Выполнила : Учитель английского языка 1 КК ФОМИНА НАДЕЖДА ВИКТОРОВНА МКОУ « Никольская СОШ », пос. Масловский 2014 г.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
«Proverbs and sayings – its priceless cultural heritage of the people»
Advertisements

Употребление глагола «to be» I am You are He is She is It is We are You are They are.
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 1 с. Новоселицкого Исследовательская работа « Животные в английских пословицах.
Заимствованная лексика русского языка. Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу.
Притяжательные местоимения. I – я my – мой, моя, мое, мои I have a book. - У меня есть книга My book – Моя книга.
Животные Это интерактивный активности. Каждый встать! Если вы еще не знаете слов на бумажке, найти в комнате кто-то есть, кто знает значение слова и правильное.
А man is known by the … He is a good friend that speaks … False friends are worse... A joke never gains an enemy but... A friend in need is a friend indeed.
Урок 60 Повторение и обобщение. [ i ][ i :] [ ai] [Ө][ h] [ ei ] [æ] [ e] [ b ][ s ] [ f ] [ d ] [ ŋ ] [ð][ j ] [ ɔ ][ ou ] [ ju: ]
Present Perfect. Как образуется Have + V ed (III) I have played You have played He/she/it haS played They have played We have played Have I played? Have.
I am going to read, He is going to eat, She is going to swim, We are going to dream, You are going to fly In the clean and nice sky. They are going to.
Информационно – поисковый проект по английскому языку Выполнила: Рязанцева Мария 8 «А» класса Руководитель: Тарабрина В. А.
Affirmative I/You have visited He/She/It has visited We/You/They have visited.
Выполнил: учитель английского языка Феденко Г. В. МООУ «Санаторная школа- интернат 2»
Present Perfect. Образование Present Perfect. have has v3v3.
Traditions of Russian, American and English cuisine.
Эпоха Возрождения. Возрождение, или Ренессанс – эпоха в истории культуры Европы, пришедшая на смену культуре Средних веков и предшествующая культуре нового.
Презентация к уроку «МОИ ПЕРВЫЕ УСПЕХИ» к УМК К. Кауфман 5 класс Заболотникова И.А., учитель английского языка МОУ «Троицкая средняя общеобразовательная.
been book a an the this that my your his her a an the this that my your his her want going to have has am are is am are is will did can NOT ? ? I we you.
Урок 59 Чтение буквы Uu в открытом типе слога. [ i ][ i :] [ ai] [Ө][ h] [ ei ] [æ] [ e] [ b ][ s ] [ f ] [ d ] [ ŋ ] [ð][ j ] [ ɔ ] [ ou ]
Read the letter. Copy the table and complete it with pronouns. Hi! My name is Alice Smith. I live with my parents in a nice cottage. Our house is not.
Транксрипт:

Выполнила : Учитель английского языка 1 КК ФОМИНА НАДЕЖДА ВИКТОРОВНА МКОУ « Никольская СОШ », пос. Масловский 2014 г.

The rotten apple injures its neighbors. От одного порченого яблока целый воз загнивает. He than would eat the kernel must crack the nut. Не разгрызешь ореха – не съешь ядра. You cannot eat your cake and have it. Один пирог два раза не съешь. A word spoken is past recalling. Сказанное слово поздно переговорить.

The tongue is not steel, yet it cuts. Язык не из стали, но может ранить. Men are known by the company they keep. О людях судят по их компании. A full purse never wanted a friend. У кого тугой кошелёк, тот не испытывает недостаток в друзьях. United we stay, divided we fall. Вместе мы выстоим, врозь - пропадём

A golden key opens every door. Золотой ключик открывает любые двери. An Englishmans house is his castle. Дом англичанина - его крепость. Let sleeping dogs lie. Не трогай спящую собаку. Never buy pig in a poke. Никогда не покупай свинью в мешке.

Особую группу составляют слова интернациональные. Слово заимствуется не в один какой - то язык, а во многие языки. Таким образом, создается международный фонд лексики, в которую входит международная терминология различных областей человеческой деятельности : политики, философии, науки, техники, искусства, а также многие абстрактные слова. Интернациональные слова имеют графическое и звуковое сходство и составляют как бы общее достояние ряда языков. Большая часть их происходит из латинского и греческого : democracy, proletarian, philosophy, atom, satellite, synonym, rhythm. Другая часть идет из современных языков : Soviet, kolkhoz, sputnik - из русского Revolution, bourgeois - из французского Sonata, soprano - из итальянского. В течении XVIII-XX веков английский язык пополнился лишь незначительным количеством французских слов, связанных с французской буржуазной революцией, с отдельными понятиями и т. д. Все они выделяются своей орфографией и имеют ударение на последнем слоге по образу французского языка.

Заимствования из русского языка не особенно многочисленны в английском языке. Это объясняется тем, что связи между русским и английским народами установились очень поздно, лишь в XVI веке, и к тому же носили весьма ограниченный характер. В связи с развитием капитализма в Англии и расширении морской торговли там возникает интерес к Московскому государству. В воспоминаниях и описаниях Московского государства, сделанных англичанами, встречается ряд русских слов, отражающий особенности русского быта и государственного устройства : r ouble – рубль copeck- копейка c ossack – казак knout - кнут t sar – царь troyka - тройка ukase – указ samovar - самовар Целый ряд русских слов после Октябрьской революции проник в английский язык. Среди них назовем слова, связанные с новым государственным строем : Soviet - совет bolshevik - большевик bolshivism - большевизм komsomol - комсомол

В английском языке существует около 820 слов немецкого происхождения или научных и технических терминов, созданных в Германии из классических корней. Серьезное влияние немецкого языка заметно в области минералогии. Из немецкого языка заимствованы названия отдельных минералов и металлов, например, bismuth, cobalt, gneiss, quartz, zink. Минералогические и геологические термины становятся особенно многочисленными в XVIII столетии, составляя более половины всех немецких заимствований этого периода. Кроме указанных, слов к ним относятся : spathic " шпатовый ", Feldsparполевой шпат ", sinter " окалина "," шлак ", wolfram " вольфрам ", nickel " никель ", meershaum " морская пенка. Небольшое количество немецких заимствований относится к обиходной лексике : w altz " вальс " wanderlust " любовь к путешествиям "; junker " молодой немецкий дворянин "; lobby " передняя "; K inchin " ребенок " zigzag " зигзаг "; iceberg нем. Eisberg. Из современного немецкого языка были заимствованы слова rucksack, zappelin, а также отдельные музыкальные термины : kappellmeister, l eitmotif, zither.

easy.info/proverbs/proverbs_a.php#axzz3rHGsBjtV