Консультация в 10 группе. Автор: Доброжняк Ольга Владимировна, учитель русского языка и литературы МОУ ВСОШ 1 г.Каменки Пензенской области.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Как средство выразительности речи. Что такое фразеологизм? Термин происходит от греч.phrasis - «выражение» и logos - «слово», «учение». В русском языке.
Advertisements

Фразеологизмы Презентация ученицы 6 «В» класса СГОУН Окорочковой Анастасии.
Откуда в нашу речь пришли фразеологизмы? Богатство и сила русского языка определяется неиссякаемыми возможностями, которые подспудно скрываются в каждом.
Культурологический аспект в изучении русского языка. Роль и значение фразеологических оборотов в современном русском языке. Фразеологический оборот – это.
Устойчивый оборот речи, свойственный определённому языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в.
Выполнили учащиеся 6 «б» класса школы 1 г. Галича Смирнова Ксения и Елшина Виктория.
Фразеология. Особенности фразеологизмов 1. Сложны по составу. 2.Семантически неделимы. 3. Постоянство состава. 4. Непроницаемость структуры. 5. Устойчивость.
МАОУ Средняя общеобразовательная школа 1 р.п. Красные Баки Употребление фразеологизмов в речи современного школьника. Выполнила обучающаяся 9 «а» класса.
ГОУ СОШ 367 Богданова Наталья Васильевна Лексика. Фразеологические обороты.
Фразеологизмы Фразеологизмы Урок русского языка в 6 классе.
Подготовила Ефремова Л.Р. МОУ СОШ 12 г.Ноябрьск, ЯНАО.
Лексико – грамматические разряды фразеологизмов Авторы: Мартынова Татьяна, Киреева Ксения, учащиеся 9 класса МОУ СОШ МОУ СОШ с. Кипцы с. Кипцы.
Фразеология (от греч. Phrasis-«выражение» Logos-«слово», «учение» 1) Совокупность устойчивых идиоматических выражений (работать спустя рукава, съесть.
Фразеологизмы- это устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию.
Учитель русского языка и литературы МАОУ»СОШ 96» г.Перми Федосеева Ольга Ивановна.
Фразеологи я. Признаки фразеологизмов Урок русского языка в 6 классе Учитель русского языка Загумённова Ольга Валерьевна МОУ Варгатерская основная общеобразовательная.
Выполнили студентки 11 группы: Хайдарова Гузель Хайдарова Гузель Болтман Елена Руководитель проекта: преподаватель русского языка Жигарева Ольга Николаевна.
Учебный проект по теме «Неспроста и неспуста слово молвится и до веку не сломится». Проектная деятельность на уроках русского языка.
Составители: Составители: учащиеся 6-го класса учащиеся 6-го класса (Пустовалов Д., Копненков С., Чистяков Д.) (Пустовалов Д., Копненков С., Чистяков Д.)
Фразеологизмы и их употребление. Словарная работа.
Транксрипт:

Консультация в 10 группе. Автор: Доброжняк Ольга Владимировна, учитель русского языка и литературы МОУ ВСОШ 1 г.Каменки Пензенской области

Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; так что каждое слово языка, каждая его форма есть Результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа. К. Д. Ушинский. О единении природы 2 из 16

Фразеология (гр. phrasis - выражение + logos - учение) - наука о сложных по составу языковых единицах, имеющих устойчивый характер: вверх тормашками, попасть впросак, кот наплакал, спустя рукава. Фразеологией называется также вся совокупность этих сложных по составу устойчивых сочетаний- фразеологизмов. Богатство и сила русского языка Богатство и сила русского языка определяется неиссякаемыми возможностями, которые подспудно скрываются в каждом слове или фразеологизме, потому что, по меткому выражению А.С. Пушкина, «разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов». 3 из 16

Соотнесите группы по слов к классификации их происхождению. Вилами по воде писано, со всех ног, во всю ивановскую, чего моя нога хочет. Общеславянские, восточнославянские, собственно русские гол как сокол, ни рыба ни мясо, брать за живое); восточнославянские (ни кола ни двора, при царе Горохе, подложить свинью);собственно русские (с гулькин нос, всем миром, отложить в долгий ящик, во всю ивановскую, сматывать удочки, тянуть канитель. Заимствованные из старославянского языка: запретный плод, земля обетованная, исчадие ада, манна небесная, притча во языцех, хлеб насущный, в поте лица, кость от кости, глас вопиющего в пустыне, вавилонское столпотворение. Фразеологизмы из античной мифологии: ахиллесова пята, гордиев узел, прокрустово ложе, дамоклов меч, авгиевы конюшни, драконовы законы, танталовы муки, между Сциллой и Харибдой, колесо фортуны, сады Семирамиды Ариаднина нить, геркулесов труд, узы (цепи) Гименея, дары данайцев, троянский конь, кануть в лету. 4 из 16 Блудный сын, внести свою лепту, всякой твари по паре, запретный плод, камень преткновения, корень зла, манна небесная, нести свой крест.

Заимствованные фразеологизмы. Некоторые фразеологизмы представляют собой кальки – буквальный перевод с языка источника: убить время (фр. tuer le temps), медовый месяц (фр. la lune de miel), разбить на голову (нем. aufs Haupt schlagen), вот где собака зарыта (нем. Da ist der Hund begraben). Переведите с английского языка. blue stocking - time is money - Это преимущественно ставшие крылатыми цитаты из всемирно известных художественных произведений: быть или не быть (В. Шекспир) - СОМНЕВАТЬСЯ; оставь надежду всяк сюда входящий (А. Данте)-НЕ НАДЕЯТЬСЯ; буря в стакане воды (Ш. Монтескье)- НАПРАСНОЕ ВОЛНЕНИЕ;, принцесса на горошине (Г. X. Андерсен)- изнеженное с оздание. 5 из 16

Перечень наиболее продуктивных способов образования фразеологизмов русского языка. 1.Выражения из разговорно-бытовой речи, связанные с различными рода ремеслами (ни сучка ни задоринки), бытом (рыться в грязном белье, выносить сор из избы), суеверным представлением (гадать на кофейной гуще). заговаривать зубы, потерять голову, чудеса в решете, на безрыбье и рак рыба, в сорочке родился. 2. Выражения из профессиональных сфер употребления, из арго:: ставить в тупик, зеленая улица - из словоупотребления железнодорожников; топорная работа, без сучка, без задоринки - из речи столяров; втирать очки. 3.Возникновение в результате сокращения пословиц и поговорок: «Не рой другому яму, сам не попадешь» - рыть кому-то яму, «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь» - гнаться за двумя зайцами. Выражения из книжно- литературной речи: а) термины и обороты из научного обихода: центр тяжести, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, довести до белого каления; б) выражения из произведений художественной литературы и публицистики: «А ларчик просто открывался» (И. Крылов); «с чувством, с толком, с расстановкой» (А. Грибоедов); «живой труп» (Л. Толстой); «Дело пахнет керосином» (М. Кольцов). 6 из 16

Фразеологические сращения- это семантически неделимые обороты, «значение которых совершенно независимо от их лексического состава, от значений их компонентов. мозолить – «натирать мозоли долгой ходьбой или работой» и глаз – «орган зрения» мозолить глаза – «досаждать, надоедать кому- либо» 7 из 16

Фразеологические единства. Это такие семантически неделимые устойчивые сочетания, общее значение которых фразеологических единств в какой-то мере вытекает из совокупности значений составляющих их слов. Например: заговаривать зубы (отвлекать внимание). Подберите к сочетаниям слов соответствующие фразеологические единства. а)Ничего не стоит- б)выдумать, сказать без всяких оснований- в)поступать пассивно, подчиняясь господствующим взглядам, мнениям- г)замолчать- д)опытный, бывалый человек - е)уязвимое место, слабая сторона - 8 из 16

Фразеологические сочетания - Прокомментируйте фразеологические сочетания. а) Щекотливое дело- б) щекотливый вопрос- в)щекотливое обстоятельство (положение)- г)Кипеть, пылать, терзаться от досады - это словосочетания, состоящие из двух знаменательных слов, из которых одно имеет самостоятельное, а другое – связанное значение: обращать внимание («внимание» будет всегда иметь одно и то же значение, а «обращать» будет менять смысл в зависимости от словосочетания, в котором оно употребляется: «обращать внимание – обращать в другую веру»). 9 из 16

Какие фразеологизмы зашифрованы в рисунках ? Объясните их происхождение. Дым коромыслом В старой Руси избы топились по-чёрному. То есть дым уходил не через печную трубу (которой собственно и не было), а через специальное окошко или дверь. И по тому как дым из избы выходит, предсказывали погоду. Идет дым столбом – будет ясно, по земле стелется - к туману или дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а возможно, что и к буре. Попасть в переплёт На некоторых русских диалектах переплётом именовали сплетённую из веток ловушку для рыб. И, как в любой ловушке, оказаться в ней - дело отнюдь не из приятных. 10 из 16

Какие фразеологизмы зашифрованы в рисунках? Точить лясы Лясы - это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить их мог только настоящий мастер. Предположительно, изначально "точить лясы" означало вести изящную беседу. Но умельцев подобным образом общаться становилось всё меньше и меньше. Что и привело к изменению значения выражения на противоположное. И ныне, «лясы точить» означает вести пустую болтовню. Гол как сокол Весьма бедный, нищий человек. И птица сокол здесь ни при чём. "Сокол" - старинное военное стенобитное орудие - совершенно гладкая, "голая" то есть – ничем лишним не обремененная, чугунная болванка, закреплённая на цепях. 11 из16

Разряды фразеологизмов. Именные фразеологизмы, обозначающие лицо, предмет, явление: Фома неверный, львиная доля. Глагольные фразеологизмы, обозначающие действие: бить ключом, проходить стороной. Качественные фразеологизмы, обозначающие свойства, признаки: мастер на все руки, цены нет. Наречные фразеологизмы, обозначающие свойства, качества, признаки действия: засучив рукава, лицом к лицу.. Модальные фразеологизмы, выражающие различное отношение говорящего к тому, что говорится: таким образом, стало быть. Междометные фразеологизмы, выражающие чувства, эмоции: Бог ты мой! Вот это да! Связочные фразеологизмы, служащие для связи отдельных частей или целых предложений: именно так, так или иначе, не иначе как. 12 из 16

ДДДДд Проверь себя. 1. Найдите предложения с фразеологизмами. а) Я строг, я себе не позволю на шею сесть. б)Задумавшись, Борис сел не в свои сани. в) Петр сел на своего любимого конька говорил о грибах. г)Малыш сел в лужу и заплакал. 2.Укажите фразеологизмы со значением «о большом количество чего-либо»: а)между двух огней; в) лежать мертвым грузом; б)хоть пруд пруди; г) как звезд на небе. 3.Укажите фразеологизмы со значением «ручаться, быть совершенно уверенным»: а)один на один г) хоть пруд пруди; б)биться об заклад; д) не сойти с этого места; в)лед тронулся ;е) провалиться на этом месте. 4.Каково обобщённо-целостное значение фразеологических сращений? а)Попасть впросак- б) бить баклуши- в) ничтоже сумняшеся Есть так называемые аналоги - выражения, близкие по смыслу, но различающиеся образами. Подберите к данным иностранным устойчивым выражениям русские аналоги. а) Везти сов в Афины (греч.) - б) рыба еще в воде, а он сковороду на огонь ставит (армянск.) - в) дождь льет алебардами (франц.); дождь льет кошками и собаками (англ.) - 13 из 16

Вывод : фразеология представляет собой богатый материал для исследований в области взаимосвязи языка и культуры и дает возможность изучить исторические условия возникновения фразеологизмов, языковые законы и предметы духовной культуры русского народа различных временных отрезков. Рефлексия. Продолжите предложения. 1.Я знаю, что фразеология –это наука о…………… 2.Я знаю, что фразеологизмы – это……… 3.Я знаю, что в русском языке фразеологизмы появились из….. 4..Я знаю, что некоторые фразеологизмы были заимствованы из 5.Я знаю способы образования фразеологизмов. Это…… 6.Я знаю, что фразеологические сращения – это…… 7.Я знаю, что фразеологические единства – это…. 8.Я знаю, что фразеологические сочетания состоят из…….. 9.Я знаю, что наша языковая культура………. 10.Я знаю, что связь языка и культуры осуществляется через……………….. 14 из 16

ДДДДД 1.В.В. Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 2-е испр. изд. М., 1972, с ; 2.Н.М. Шанский. Фразеология современного русского языка. М., 1985, с А. Н. Тихонов, Н. А. Ковалева. Учебный фразеологический словарь русского языка: ок единиц. 4. Словарь крылатых выражений. – Тула: 000 «Издательство «Родничок»; 5. Slov/15/index.htmhttp:// Slov/15/index.htm Использованная литература Домашнее задание. 1.Написать сочинение – размышление на тему: «Взаимосвязь языка и культуры». 2.Составить тестовый материал, отражающий разрядные свойства фразеологизмов ( по выбору). 3.Подготовить презентацию по теме: « Современные фразеологизмы» (по выбору). 15 из 16

ДДДДД Всем удачи! 16