V Районная конференция исследовательских работ. МОУ «Травниковская средняя общеобразовательная школа» Исторические традиции нашей станицы. (Национально.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Das Projekt Schüleraustausch das Projekt Schüleraustausch Presentation von Roman Iakovlev und Alina Lövuschkina Klasse, das Gymnasium N1 Poljarnie.
Advertisements

nichts BISTDU, nichts OHNE DIE ANDEREN. Jugendorganisationen in Deutschland Genau so verschieden wie wir alle.
Meine Familie Krawtschenko Sergej 11.Klasse Krupezkaja Schule Eigenes Nest hält wie eine Mauer fest Eigener Herd ist Goldes wert.
Köln Работа выполнена: Обучающейся 6 класса МКОУ «Берёзовская средняя общеобразовательная школа» Абросимовой Екатериной.
Wir haben viel über Sitten und Bräuchen Deutschlands diskutiert. Unserer Meinung nach, über die großen Feste, wie z.ß. Ostern, Weihnachten und andere,
Ф.И.О. автора: Голенева Ирина Александровна Место работы: Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Карцовская основная общеобразовательная.
Einladung zur Jetkul Tschetwertnich Natascha. Mein Dorf liegt im Süd- Ural nicht weit von Tscheljabinsk.
Wie ist der Verkehr in einer Grossstadt? Wie orientiert man sich hier?
Der Internationale Frauentag. Подготовила преподаватель немецкого языка Ширяйкина В.В. ГОУСПО(ССУЗ) Зубово-Полянский педагогический колледж.
Guten Tag, liebe Freunde! Heute machen wir eine lehrreiche und spannende Reise durch eine der sch ö nsten St ä dte Baschkortostans - Neftekamsk. Wir hoffen,
Wie den Sommer verbracht habe…. Der Sommer ist die schönste Jahreszeit. Es ist warm. Die Sonne scheint hell. Alles blüht und grϋnt.
Belgorod – die Weisse Stadt durch die schönsten Plätzen.
Mein Lehrer professiya. Ich bin Deutschlehrerin. Ich arbeite in einer Schule mit erweitertem Deutschunterricht. Deutsch ist meine Lieblingsfremdsprache.
Soziale Programme in unserer Stadt Über Khartsyzk mit Liebe.
Творческая работа по немецкому языку "Международный молодежный обмен"
Herbst Im September scheint die Sonne nicht mehr so warm. Der Sommer geht zu Ende und der Herbst beginnt. Der Herbst ist nicht besonders warm. Im Durchschnitt.
Употребление предлогов в немецком языке МОУ СОШ 1 города Камешково Выполнила: учитель немецкого языка Монахова И.Ю.
Wir können die Zeit Wir können die Zeit haben терять haben терять sparen иметь sparen иметь nutzen находить nutzen находить brauchen использовать brauchen.
Die Jugendszene in unserem Dorf.. ALLGEMEINBILDENDE MITTELSCHULE SIEDLUNG MAGNITNYJ DIE KLASSE 9-B KARSAKBAJEWA SAURE Die Leiterin – SCHAKIROWA N.J.
Урок немецкого языка Урок проводит учитель немецкого языка: Морозова Лариса Васильевна.
Транксрипт:

V Районная конференция исследовательских работ. МОУ «Травниковская средняя общеобразовательная школа» Исторические традиции нашей станицы. (Национально –региональный компонент). Исследовательская работа учеников 7 и 8 класса Вятлева Андрея, Гильманова Айрата, Клявлиной Евгении. Руководитель: Ткаченко Людмила Брониславовна,учитель немецкого языка первой категории. Травники 2011г.

Über uns Die Leiterin des Projekts: die Deutschlehrerin Tkatschenko Ljudmila Bronislawowna. Die Schüler der Klassen 7 und 8 Wjatlew Andrej, Gilmanow Airat, Kljawlina Jewgenija.

Historische Traditionen unserer Staniza. Die national – regionale Komponente. Trawniki 2011.

Wir wohnen im Tscheljabinsker Gebiet, im Tschebarkulsker Bezirk. Trawniki ist eine alte kosaken Staniza.

Bis zum 1781 war Tscheljabinsk auch eine kosaken Burg. Die Stadt funktionierte als Wacht- festung.

Einige Kosaken verlassen sie und gründeten kleine Dörfer in der Nähe. Damals waren2/3(zwei drittel) der Bevölkerung – Kosaken.

So entstand unser Dorf im Jahre Das Dorf wurde von Kosaken Trawnikow gegründet.

Es stand am Wege zwischen den Burgen Tschebarkul und Jetkul. Durch das Dorf ging der Weg nach Ufa.

Welche Sitten und Bräuche hatten Kosaken? Heute erzählen wir nur über 3 Punkte: 1)die Verteitigung der Heimat 2)die Sorge für die Kinder 3)Gastfreundschaft.

Unsere Kosaken nahmen an der russisch –japanischer Krieg teil. Die Bewohner unserer Staniza haben das Geld gesam- melt und im Jahre1910 ein Denk- mal den Kosaken gestellt.

Jedes Jahr am 6. Mai versammelten sich hier die Kosaken, um das Andenken den Gefallenen zu ehren.

Die Einwohner unseres Dorfes kämpften während des Groβen Vaterländischen Krieges.

Unsere junge Kosaken bereiten sich auf das Armeedienst vor. Sie besuchen verschiedene Arbeits- gemeinschaften, treiben Sport, nehmen an verschiedenen Aktionen teil.

Sie treffen sich oft mit Veteranen, hören ihre Erzählungen, stellen Fragen und erfahren viel Neues und Interessantes.

In unserem Volksschaffenszentrum mасhеn die Kinder vieles: Bastelei aus Papier, Stroh und anderen Na- turmitteln, stricken, nähen, machen Bastelei aus Holz,lernen die Ge- schichte unseres Dorfes, singen Kosaklieder.

Jedes Jahr im Mai veranstaltet man hier das Festiwal Kasatschjemu Rodu net Perewodu. Die Kinder und Jugend aus dem ganzen Gebiet kommen hierher.

Sie singen, tanzen und zeigen Kampfkunst. Die Festiwale lassen niemanden kalt.

Im Sommer 2008 fuhr unsere Folk- lorgruppe Staniza in den Ferien- lager,das nicht weit von Anapa liegt.

Unsere Leiter waren Sawjalowa Natalija Alexandrowna und Eshow Sergej Nikolajewitsch.

Zum ersten Mal sahen wir das Schwarze Meer. Wir badeten viel, lagen in der Sonne.

Wir besuchten ein gutes Stadion und spielten verschiedene Sport- spiele. Wir gingen durch schattigen Alleen des Parks spazieren.

Wir lernten uns jungen Kosaken aus allen Ecken und Enden unseres Landes kennen.

Alle zusammen tanzten und sangen wir.

Wir besuchten auch Gedänkstätte.

Der Abschied war traurig.

Jetzt wissen die Menschen in allen Ecken und Enden unseres Landes über die Stadt Tschebarkul, über das Dorf Trawniki und über unsere Kinder.

Sie wissen auch, daβ wir unsere Heimat lieben, ihre Traditionen nicht vergessen und uns an unsere Urgrosseltern erinnern.

Sehr oft besuchen unsere Staniza Gäste aus allen Ecken und Enden unseres Gebietes.

Sogar ausländische Gäste kom- men zu uns. Bei uns waren die Leute aus Deutschland, aus Ameri- ka, aus China.

Sie interessieren sich sehr für unsere Etnographie, für unsere Kultur,für kosaken Volkslieder.

Sie kaufen Souveniers aus Holz, Stoffpuppen, Bilder aus Stroh.

N. A. Sawjalowa erzählt über die Geschichte unseres Dorfes, zeigt Kosakenmuseum.

Für den Gäste singt die Gruppe Kalinuschka. (Sie können diese Gruppe während Bashowes Festival sehen )

Man trinkt der Tee aus dem alten Samowar und iβt Gebäck.

Wir werden auch die Traditionen unserer Staniza propagandieren und an allen Massenaktionen teilnehmen.