Методическая тема учителя иностранного языка МОУ «СОШ 9» г. Йошкар-Олы Демаковой Ольги Владимировны. Г.Йошкар-Ола, 2007 г.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
СИНТАКСИС КАК УЧЕНИЕ О ПРЕДЛОЖЕНИИ И СЛОВОСОЧЕТАНИИ Лекция 1.
Advertisements

Принципы создания фреймовой системы обучения переводу на материале английских математических текстов Выполнила: Михайлова Светлана Валерьевна.
COMPLEX OBJECT Конструкция СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ после глаголов want и would like.
Сочинение на лингвистическую тему Демаковой Елизаветы.
МОУ СОШ 15 Оборот there is (there are) В настоящем и прошедшем временах группы Indefinite. Выполнила: Ученица 9 «б» класса Воронина Н. Проверила: Артамонова.
COMPLEX OBJECT Конструкция СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ после глаголов want и would like.
Интеллект-карта лекции. Основная функция языка – коммуникативная – реализуется через синтаксис. Коммуникативные значения, передаваемые в предложении,
Past Simple. Время Past Simple – это основное время, которое передает действие в прошлом, поэтому оно встречается в английском языке очень часто. Оно.
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КАК СИСТЕМА ВЗАИМОСВЯЗАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ Белоусова Н.В.
Лекция 6 Грамматическое значение и способы его выражения.
МОДЕЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЗНАНИЙ. ПЛАН Типы представления знанийЛогическая модельСемантическая модельФреймовая модельПродукционная модель.
Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему (Часть С)
Актуальное членение предложения. Понятие об актуальном членении предложения Актуальное членение предложения – это деление его на две части – тему и рему.
ВВОДНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОЗЫ А.С. ПУШКИНА ) Автор: Миронова Ольга, ученица 9 «А» класса ГБОУ СОШ 3 г. Новокуйбышевска.
I. Тезис: содержит ответ на вопрос: «Как я понимаю высказывание Степанова?» II. Доказательство: нужно построить на анализе одного лексического и одного.
Придаточные предложения в английском и русском языках.
The Present Perfect Tense Настоящее совершенное время Нехорошева Н.В. ГОУ СОШ «Школа здоровья» 901 г.Москва.
Научный стиль. Определение научного стиля.. Что такое научный стиль? Научный стиль – разновидность книжных стилей литературного языка. Он применяется.
PRESENT PERFECT Горбунова О.В. МБОУ СОШ 28 г. МытищиU.
Практическая грамматика английского языка Специальность Иностранный язык.
Транксрипт:

Методическая тема учителя иностранного языка МОУ «СОШ 9» г. Йошкар-Олы Демаковой Ольги Владимировны. Г.Йошкар-Ола, 2007 г.

2 Демакова Ольга Владимировна Образование: высшее, МГПИ им. Н.К.Крупской,2000,ф-т ин. языков, учитель; Мар.ГУ,2006, ФМО, лингвист- переводчик. Должность: учитель иностранного языка. Категория: II. Стаж в занимаемой должности: 7 лет.

3 Методическая тема: «Проблема актуального членения предложения в английском и русском языках» I Теоретическая часть I.1 Проблема актуального членения I.2 Актуальное членение как категория грамматики текста I.3 Вводные слова в аспекте актуального членения II Практическая часть

4 Теоретическая часть Актуальное членение - это логико- грамматический анализ предложения, выделение в предложении состава «данного» и состава «нового». Актуальное членение есть некоторое единство содержания и формы, но широта толкования этого термина безгранична.

5 Подходы в решении проблемы Разногласие подходов при общем принципиальном единстве объясняется тем, что для данного исследователя является основным- содержание или форма. Перенос центра тяжести на то или другое приводит к существенным теоретическим расхождениям. Существуют содержательный и формальный подходы к актуальному членению.

6 Подходы в решение проблемы Для ученых, стоящих на позиции содержательного подхода, актуальное членение должно быть во всяком (или почти во всяком) предложении, реализованном в речи, и задача исследователя в этом случае - найти и описать средства его выражения в каждом случае. Для сторонников формального подхода актуальное членение представлено только в тех предложениях, где оно выражено формально.

7 Виды актуального членения В коммуникативном плане существует три разновидности актуального членения предложения: 1.сообщение о факте (нерасчлененное высказывание); 2.характеристика предмета беседы («данное», как правило, выражено существительным); 3.уточнение ситуации («данное» выражено предикатом, как правило, глаголом).

8 Категория выделения В последнее время актуальное членение все чаще и чаще вводится в категорию грамматики текста. Это связано с тем, что в каждом предложении, в котором действительно выражено актуальное членение бывает выделено некоторое количество элементов, чаще всего один. В связи с этим такая категория грамматики получила название категории выделения.

9 Вводные слова Важной задачей анализа вводных слов в аспекте актуального членения являются выяснение роли вводных слов в формировании коммуникативной структуры высказывания. В коммуникативной структуре высказывания вводные слова служат для передачи значения модальности и имеют определенную соотнесенность с «темой» и «ремой» высказывания.

10 Практическая часть В практической части работы мы сравнили английский и русский текст и проанализировали его с точки зрения актуального членения. Для анализа мы использовали описательный и сравнительно-сопоставительный методы. При анализе предложений мы использовали как формальный, так и содержательный подходы в решении проблемы актуального членения,

11 Характеристика текста В отличие от других типов текста, художественный текст кроме средств актуального членения предложения имеет свои образные, художественные средства выражения: метафора, антитеза, сравнение которые также играют важную роль в построении высказывания и выражения его смысловых частей: «данного» и «нового».

12 Выводы При содержательном и при формальном подходах возможности членимости языкового материала разные: 1.Разные случаи акцентированности: нулевой, отчетливое членение, логическое ударение и препозиция актуализированной части, при чем эти случаи встречались в системе в составе одного предложения, так как предложения художественной очень распространены. Примеры 1-3 Примеры 1-3

13 Выводы 2.Не совпадение понятий «тема» и «данное», «рема» и «новое». Пример 4Пример 4 3.Присутствие лишь одного компонента актуального членения «ремы» и опущение «темы», так как ее значение известно из контекста. Примеры 5Примеры 5

14 Выводы 4.Связующие элементы между «темой» и «ремой» высказываний. Связующие функции между темой и ремой выполняли: наречия, союзы, в некоторых случаях существительные и глаголы. Пример 6Пример 6 5.Разное положение «темы» и «ремы» занимали в высказываниях, но чаще всего или абсолютном начале, или в конце высказывания, в зависимости от его коммуникативной задачи. Примеры 7Примеры 7

15 Выводы 6.Тема-ремаческие отношения в английском и русском языках представлены по-разному. 7.В русских предложениях актуальное членение представлено шире, чем в английском языке, вероятно, основной причиной этого является фиксированный порядок слов.

16 Выводы Из всего сказанного выше следует сделать вывод, что явление актуального членения до конца еще не исследовано и существует множество различных точек зрения проявления этого явления в разного рода высказываниях, которое таким образом, предстает как весьма многоплановое и сложное, как область схождения многих разнохарактерных признаков.

17 Примеры 1.« I felt a drop or two of blood from my head trickle down my neck, and was sensible of somewhat pungent suffering…» - «По моей шее одна за другой потекли капли крови, я испытывала резкую боль». 2.«Won't I tell mama?» - «Я скажу маме!» 3.«What a fury to fly at Master John!» - «Вот негодница, как она набросилась на мистера Джона!» Выводы 1Выводы 1

18 Примеры 4.There was no possibility of taking a walk that day – В этот день ничего было и думать о прогулке. Вывод 2Вывод 2 5.«I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons » - «Что же, тем лучше: я никогда не любила подолгу гулять зимой, особенно под вечер». Вывод 3Вывод 3

19 Примеры 6.«He ought now to have been at school; but his mama had taken him home for a month or two,» on account of his delicate health». - «Собственно говоря, ему следовало быть сейчас в школе». Вывод 4 Вывод 4 7.«Did she say that to me?» - «Кого ты так называешь?» Вывод 5Вывод 5

20 Спасибо за внимание!