МАНГА

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
термин аниме произошел от англ. animation – анимация (мультипликация). Однако, аниме - это анимация, произведённая именно в Японии. Не просто нарисованная,
Advertisements

Тема: «Анимешники, Отаку». Презентацию подготовил студент 20 группы Новак Андрей Александрович.
Мое увлечение: аниме Аниме – хобби или смысл жизни?
Презентация разработана Учителем ИЗО МОУ «Порецкая СОШ» Красиковой Светланой Анатольевной.
Тема 4. Проксемика. Символическая природа имиджа. С точки зрения семиотики (науки о знаках) символ представляет собой одну из разновидностей знака. Знаком.
Познакомить со структурой книги и ее основными элементами. Научить пользоваться справочным аппаратом книги, при выборе литературы Приобщение школьников.
Анимэ – японские мультики. Они снимаются по манге, а не по сценарию. Поэтому всегда сначала выходят комиксы, а потом мультик.
Японская анимация Работу выполняли уч-ца 7 «б» Усачёва Ольга. Учитель: Наталья Михайловна.
Структура книги Структура книги «Основы книжной культуры»
Выполнила: Гессель Т.И.. Де́ти инди́го термин, введённый экстрасенсом Нэнси Энн Тэпп для обозначения детей, которые, по её мнению, обладают аурой цвета.
Как построена книга Библиотечный урок для учащихся 2 классов.
АНИМЕАНИМЕ ИСТОРИЯ АНИМЕ ВИДЫ ЯПОНСКОЙ АНИМАЦИИ МАНГА КОСПЛЕЙ СЕЙЮ МУЗЫКА В АНИМЕ.
Работу выполнила Ученица 7 « Б » класса МОУ лицея 10 Г. Советска Муллер Олеся.
Романтизм 19 века. История происхождения термина Слово «романтизм» восходит к латинскому Romanus- римский, то есть возникший на основе римской культуры.
Итак, попробуйте быстро провести несколько косых параллельных линий на одинаковом расстоянии. Важно соблюдать одинаковые (либо пропорциональные) расстояния.
Структура книги, использование ее аппарата при чтении Библиотечный урок для 7-х классов Разработан Третьяковой Н.В., СОШ 6.
Кто в книге самый главный главный ? Библиотечный урок-презентация автор Стэлла Стэлла Зотова Пярну Эстония.
Библиотечный урок для учащихся 3-5 классов Материал подготовила: Зав.библиотекой МОУ СОШ 7 Г.Комсомольска-на-Амуре Лярская Ирина Сергеевна.
Тема моей работы – «ЗНАЧЕНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ В ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ» Цель данной работы – обосновать значимость иллюстрации в детской книге и ее влияние на любовь.
ШКОЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ Модуль «Медиаобразование в школе и вузе» МГГУ им. М.А. Шолохова © И.В. Жилавская.
Транксрипт:

М АНГА

В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, бизнес и другие. Манга японские комиксы. Манга, в той форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Втор ой мировой войны, испытав сильное влияние западной традиции, однако имеет глубокие корни в более раннем японском искусстве.

Сценарий экранизаций может претерпевать некоторые изменения: смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв. Художник, рисующий мангу, называется мангака, часто он же является и автором сценария. Если написание сценария берёт на себя отдельный человек, тогда такой сценарист называется гэнсакуся. Бывает, что манга создаётся на основе уже существующего аниме или фильма, например, по «Звёздным войнам». Однако культура аниме и «отаку» не возникла бы без манги, потому что немногие продюсеры желают вкладывать время и деньги в проект, который не доказал свою популярность, окупаясь в виде комикса Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой, хотя существует и цветная, например, Colorful. По популярной манге, чаще всего длинным манга- сериал, снимается аниме, видеоигры и другие производные произведения. Создание аниме по уже существующей манге имеет смысл с коммерческой точки зрения рисование манги обычно менее затратно, а анимационные студии имеют возможность определить, оказалась ли популярна та или иная манга, чтобы её можно было экранизировать.

Слово «манга» дословно означает «гротески», «странные картинки». Этот термин возник в конце XVIII начале XIX века с публикацией работ художников Канкэй Судзуки, Санто Кёдэна, Минва Аикава и в знаменитых гравюрах Кацусики Хокусая. Считается, что современное значение слова ввел мангака Ракутэн Китадзава. Идут споры о том, допустимо ли употреблять его по-русски во множественном числе. Изначально справочный портал Грамота.ру не советовал склонять слово «манга», однако в последнее время отметил, что «судя по практике его употребления, оно выступает как склоняемое существительное». Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии. Так или иначе, манга и её производные, помимо оригинальных произведений, существуют в других частях света, в частности на Тайване, в Южной Корее, в Китае, особенно в Гонконге, и называются соответственно манхва. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же иероглифами. Во Франции, la nouvelle manga (с фр. «новая манга») форма комиксов, созданная под влиянием японской манги. Комиксы в стиле манга, нарисованные в США, называют «мери манга».

Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов, несмотря на то, что развивалась под их влиянием. Сценарий и расположение кадров строятся по- другому, в изобразительной части акцент делается на линиях рисунка, а не на его форме. Рисунок практически всегда чёрно-белый, хотя отдельные иллюстрации могут быть цветными; он может варьироваться от фотореалистичного до гротескного, однако мейнстрим новым направлением является стиль, характерной особенностью которого считаются большие глаза.. Например, мангу в жанре сёдзё даже называют «большие глаза спасут мир», потому что храбрые девушки с огромными, как блюдца, глазами, часто обладают сверхъестественными способностями, становятся учёными или воинами. Первым в такой стилистике стал рисовать уже упоминавшийся Осаму Тэдзука, чьи персонажи были созданы под влиянием героев американских мультфильмов, в частности, Бетти Буп, а после большого успеха Осаму Тэдзуки другие авторы начали копировать его стиль. Манга обычно содержит меньшее количество текста, чем западные комиксы, а основной смысл сюжетных линий манги в большей степени отражён в рисунке, чем в диалогах

Дизайн многих персонажей отличается простотой рисунка, что зачастую обусловлено графиком работы мангаки. Показателем характера персонажа может быть его группа крови, по которой, как считается в Японии, можно определить характер человека, его сильные и слабые стороны. Также персонажа обычно характеризуют его глаза. Например, большие и округлённые глаза свидетельствуют о юном возрасте и простодушии персонажа, узкие глаза с маленькими радужными оболочками характеризуют отрицательных персонажей. Причём женские персонажи традиционно имеют большие глаза, чем мужские. Главным героям обычно присущи такие черты, как порядочность, трудолюбие, преданность своим идеалам, семье или группе лиц, склонность сражаться до последнего и достойное поведение в любых ситуациях. Но вместе с тем они могут обладать своеобразным юмором и проявлять склонность к детским обидам.Злодеи же обычно крайне жестоки и бесчестны. В окружении главного героя могут быть лучший друг (или подруга), пожилой человек, помогающий герою советами, преданный союзник и (или) загадочное существо, сопровождающее главного героя. В манге обычно используется система символов во многих произведениях изображаются одни и те же сцены или элементы, имеющие особый смысл. Например, кровь из носа означает смущение, а капля пота на затылке означает боязнь чего-либо или волнение. Причём подобные приёмы зачастую используются даже в произведениях, претендующих на реалистичность. Очень часто отдельная манга представляет собой смесь различных жанров художественных произведений, где представлен только один жанр, крайне мало.

Читается манга справа налево, причиной чему является японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так. Часто при издании переводной манги за рубежом страницы зеркально переворачиваются, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю слева направо. Считается, что жители стран с письменностью слева направо естественным образом воспринимают композицию кадров в манге совсем не так, как это задумывал автор. Некоторые мангаки, в частности, Акира Торияма, выступают против такой практики и просят иностранные издательства публиковать их мангу в оригинальном виде. Поэтому, а также благодаря многочисленным просьбам отаку, издатели всё чаще выпускают мангу в незеркалированном виде.

Манга составляет примерно четверть всей публикуемой в Японии печатной продукции. Подавляющее большинство сначала выходит в толстых (от 200 до тысячи страниц) журналах, которых существует больше сотни, а популярные манга- сериалы позже переиздаются в виде отдельных томов, так называемых танкобонов. По оценкам экспертов, приблизительно 95 % всего населения Японии регулярно читают мангу. Основной классификацией манги (в любом формате) является пол целевой аудитории, поэтому издания для молодых людей и для девушек обычно легко отличаются по обложке и располагаются на разных полках книжного магазина. На каждом томе имеются пометки: «для шестилетних», «для среднего школьного возраста», «для чтения в пути». Существуют также отделы «манга на раз»: покупаешь за полцены, по прочтении возвращаешь за четверть суммы.

Также в Японии распространены манга-кафе, в которых можно выпить чаю или кофе и почитать мангу. Оплата обычно почасовая: час стоит в среднем 400 иен. В некоторых кафе люди за отдельную плату могут остаться на ночь. Существуют также специализированные манга- библиотеки, однако по причине широкой доступности и дешевизны манги таких библиотек в Японии немного. Зачастую манга распространяет ся через Интернет в виде любительских переводов сканлейта. Манга не ограничивается развлекательной сферой в Японии зачастую издаются учебники на различные тематики, полностью написанные в формате комикса.