Немного истории И смешал господь все языки, чтобы люди перестали понимать друг друга, и рассеял их по свету.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Презентацию выполнили ученики 10 «А» класса МОУ СОШ 34 Кондратеня Евгений и Гашникова Елизавета.
Advertisements

Презентация "Профессия переводчик".
ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК. Филология (профиль «Отечественная филология: русский язык и литература») Вступительные испытания: русский язык (ЕГЭ), литература.
ЧИЭП им. М.В. Ладошина. Основное преимущество этого направления – его многоплановость Любой профиль позволяет реализовать себя в широком спектре профессий.
ВАС ПРИВЕТСТВУЕТ ФАКУЛЬТЕТ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ.
Направление подготовки ЛИНГВИСТИКА профиль подготовки Теория и практика межкультурной коммуникации - немецкий язык квалификация (степень) - бакалавр нормативный.
ЗАРУБЕЖНОЕ РЕГИОНОВЕДЕНИЕ 2014 Квалификация (степень) «бакалавр»
Профиль: «Европейские исследования» Квалификация (степень) выпускника «Бакалавр-регионовед» срок обучения – 4 года Направление подготовки «Зарубежное регионоведение»
Моя профессия. Лингвист - переводчик Выполнила: ученица 11 касса Шварц Александра.
– Филология: иностранные языки (межъязыковая коммуникация) Факультет романо-германской филологии, тел
Лингвистика английский и немецкий языки Лингвистика английский и немецкий языки (сокращенная трёхлетняя программа на базе ВПО) Выпускающие.
Специальность «Перевод и переводоведение» Кафедра теории и практики перевода.
Факультет РГФ Магистратура направление подготовки «Филология»
ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК. Филология Квалификация (степень) «бакалавр» Форма обучения: очная (4 года) Вступительные испытания: русский язык (ЕГЭ), литература.
Факультет политических и социальных наук Кафедра международных отношений.
Степень (квалификация) выпускника МАГИСТР ФИЛОЛОГИИ МАГИСТР ФИЛОЛОГИИ 2 года Срок освоения специализированной образовательной программы 2 года Германская.
Специальность: Современные иностранные языки (английский язык, польский язык)
Я - будущий секретарь-референт Выполнила: Телкова Ольга.
Чему Вас научат Бакалавр регоиноведения - экономист, географ, языковед и историк «в одном флаконе». Поэтому перечень учебных дисциплин весьма широк. Студенты.
Иностранный язык и развитие языковой личности в современном мире Направление подготовки «Лингвистика» Квалификация (степень) «Магистр»
Транксрипт:

Немного истории И смешал господь все языки, чтобы люди перестали понимать друг друга, и рассеял их по свету.

Универсальный язык «эсперанто»

XIV век- первый случай перевода научной книги на народный язык (с латинского на исландский) руководство по арифметике англичанина Джона Холивуда, или Халифакса, известного под именем Сакробоско.

История переводоведения Первый российский переводчик Максим Грек (15 век)

ДОМИНИРУЩИЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРОФЕССИИ ПЕРВОДЧИК ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ ЭКСКУРИЙ ПО КУЛЬТУРНО- ИСТОРИЧЕСКИМ МЕСТАМ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН СОПРОВОЖДЕНИЕ ИНСТРАННЫХ ГРАЖДАН ВО ВРЕМЯ ИХ ВИЗИТОВ В СТРАНУ ОКАЗАНИЕ ПОМОЩИ В РАЗМЕЩЕНИИ И ПРОЖИВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН ПЕРВОДЫ НА ПРЕЗЕНТАЦИЯХ, ДЕЛОВЫХ ВСТРЕЧАХ, ПЕРЕГОВОРАХ (СИНХРОННЫЕ ПЕРЕВОДЫ) ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ (СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ НАУЧНОЙ, ТЕХНИЧЕСКОЙ, ХУДОЖЕСТВЕННОЙ, ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) СОПРОВОЖДЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ГРУПП ПРИ ПОЕЗДКАХ ЗА ГРАНИЦУ ПЕРЕВОД ИНОСТРАННЫХ ТЕЛЕ- И РАДИОПРОГРАММ, КИНОФИЛЬМОВ ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

КАЧЕСТВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ УСПЕШНОСТЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕРВОДЧИКА:

Способности Коммуникативные способности Вербальные способности Высокий уровень организаторских способностей Хорошие мнемические способности (память) Гибкость мыслительных процессов Высокий уровень распределения внимания Способность быстро принимать решения Способность преподносить материал с учётом особенностей аудитории Физическая и психическая выносливость

Личностные качества, интересы и склонности Вежливость, тактичность Воспитанность, Находчивость Остроумие Энергичность, настойчивость Чувство собственного достоинства Эрудированность Порядочность Выдержанность

Качества, препятствующие эффективности профессиональной деятельности Замкнутость Раздражительность Агрессивность Грубость, невоспитанность Невнимательность Пассивность Некоммуникабельность

Распространённые мифы о профессии переводчика 1. Переводчик легко зарабатывает деньги 2. Быть переводчиком может каждый, обладающий знаниями иностранного языка 3. В профессии переводчика ничего не изменилось с прошлого века 4. Популярность профессии переводчика снижается 5. Перевод не является творческой профессией 6. Роль переводчика в современной деловой сфере невысока

Тюменский государственный университет Открыт 1 января 1973 года педагогического института. В сентябре 2010 года университет отметил свое 80-летие. С момента первого выпуска дипломы ТюмГУ получили 100 тысяч человек. Сегодня университет – это крупный научно-образовательный комплекс. В его в составе 14 учебных и научно- исследовательских институтов, 4 факультета по всем формам обучения в ТюмГУ проходят подготовку около 35 тысяч человек. Научно-педагогическую работу в университете ведут 1510 преподавателей

«Перевод и переводоведение»- одна из образовательных программ Института филологии и журналистики, дающая возможность получить квалификацию лингвистики и перевода.

Специальность: «Перевод и переводоведение» Основная задача данной образовательной программы : подготовка специалистов для работы в области внешних связей международного сотрудничества и внешнеэкономической деятельности фирм, предприятий, организаций в условиях межкультурной коммуникации. Квалификация (степень): Специалист Срок обучения – 5 лет Специализации: Сравнительное языкознание; Теория перевода. Вступительные испытания: Иностранный язык (по материалам и в форме ЕГЭ) – профильный; Русский язык (по материалам и в форме ЕГЭ); Литература (по материалам и в форме ЕГЭ).

Направление: «Лингвистика» Квалификация (степень): Бакалавр Профили: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (английский язык, немецкий язык, французский язык); Теория и практика межкультурной коммуникации (английский язык); Перевод и переводоведение (английский язык, немецкий язык, французский язык). Срок обучения – 4 года Вступительные испытания: Иностранный язык (по материалам и в форме ЕГЭ) – профильный; Русский язык (по материалам и в форме ЕГЭ); Литература (по материалам и в форме ЕГЭ).

Направление: «Филология» Квалификация (степень): Бакалавр Профили: Отечественная филология (русский язык и литература); Зарубежная литература (английский язык и литература). Срок обучения – 4 года Вступительные испытания: Литература (по материалам и в форме ЕГЭ) – профильный; Русский язык (по материалам и в форме ЕГЭ); История (по материалам и в форме ЕГЭ).

Стоимость обучения Перевод и переводоведение (английский язык) рублей Перевод и переводоведение (немецкий, французский языки) рублей Лингвистика (бакалавриат) рублей Филология (англ. яз. и лит.) (бакалавриат) рублей

возможность выучить 3 языка, пройти стажировку за рубежом найти свое будущее место работы, пройти практику в солидных предприятиях города, области (тюменский производственный Центр ООО «Технологической компании Шлюмберже», международный отдел компании UTair. Департамент инвестиционной политики и государственной поддержки предпринимательства администрации Тюменской области и др.) знакомство со многими культурами и способами мышления

По окончании университета: устный переводчик-референт письменный переводчик переводчик - менеджер межъязыковая деловая коммуникация (введение протоколов, введение деловой переписки, подготовка презентаций, переговоров) совмещение обязанностей переводчика с деятельностью редактора и менеджера.

В. Толмачева поступила в Лингвистический университет г. Милана (Италия), Е. Долгова работает переводчиком в Halliburton Uvat Project А. Титовский работает помощником заместителя губернатора в городе Салехарде, Е. Полынцева (выпускница 2009 года) поступила в высшую школу перевода в городе С.- Петербурге на данный момент проходит стажировку в ООН.

Людмила Загребельная окончила в прошлом году факультет романо-германской филологии ТюмГУ. Она профессиональный переводчик первого класса. Именно на такой должности она работает в ОАО «Авиакомпания «ЮТейр».

Ждем вас в нашем университете

Ждем вас в нашем университете.