Связанные, устойчивые словосочетания, иногда даже целые предложения, как правило, обладают либо полностью, либо частично переносным значением; Несоответствие.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
A Wonderful Love Story: Three guests Изготвил:. A woman came out of her house and saw 3 old men with long white beards sitting in her front yard. She.
Advertisements

A Day to Remember The Past Simple Tense. 1 One afternoon last summer, my good friend Jane came round and invited me to go on a bike ride with her. I thought.
Christmas tree, Christmas tree What is there under the tree? Presents, candles, coloured lights Always make the children smile.
Ток-шоу Остаться в живых. WELCOME TO THE TALK SHOW Talk –show How to survive.
After a car accident one man found himself in hospital. He was unconscious for several days. Being delirious he saw God. And he said...
Подготовил ученик 8 класса «В» Поволяев Павел. When should people get up and go to bed? How many times a day should people clean their teeth? What should.
Sweets EACH OF US HAD SOME MOMENTS IN LIFE WHEN THEY WAS NEED TO HAVE SOME KIND OF FOOD KNOWING LIKE SWEETS. THAT WHY TODAY I WANT TO TELL YOU ABOUT FAVOURITE.
Which is the best age for marriage? Made by Dmytro Pereckrestenko.
When you look at this one, it looks like a mans face. You can clearly see the eyes, nose and mouth with the beard…
Shrove Tuesday and Lent. Pancake Day Shrove Tuesday is the day when we eat pancakes. This is the last day before the Christian time of Lent. In olden.
GM-foods Would you like to eat GM tomato?. It is terrible to imagine what do our sausages include and who did raise our vegetables. We live in a world,
Funny Story Работа с аудиотекстом на английском языке.
1. Choose the correct variant. …Smiths have a dog and a cat. a) … b) The c) A 2. He knows how to work on … computer. a) a b) an c) … 3. She was the first.
I think friendship is important part of our life. To my mind friendship can be compared to a tree. Its seed should find good soil and under good conditions.
My favourite animals My favourite animals My favourite dog, which lives with me My favourite dog, which lives with me My favourite wild animal My favourite.
My Discovery Red Panda Oleinik Elena 5 «а» grade Tavricheskaya gymnasium.
A Group Journal Done by: Sundareva Julia.. Andrey Dolgov.
After J. K. Jerome. Do you think that such a curiosity? Was there with you funny situations? Are you afraid of the dark?
Автор разработки: Седымова Наталья Анатольевна МБОУ Первомайская СОШ с. Новопервомайское Татарский район, Новосибирская область Урок английского языка.
English Tenses – How many are there? Present Perfect Past Future Active Passive Continuous.
Транксрипт:

Связанные, устойчивые словосочетания, иногда даже целые предложения, как правило, обладают либо полностью, либо частично переносным значением; Несоответствие плана содержания плану выражения; Глубина и гибкость значения; Замкнутый микро контекст, который позволяет фразеологизму обозначать сложнейшие явления и отношения действительности в емкой и выразительной форме.

Find the phraseological unit: Soames doggedly let the spring come – no easy task for one conscious that time was flying, his birds in the bush no nearer the hand, no issue from the web anywhere visible.

Их существование, понятное носителям языка, может быть не зафиксировано в словарях; Они могут сочетать в себе возможности двойственного употребления (непосредственное и переносное значение).

Непосредственное значение = надпись на стене

Переносное значение = Зловещее предсказание, предзнаменование

Эмоционально нейтральные (объявление, сообщение) Эмоционально негативные (порча стен неуместными или бранными надписями) Актуализация переносного значения (чувство обреченности,неотвратимый рок)

He saw it as clear as a handwriting on the wall. Это предстало перед ним с отчетливостью (бранной) надписи на стене. Он отчетливо осознал (видел) всю неотвратимость этого. Это вызвало у него сознание полной обреченности.

Более эмоциональным; придать ему выразительность; Определенным образом направить эстетическое восприятие; Обеспечить те или иные культурные ассоциации;

пройти весь путь под развевающимся знаменем

успешно завершить дело

показать характер, действовать с открытым забралом

Зафиксированные словарем и известные всем; Выходящие из употребления, но отмеченные словарем; Известные всем, но по каким-либо причинам не зафиксированные словарем; Известные отдельным общественным группам.

Навык выделения в тексте противоречащих общему смыслу единиц, поскольку, именно появление таких единиц и свидетельствует о присутствии переносного значения.

By that time he had reached the condition to see pink elephants.

Напиться до чертиков

Уметь распознать фразеологизмы в тексте; Уметь анализировать их речевые функции; Распознавать национально-культурные различия; Обладать знанием обоих языков; Уметь анализировать стилистические и культурно-исторические аспекты исходного языка. Уметь восстановить целое

Конфликт между переносным и буквальным значением

Поиск идентичной фразеологической единицы в переводящем языке. Поиск аналогичной фразеологической единицы, имеющей общее с исходным значение Калькирование Двойной или параллельный перевод Перевод-объяснение переносного значения фразеологизма Использование толковых фразеологических словарей

He had to keep a sharp eye on his sister for the sake of her good. The woman obviously had the gift of second sight, whatever it might be. If you havent been born under a lucky star you just have to work all the harder to get what you want. The mere sound of that ugly name made his blood run cold. (ones blood freezes, ones blood turns to ice.) He would stand second to none in his devotion to the custom.

Spring has been playing Box and Cox with winter for months past. If we wish to be reminded why Ireland continues to hold John Bull in such loathing, we should listen. Our Austin is a bit of a Jekyll and Hyde, and Dorina is afraid of him. (из произведения Стивенсона The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde)

Beat about the bush человек человеку волк Early to bed and early to rise makes молочные реки, кисельные a man healthy, wealthy and wise берега Dog eat dog вокруг да около In for a penny, in for a pound кто рано встает, тому Бог подает Trust in God and keep your мал золотник да дорог powder dry Bright-eyed and bushy-tailed ушей дым идет, из ноздрей пламя пышет Land of milk and honey на Бога надейся, а сам не плошай!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ