Элементы комического в творчестве И. Ильфа и Е. Петрова ( на примере романов «12 стульев » и « Золотой теленок »)

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Готовимся к ЕГЭ по русскому языку Учебный тренажёр и проверочный тест по теме : « Средства выразительности » Составитель: учитель русского языка и литературы.
Advertisements

Овчинникова Евгения. Задачи: «Реабилитировать» произведение незаслуженно забытого автора. Увидеть в сатирическом изображении действительности реалии сегодняшнего.
МАОУ Средняя общеобразовательная школа 1 р.п. Красные Баки Употребление фразеологизмов в речи современного школьника. Выполнила обучающаяся 9 «а» класса.
Сочинение по художественному тексту в формате ЕГЭ (на примере текста А.П. Владимирова «Косуля»)
Сочинение по художественному тексту в формате ЕГЭ (на примере текста А.П. Владимирова «Косуля») Учитель МОУ «Лицей « 21» Елагина Н.И.
( по роману Ильфа и Петрова – «12 стульев» ) Творческая работа по литературе Ученика 8 класса СОШ 201 «Согласие» Бовыкина Ивана.
Использование жаргонной лексики в публицистике (на материале газеты «Канские ведомости») Реферативно - исследовательская работа.
Некоторые особенности содержания и стиля научной статьи.
СТИЛИ РЕЧИ Презентация преподавателя русского языка Ситчихиной Елены Михайловны.
ИСКУССТВО произведение представитель вида искусства вид искусства чему учит что воспиты- вает чему учит что воспиты- вает.
Познакомьтесь с содержанием презентации и выполните практическую работу.
Ни один день нашей жизни не обходится без общения с родителями, друзьями, одноклассниками. При рассказе о каком – то событии часто простых слов бывает.
Омонимы и их виды Автор Камкина Ольга, ученица 5 класса Руководитель Сысова В. А., учитель русского языка и литературы.
Отец- Евграф Васильевич Салтыков Мать – Ольга Михайловная Забелина Учился в Царскосельском лицее.
«Путешествие по Лексикологии и Фразеологии». Много ещё надо работать, чтобы раскрыть сокровища нашего родного слова. В. И. Даль.
Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста БЕЛАЯ Л.Н. Подготовка к написанию части С По материалам пособия Г.Т. Егораевой «ЕГЭ. Комментарий.
Антон Павлович Чехов (1860 – 1904) Он не просто описывал жизнь, он жаждал переделать её, чтобы она стала умнее, человечнее, радостнее… К.Чуковский.
Слово как единица языка. Основной значимой единицей языка является слово. Слова несут в себе информацию о предметах, действиях, понятиях, качествах окружающего.
Системы объектов © Бакунович А.В. 1. Системы объектов Состояние сложного, составного объекта определяется не только значениями его собственных признаков,
Транксрипт:

Элементы комического в творчестве И. Ильфа и Е. Петрова ( на примере романов «12 стульев » и « Золотой теленок »)

Цель : изучение речевых средств создания комического в произведениях И. Ильфа и Е. Петрова « Двенадцать стульев » и « Золотой теленок ». элементы комического и их контекстуальное использование в романах И. Ильфа и Е. Петрова «12 стульев » и « Золотой теленок ». Объект : Предмет исследования : смысловое значение приемов комического в романах И. Ильфа и Е. Петрова « Двенадцать стульев » и « Золотой теленок ». Гипотеза исследования : мы предполагаем, что среди приемов комического данных авторов преобладают деформация фразеологизмов и ироническое словоупотребление, которые и формируют особый, « узнаваемый » авторский стиль И. Ильфа и Е. Петрова

а ) рассмотреть типичные черты русской сатиры 20- х – 30- х годов 20 в.; б ) определить предмет сатиры И. Ильфа и Е. Петрова ; в ) выявить особенности сатиры И. Ильфа и Е. Петрова ; г ) ответить на вопрос : в чем состоит значение сатирических произведений И. Ильфа и Е. Петрова для сегодняшнего времени.

– анаграмма ; – буквальное толкование переносного значения слова ; – персонификация ; – гипербола ; – перифраз ; – столкновение в одном контексте разных значений многозначного слова ; – столкновение в одном контексте разных, но созвучных слов или слов с одинаково звучащими частями ; – авторские неологизмы ; – намеренное повторение слов или выражений ; – переход имени собственного в нарицательное ; – сравнение ; – нарушение смысловой связи между словами в словосочетании ; – перечисление несоотносимых предметов как однородных ; – деформация фразеологизмов ;

Пример Прием комического Смысловое значение 1. «Через пять минут стул был обглодан.» («12 стульев») переносное употребление слов Благодаря краткому причастию «обглодан» предмету обихода (стулу) придается значение нечто съедобного, что вызывает у читателей смех. 2. Ипполит Матвеевич машинально разворотил обивку и целых полчаса просидел, не выпуская стула из цепких ног. («12 стульев») деформации фразеологизмов Устойчивое выражение «из цепких рук» (из рук, из которых невозможно что-либо вырвать, забрать) заменяется на фразу «из цепких ног», что создает эффект комического.

3. «Вам предоставляется помещение бывш. акц. о-ва «Жесть и бекон». («Золотой теленок») –перечисление несоотносимых предметов как однородных В названии общества сочетаются два совершенно разных слова: «жесть» - разновидность металла и «бекон» - один из видов мяса. Объединение данных значений в одном названии создает комический эффект. 4.«Что вы орете, как белый медведь в теплую погоду?» («Золотой теленок») ироническое сравнение Вполне оправданная паника Балаганова иронично высмеивается Бендером. Последний приводит весьма своеобразное сравнение, что не может не вызвать у читателя смех.

5. «Сд. пр. ком. в уд. в. н. м. од. ин. хол.» («12 стульев») Неуместное употребление сокращений слов В целях экономии денег Лоханкин в объявлении о сдаче квартиры использует излишне короткие сокращения, со стороны выглядящие непонятно и просто нелепо. Это вызывает у читателей одновременно удивление и насмешку. 6. А чьё это имущество?- возопил предводитель, погружая ногу в живот святого отца. («12 стульев») – ироническое словоупотребле ние В данном эпизоде глагол «погружать» (опустить целиком в какую-нибудь жидкость, сыпучее вещество) употреблен в своём переносном смысле, что и создает комический эффект.

Говоря о современном русском языке, нельзя не отметить, что добрая половина ( если не больше ) остаповских ( и не только ) выражений вошла в современную разговорную речь. Вот лишь некоторые из них : - Гигант мысли, отец русской демократии. - Знойная женщина, мечта поэта. - Не будьте божьей коровой. - Ближе к телу. - Дело помощи утопающим - дело рук самих утопающих. - Ключ от квартиры, где деньги лежат - Надо чтить уголовный кодекс. - Я человек, измученный нарзаном. - Лед тронулся, господа присяжные заседатели ! и т. д. В ходе исследования, проанализировав собранные материалы, мы определили доминирующие приемы создания комического в романах И. Ильфа и Е. Петрова : 1) деформация фразеологизмов ; 2) ироническое словоупотребление и сравнение.