Кречетова Елена Алексеевна МОУ «Гимназия 24» г. Междуреченск Кемеровской области.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Тверской областной институт усовершенствования учителей Педагогический проект Разработка элективного курса «Деловое общение и деловое письмо» для учащихся.
Advertisements

ЯЗЫК И СТИЛЬ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ. ЛЮБАЯ ИНФОРМАЦИЯ КАК ПЕРЕДАТЬ ? событие праздник открытие Прогноз погоды встреча Дата прибытия теплохода ЗАФИКСИРОВАТЬ?
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ДЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ» Плужникова Х.В.
Обучение деловому письму Учитель Васильева Т.А.. Цели курса: дать представление о нормах письменной деловой речи; расширить активный словарный запас учащихся;
Стандарты второго поколения Примерные программы основного общего образования Русский язык.
Цели курса Получение необходимых языковых и социокультурных знаний в области коммуникативной компетенции будущего специалиста; Формирование практических.
В государственном образовательном стандарте по иностранному языку (ИЯ) предусматривается в качестве цели обучения овладение иноязычным общением как минимум.
Основы успешной коммуникации Элективный курс для учащихся старших классов.
Цель курса: - обобщить полученные знания по орфографии; - закрепить навыки грамотного письма, активизировать внимание учащихся к собственной письменной.
Использование ресурсов знаниево- умениевой парадигмы ГОС среднего (полного) общего образования в процессе реализации модульно- компетентностного подхода.
УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ 5 КЛАССА Юные редакторы Автор проекта: Кононова Ирина Федоровна.
Квалификационные характеристики работников образования.
Тренинги по теме коммуникаций: Краткий анализ. Виды тренингов: Тренинг делового общения вид социально-психологического тренинга, направленный на коррекцию.
ДОРОГИЕ СТАРШЕКЛАССНИКИ! Перед вами презентация элективного курса «Основы делового общения». Он поможет вам приобрести навыки цивилизованного, грамотного.
Подготовка к ГИА по русскому языку ( Васильева Л. И., 2 раза в неделю ); Подготовка к ЕГЭ по русскому языку ( Ермилова И. В., 2 раза в неделю ); Подготовка.
Рано или поздно, но большинство людей сегодня приходят к мысли о том, что знать английский язык – это уже не преимущество выпускников иняза, а скорее.
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ ДЛЯ ЭМИГРАНТОВ. Практика обучения русскому языку как неродному Пояснительная записка Цель образовательного модуля заключается.
Учитель английского языка ГОУ школы 340 Невского района Санкт-Петербурга Илюшкина Алевтина Викторовна.
« Профессиональный помощник руководителя » СЕКРЕТАРЬ - РЕФЕРЕНТ.
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СИСТЕМЕ ПРЕДПРОФИЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на первую категорию.
Транксрипт:

Кречетова Елена Алексеевна МОУ «Гимназия 24» г. Междуреченск Кемеровской области

"Тот, кто думает, будто можно обойтись без других, сильно заблуждается; но еще сильнее заблуждается тот, кто думает, что другие не могут обойтись без него". Франсуа Ларошфуко

Разговор и слова нужны, но они только начало, вся суть жизни в делах, в уменье перехода от слов к делу, в их согласовании. Д.И.Менделеев.

Речь в жизни человека Речевая деятельность занимает значительное место в жизни современного человека, без нее немыслимы ни овладение профессиональными знаниями, ни общекультурное развитие.

Молодые специалисты, обладающие необходимыми техническими знаниями, но имеющие скудный словарный запас, не способные подобрать соответствующие слова для ясной передачи мысли и затрудняющиеся грамотно изложить полученную информацию, бесспорно, проигрывают перед своими коллегами, которые обладают грамотной языковой подготовкой.

Конкурентоспособность специалистов В настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависит от наличия грамотной, профессиональной речи, от умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения.

Компетентностный подход Компетентностный подход к обучению русскому языку позволяет ответить на вопрос, как ученик владеет языком, на каком уровне: языковом, лингвистическом, коммуникативном.

Коммуникативная компетенция Коммуникативная компетенция определяется как овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, умениями и навыками использования языка в различных сферах и ситуациях общения.

Методический комплекс 1.Программа спецкурса «Речевые особенности официально-деловой сферы общения». 2. Методические материалы для уроков русского языка, занятий спецкурса. 3.Справочник «Деловой путеводитель».

Ожидаемый результат Обучение официально-деловому стилю позволит обучающимся приобрести профессиональные знания и навыки составления письменных и устных текстов, поможет в будущем осуществлять работу, связанную с организацией документооборота и технологией делопроизводства, поскольку грамотное и умелое ведение деловой переписки и делопроизводства в целом – это верный путь формирования имиджа делового человека, фирмы, гарант успешной деятельности.

Цель создания методического материала: повышение эффективности обучения культуре речи обучающихся в компетентностном ключе для успешного осуществления их будущей профессиональной деятельности.

Цель работы учителя: развитие коммуникативной компетенции обучающихся посредством работы с текстами официально- делового стиля через применение полученных знаний, умений и навыков на практике.

Пояснительная записка Данный курс является практико-прикладным и ориентирован на совершенствование коммуникативных навыков, коммуникативных свойств речи обучающихся. Содержание курса обеспечивает выполнение разных его функций: информирующей, обучающей, развивающей, справочной.

Спецкурс «Речевые особенности официально-деловой сферы общения» состоит из трёх этапов и рассчитан на три года обучения:

1 этап обучения – 9 класс 1. «Устная деловая коммуникация» - 9 класс, начальный этап обучения, овладение языком делового общения, техникой ведения деловых бесед и переговоров, осуществление деловых контакт по телефону и участие в деловых встречах, формирование коммуникативной компетенции обучающихся в сфере межличностных отношений.

2 этап обучения – 10 класс 2.«Деловой русский язык» - 10 класс, второй этап обучения на основе базовых знаний русского языка, овладение лексикой делового общения, умением вести деловую корреспонденцию, а также составление официальной документации, формирование коммуникативной компетенции обучающихся в плане умения работать с деловыми бумагами.

3 этап обучения – 11 класс 3.«Деловая коммуникация: совершенствование навыков устной и письменной речи» - 11 класс, третий, завершающий этап обучения, совершенствование навыков письменной деловой речи, повышение уровня культуры речевого поведения в сферах устной и письменной коммуникации, формирование коммуникативных свойств личности выпускника.

Цель курса формирование представлений о компетентности в общении (как в устной, так и в письменной формах), способах развития компетентности, параметрах конструктивного общения.

Основные формы обучения лекции, практические занятия, решение тестов и контрольных творческих заданий, ролевые игры

Основные знания, умения и навыки знать: - приемы написания документов и деловых бумаг согласно государственным нормативам; - речевые формы, характерные для официально-деловой сферы общения

Основные знания, умения и навыки уметь: - пользоваться современными методами социальной психологии в анализе профессионального взаимодействия и делового общения; - психологически грамотно организовывать индивидуальную деятельность, межличностное и межгрупповое взаимодействие людей; - не допускать речевые ошибки в устной и устранять в письменной речи; - корректировать свою речь в области произношения и ударения, образования и употребления морфологических форм слов, построения предложения и т.д.

Основные знания, умения и навыки овладеть: - навыками использования различных видов социально- психологического воздействия в процессе повседневного общения и взаимодействия с людьми; - широким набором коммуникативных приемов и техник: установление контакта с собеседником, создания атмосферы доверительного общения, отработки навыков эффективного слушания, овладения приемами отзеркаливания, организации обратной связи, самопредъявления, самораскрытия и т.д. с целью их эффективного использования в профессиональной деятельности; - навыками профилактики и нейтрализации межличностных и межгрупповых конфликтов.

Методический материал может быть использован как на занятиях специального курса, так и на обычных уроках (включая уроки итогового повторения, обобщения и систематизации изученных грамматических разделов), на особых уроках развития речи, при подготовке к ГИА и ЕГЭ.

Методический комплекс направлен на повышение культуры речи обучающихся, позволит углубить и расширить воспитательное воздействие нашей речи. Особенно важно это для тех, кто стремится занять достойное место в обществе, иметь престижную работу, пользоваться уважением окружающих.

Место и роль текстов официально-делового стиля в общественной жизни Зарождение русской официально-деловой речи начинается с X в., с эпохи Киевской Руси, и связано с оформлением договоров между Киевской Русью и Византией. Важнейший памятник древнерусского права – «Русская правда», сборник законодательных установлений древнерусского государства.

Язык договоров и других документов был именно тем языком, из которого позднее выработался литературный язык. «Канцелярский язык - это первая попытка человека овладеть языковой стихией, подчинить себе все эти непослушные частицы, союзы, местоимения, которые никак не укладываются в стройный плавный период», - писал известный русский языковед Г.О. Винокур.

В Московской Руси было два параллельных книжных языка: церковнославянский и деловой язык приказов, т.е. учреждений, ведавших отдельной отраслью управления или отдельной территорией. Существовали, например, Посольский приказ, Сибирский приказ. Деловой язык был очень близок к живому московскому наречию.

В течение XV – XVI вв. московская Русь пользовалась двумя этими языками в зависимости от жанра речи. В результате длительного процесса их взаимодействия к концу XVII – началу XVIII в. общегосударственный приказный язык становится общим языком письменности Московской Руси, из которого впоследствии и сформировался современ- ный русский литературный язык.

Что же представляет собой современная официально- деловая речь? Официально-деловой стиль характерен для сферы официальных отношений. Он реализуется в основном в письменной речи. Это стиль документов, международных договоров, государственных актов, деловых бумаг и т.д. Обслуживает сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, учреждениями и организациями, между личностью и обществом.

Официально-деловой стиль сложился в результате необходимости излагать факты без эмоций, с предельной точностью, краткостью, однозначностью, не допускающей двусмысленности. Существование моделей и их речевых вариантов, т.е. стандартов, значительно облегчает выполнение задачи такого языка.

Работа с текстом может быть выстроена следующим образом: 1этап: жизненное наблюдение (я наблюдаю); 2 этап: анализ текста- образца (я анализирую); 3 этап: подражание «чужому» тексту (я подражаю); 4 этап: индивидуальное написание «своего» текста (я делаю сам).

Умения и навыки, которыми должен овладеть обучающийся: 1.Определять стиль готового текста. 2.Производить стилистический анализ готового текста. 3.Совершенствовать стиль данного текста. 4.Строить текст заданного стиля и жанра.

Автобиография В современном русском литературном языке это слово употребляется в значении «описание своей жизни» (С.И. Ожегов). Это слово греческого происхождения, состоит из трех частей: autos, bios, grapho. Автобиография имеет две разновидности: автобиография – официальный документ и автобиография – литературное произведение.

Деловая автобиография Деловая автобиография выдержана в спокойном деловом тоне. В ней соблюдается строгая хронологическая последовательность изложения фактов. Написана она официальным языком по определенному плану. Ответы на пункты плана точные, лаконичные. Лексика в основном нейтральная. Все слова употребляются в прямом значении. Порядок слов прямой. Предложения повествовательные. Просторечная и разговорная лексика, синтаксические построения, свойственные разговорной речи, в ней отсутствуют.

Образец АВТОБИОГРАФИЯ Я, Белова Наталья Михайловна, родилась в г. Москве 7 августа 1984г. в семье военнослужащего. В 1987г. наша семья переехала в г. Тольятти. В 1991г. поступила в первый класс школы 39 г. Тольятти. С 1998г. по 1999г. была старостой класса. В 2000г. окончила неполную среднюю школу и поступила в политехнический колледж на отделение «правоведение». Мой отец, Белов Михаил Васильевич, 1965года рождения, работает директором машиностроительного завода. Моя мать, Белова Анастасия Николаевна, 1967 года рождения, бухгалтер школы г. Белова

Задание Пользуясь образцом автобиографии, расскажите о себе по следующему плану: 1. Когда и где вы родились? В какой семье? 2. Где вы учились? Где учитесь в настоящее время? 3. Есть ли у вас братья, сестры? Чем они занимаются? 4. Кто по профессии ваши мать и отец? Где и кем они работают?

Резюме Резюме – это документ, совмещающий некоторые данные характеристики и трудовой биографии. Формирование навыков и приобретение опыта работы имеет огромное значение для тех, кто готовится к поиску работы в условиях свободной конкуренции. Надо использовать любую возможность, чтобы обеспечить себе хорошую перспективу, надо создавать своё резюме.

Несколько советов при составлении резюме 1. Старайтесь получить рекомендации на месте работы или учёбы до окончания работы или обучения. 2. Рекомендательное письмо должно быть конкретным, не допускающим фразы типа «Наташа – трудолюбивая, хорошая девушка». Сравните: «Наташа продемонстрировала исключительный интерес к работе, часто задерживалась, чтобы завершить ввод данных».

Несколько советов при составлении резюме 3. Преподаватели также могут написать рекомендательные письма. Вы должны поддерживать отношения с двумя – тремя преподавателями предметов, связанных с той или иной областью, в которой в будущем хотели бы работать. 4. Аккуратность и оформление резюме принимаются во внимание!

Несколько советов при составлении резюме 5. В разделе «Опыт работы» недостаточно сообщить, где вы работали и когда. Нужно перечислить обязанности, но не просто в форме списка. Нужно постараться отразить их с точки зрения достигнутых результатов.

Примеры: Слабый вариант: Отвечал за организацию международной студенческой конференции. Сильный вариант: Организовал рекламу международной студенческой конференции, повысив число участников на 15%, отражение ее в прессе на 50%. Слабый вариант: Зачитывал прогноз погоды. Сильный вариант: Представляла сообщения о прогнозе погоды зрителей. Слабый вариант: Проводила танцевальные вечера в общежитии. Сильный вариант: Организовывала еженедельно досуг в общежитии для 200 студентов. Слабый вариант: Работал в школьной газете. Сильный вариант: Участвовал в создании школьной газеты и распространял ее среди 500 читателей. Слабый вариант: Секретарь. Сильный вариант: Координировал внутреннюю и внешнюю работу офиса.

Деятельность любого предприятия, учреждения, организации, фирмы оформляется, регламентируется и осуществляется на основе и с использованием большого количества документов. Для хорошего овладения культурой делового поведения требуются время, желание и настойчивость, постоянные тренировки, чтобы знания перешли в навыки, привычки. Тогда реакция на любое действие, любой ход оппонента, развитие ситуации будет соответствовать правилам хорошего тона, делового этикета, требованиям культуры поведения в данной ситуации, поможет будущим специалистам быть конкурентоспособными.

Источники [Электронный ресурс] - Режим доступа: [Электронный ресурс] – Режим доступа: &task=category&sectionid=2&id=2&Itemid=6http:// &task=category&sectionid=2&id=2&Itemid=6 [Электронный ресурс] - Режим доступа: Галлингер, И.В. "Культура речи", М., 1994 г. Галлингер, И.В. "Обучение работе со словарями", РЯШ Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М. : Едиториал УРСС, – 144 с. Гойхман, О.Я., Гончарова Л.М., Лапшина О.Н. и др. Русский язык и культура речи.- М.:ИНФРА – М, Голуб, И.Б. Стилистика русского языка books/xbook028/01/part-008.htmhttp:// books/xbook028/01/part-008.htm Григорьева –Ершова, Т.И. Учебное пособие "Стилистика русского языка" [Электронный ресурс] - Режим доступа: