Juhan Liivi luuletused. Ma lillesideme võtaks Ma lillesideme võtaks - sind köidaks sellega, sind köidaks sellega ühte, oh õnnetu Eestimaa. Ma taevasina.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
К*** Прости что я пишу стихами. А говорю я лишь слезами. За то прости, что речь моя В любви не связна и больна. Лишь чувства правят в эти дни; Идут снега,
Advertisements

Отчет о лете Подготовила воспитатель Данилова Анастасия Владимировна.
МДОУ «Арский детский сад 10» Зимушка-зима Открытое занятие по экологии 3 декабря 2012 год.
Разговор с Судьбой. -Мне скажи, в чём жизни смысл, Зачем живу? -Просто жить. И видеть сказку наяву: Шум берез, заботы мамы, блеск воды… Всё поёт и славит.
Бороденко Е. В. « Листопад, листопад, листья жёлтые летят …»
Презентация для детей 4-7 лет. День матери отмечают во многих странах мира, правда, в разное время. В этот день поздравляют только матерей и беременных.
презентация ко Дню Матери
29 ноября- День матери Нынче праздник! Праздник бабушек и мам, Это самый добрый праздник, Осенью приходит к нам.
Несколько слов о Валерии Чеховой… В твоих бездонных глазах Есть мудрость и искра детства, В твоих солёных слезах Есть всё, что сказало сердце… В твоих.
К АК ПРЕКРАСЕН ЭТОТ МИР !. Как прекрасен этот мир! Кругом чисто, красиво. Колокольчики звенят. Птицы поют. Белки прыгают. Люди ухаживают за миром. Деревья.
Вот и осень к нам пришла… Русские поэты о природе.
Самых красивых мам поздравляем с Днём Матери!!!. Мама по комнатам В фартуке белом Неторопливо пройдёт, Ходит по комнатам, Занята делом И, между делом,
Золотая осень. Презентация к занятию (окружающий мир, средняя группа)
Стихи о любви. Любовь- это…. Дрожащая рука. Я люблю тебя… Я такая как есть. И даже если… Твое имя Ты сидишь на скамейке Я не могла… Я любила тебя. Ни один.
Осень в стихах. А. С. Пушкин Унылая пора! Очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса Люблю я пышное природы увяданье, В багрец и в золото одетые.
ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ. Ребята! Сегодня мы с вами пойдем в гости к красавице Осени. Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Стоит над.
Воспитатель: Игнатенко Т.С.. Презентация «ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ» Программное содержание - Закрепить знания детей о ранней осени и первом осеннем месяце – сентябрь.
Листья желтые – Ибрагимов Р. Листья желтые – Ибрагимов Р. Что такое осень - ДДТ Что такое осень - ДДТ Осенний вечер – Осин Е. Осенний вечер – Осин Е.
Что ты клонишь над водами Ива, макушку свою? И дрожащими листами, Словно жадными устами, Ловишь беглую струю?.. Хоть томится, хоть трепещет Каждый лист.
Урок развития речи в 5 классе Шестакова Наталья Анатольевна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ 1 г.Данилов 2011 год.
Транксрипт:

Juhan Liivi luuletused

Ma lillesideme võtaks Ma lillesideme võtaks - sind köidaks sellega, sind köidaks sellega ühte, oh õnnetu Eestimaa. Ma taevasina võtaks, võtaks päikese särava, võtaks eha, võtaks koidu - sind köidaks sellega. Ja armastuse ma võtaks, võtaks truuduse, aususe ka, ja köidaks sellega ühte, sind, kallis kodumaa. Ja veresideme võtaks, võtaks venna südame ma - ja köidaks sellega ühte, sind, õnnetu Eestimaa. Хотел бы цветочной вязью Тебя воедино связать, Моя горемыка Эстония, Моя несчастная мать. Я солнце бы взял и небо, Ранней зари полотно, Зарею, небом и солнцем Связал бы тебя в одно. Я взял бы любовь и верность, И честность бы тоже взял, И этим, земля родная, В одно бы тебя связал. Я взял бы сердца родные И кровью родных сердец Связал бы тебя воедино, Связал бы тебя наконец.

Üks laevake läeb üle vee, läeb üle vee ja lainete. Kui valge luik kaob üle vee, kaob üle vee ja lainete. Mu armuke, Mu kullake läks üle vee ja lainete! Mu armuke, Mu kullake on üle vee ja lainete! Silm kaugele käib üle vee, käib üle vee ja lainete. Ei laineke ei kõnele mul üle vee ja lainete. Siin laineke, seal laineke: kuuld üle vee ja lainete. Üle vee Бежит кораблик За сине море, За сине море По синим волнам. Как белый лебедь, Летит над морем, Летит над морем По синим волнам. Моя родная, Моя кровинка Ушла за море По синим волнам. Мой взгляд печальный Летит над морем, Летит над морем. По синим волнам. За сине море Волна не скажет, Я не узнаю, Что там за морем, За синим морем. Моя родная, Моя кровинка За синим морем И за волнами.

Tulin linnast. Lumesadu. Tööd ei leidnud kusagilt. - Lumesadu. Jalad väsind. Läbi, läbi näljane. Kuskil teed, ei tulekiiri, aeg ju hiline. Ennäe! tulukene siiski vilgub viimati. Koputan ja astun sisse - lahkelt lahti tehakse. Tüdruk võtab ahjust leiba, sooja leiba -- mõtelge! Soe saun ja lõhn nii armas. - Tühi kõht. -- «Kas soovite, külamees, vast sooja leiba?» Murdis tüki minule. Suure tüki sooja leiba! Oh küll maitses magus see! Soe leib ja soe süda, perenaine tasane. «Kust sa tulid, kuhu lähed? Kas sul naine, võõras mees?» Sealt ma tulen, sinna lähen, olen vaene reisimees. «Mitu venda sul või õde? Isa, ema elavad?» Mina üksi! Kibe tõde, kõik nad ära surivad. «Tibi-tibi, tibi-tibi -- suurem neist on kukeke. Mul on neli kanapoega, jutt neid ajas ülesse...» Rändaja

Путник По нехоженой дороге Брел я тихо наугад. Нет работы. Ноют ноги. Голод. Холод. Снегопад. Снегопад и бездорожье. Время позднее. Продрог. Наконец увидел все же Чуть заметный огонек. Подхожу. Стучусь. О, небо! Теплый рай в глухой ночи: Вижу, как хозяйка хлебы Вынимает из печи. Теплый запах заставляет Ощутить, как пуст живот. А хозяйка молодая Ломоть хлеба подает. Я, испытывая робость, Принимаю не спеша. Хлеб горячий, добрый ломоть, Словно добрая душа. «Кто ты, - слышится, - бедняга, Далеко ли держишь путь?» -«Неприкаянный бродяга, -Я бреду... куда-нибудь». «Есть родители-то?» - «Были. Были дочь, жена и сын. Все теперь лежат в могиле. В целом свете я один». А хозяйка: «Ципа-ципа! Петушок-то заходил! У меня теток цыпляток. Разговор их разбудил...»

Must lagi Must lagi on meie toal, on must ja suitsuga, sääl ämblikuvõrku, sääl nõge, on ritsikaid, prussakaid ka. Mis tema kõik kuulnud, näinud, ei suuda ütelda, – kuis valu viskab varju, kuis muudab näo ta! Näind palju pisaraid, nuttu, ja palju riidu ka: nii palju, palju valu, – oh issand, halasta! Must lagi on meie toal ja meie ajal ka: ta nagu ahelais väänleb, – kui tema saaks kõnelda! Потолок в нашем доме черен Потолок в нашем доме черен, Он задымлен давно. Там сажа и паутина, Сверчков, тараканов полно. Рассказывать он не станет Про то, что видал, никому, И только безмолвные тени Порой пробегут по нему. Так много он видел горя, Так много слез и тревог, Такие раздоры и муки, - Прости и помилуй, бог! Черны потолки в нашем доме, И время наше черно: Томясь в кандалах железных, Безмолвно страдает оно.

Ta lendab lillest lillesse Ta lendab lillest lillesse, ja lendab mesipuu poole; ja tõuseb kõuepilv ülesse - ta lendab mesipuu poole. Ja langevad teele tuhanded; veel koju jõuavad tuhanded ja viivad vaeva ja hoole ja lendavad mesipuu poole! Nii hing, oh hing, sa raskel anal - kuis õhkad sa isamaa poole; kas kodu sa, kas võõral maal - kuis ihkad sa isamaa poole! Ja puhugu vastu sull' surmatuul ja lennaku vastu sull' surmakuul: sa unustad surma ja hoole ning tõttad isamaa poole! Она ищет улей Перелетая с цветка на цветок, Пчела возвращается в улей, И как бы полет ее не был далек, Она возвращается в улей. И тысячи падают в пыль дорог, И тысячи мечутся вдоль дорог, Сквозь муки, невзгоды, заботы Находят знакомые соты. Не так ли и ты, живая душа, К родному стремишься дому? С чужбины любой, спотыкаясь, спеша, К родному стремишься дому! Смертельные ветры навстречу летят, Живое дыханье твое леденят, Ты смерти давно не боишься, Ты к дому родному стремишься.

Sügis Kaselehekene Meie väraval Langeb oksalt alla, Langeb värinal. Vaatan metsa poole: Sügis väsinud! Vaatan taeva poole; Pilve vanunud! Minu meel ja mõte Nagu leheke! Kurva pilve, närtsind Meta sarnane! Лист дрожит на ветке... Вот. Уже слетел... Лес вдали осенний как-то поскучнел... В полинявшем небе тучи клок повис... А с берёзы жёлтый опадает лист... Мысли, словно листья, что летят с берёз... Облако над лесом не скрывает слёз...

Lumehelbeke Tasa, tasa Liugleb aknale Tasa... tasa... Nagu viibiks ta Tasa, tasa, Mõtleks tulles ka: Tasa, tasa! Miks nii tuksud, rind? Tasa, tasa! Rahu otsib sind – Tasa, tasa... Снега крупинка тихо, тихо по стеклу скользит. Тихо...тихо... Как пришла она тихо, так уйдёт одна тихо, тихо... Сердце, ты стучи - тихо-тихо. Ждёт покой в ночи тихо... Тихо...

Sügislill Tuulehoogudel, Tormipilvedel Sõuab sügise Üle väljade; Üle väljade, Üle aedade, Lehed, rohud, puud Vihmast tilguvad. – Pilv see põgenes Tormituule eest; Läbi pilvede Paistab päikene. Vihmapisarad Rohus läigivad Kalliskivina, Imeilusad. Oli rahehoog, Oli vihmavoog: Ära läksivad Pilved tuldud teed. Seal kus aianurk, Väike murumaa Kambri akna all Lehtel kaetud: Vaatab sambla seest Kuivand kulu seest Valge lilleke Vastu armsasti. Karske sügise Karske lileke – Kauge päikese Viimne armastus!

ЦВЕТОК ОСЕНИ На семи крылах - штормовых ветрах мчится осень к нам, беспощадная... Уголок в саду под окошечком весь покрыт листвой, ветром сорванной. Из сухой травы, из седого мха вдруг пророс цветок не ко времени. Венчик беленький, стебель тоненький, ищет ласки он солнца ясного. Далеко оно - среди хмурых туч - его слабый луч не протянется, чтоб согреть цветок, словно матушка греет деточку ненаглядную. Он дрожит слегка под лихим дождём, ждёт, когда о нём вспомнит солнышко.

NÕMM Igav liiv ja tühi väli, taevas pilvine, jõuan tulles metsa äärde, tuleb nõmmetee. Männi roheline samet, üksik metsatee, pedak heleroheline, kask kuldkollane. Pedak heleroheline, kask kuldkollane! Nõmm on sügisele langend kaenlasse. ПУСТОШЬ Скучно. Глина. Поле голо. В тучах неба муть. Я иду к опушке леса, где к полянке путь. Бархат сосен вечно зелен, одиночье грёз… Сосен зелень яркоцветна, желтозлать берёз. Яркоцветна зелень сосен, желтозлать берёз. И поляна – вся в объятьях предосенних грёз. Перевод И.Северянина