший).

Отношение к говорам К кубанским говорам нельзя относиться как к речевой ошибке или языковому недоразумению. Слова, удачно используемые, обогащают местную речь, делают её сочной, неповторимой. Диалектные слова и говоры по причине их связи с бытом и жизнью питают литературный язык. Умирание говоров ведёт к штампам в литературном языке, открывает его для массовых и неоправданных заимствований из иностранных языков, что в свою очередь спо­собствует невосполнимым утратам в нашем духовном наследии.