Особенности развития межкультурной компетенции в новых условиях Учитель высшей квалификационной категории МБОУ СОШ 69 Октябрьского района г. Ростова-на-Дону Е. В. Харченко
Межкультурная компетенция -это способность успешно общаться с представителями других культур. Эта способность может появиться с молодых лет или может быть развита. В структуру межкультурной компетенции входят: 1. Общекультурологические и культурно- специфические знания. 2. Умения практического общения. 3. Межкультурная психологическая восприимчивость.
Результатом обучения в новых условиях- личность, компетентная в конкретной области знаний и способная развивать и добывать эти знания в соответствии с ускоряющимися темпами развития общества
Специфика предмета «Иностранный язык»- овладение обучающимися коммуникативной компетенцией как общению на иностранном языке.
Образовательная среда школы – место непосредственного процесса становления личности, компетентной в межкультурной коммуникации
Согласно ФГОС, изучение иностранного языка в основной школе направлено на достижение следующих целей: 1.развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно: речевая компетенция развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме); языковая компетенция овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках; социокультурная/межкультурная компетенция приобщение к культуре, традициям, реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения; компенсаторная компетенция развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации; учебно-познавательная компетенция дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными обучающимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
2.развитие личности обучающихся посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка: формирование у обучающихся потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка и родного языка как средства общения и познания в современном мире; формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры; развитие стремления к овладению основами мировой культуры средствами иностранного языка; осознание необходимости вести здоровый образ жизни путем информирования об общественно признанных формах поддержания здоровья и обсуждения необходимости отказа от вредных привычек.
Цели преподавателя, состоят в том, чтобы сформировать и развить у обучающихся следующие умения: – употреблять ИЯ в аутентичных ситуациях межкультурного общения; – объяснить и усвоить чужой образ жизни; – расширить индивидуальную картину мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей изучаемого языка.
Данная цель содержит в себе три взаимосвязанных аспекта: прагматический (формированием у обучающегося коммуникативной компетенции) когнитивный (использованием иностранного языка в качестве инструмента познания иной лингвокультуры) педагогический (модус внелингвистического существования)
Подходы обучению культуре в отечественной и зарубежной методиках преподавания иностранных языков: страноведческий (разнообразные сведения о стране изучаемого языка) филологический (фоновые знания носителей языка) системный (страноведческий и филологический вместе)
Концепция межкультурной компетенции является сейчас одной из базовых в программе иностранного языка. Самая главная трудность обучения состоит в том, что и учитель, и ученик являются носителями одного родного языка и одной культуры.
Процесс формирования адекватного восприятия иностранного языка не как чуждого нам, а как присущего другому народу и другой культуре, должен включать в себя следующие параметры: особенности речевого поведения в межличностном общении с представителями других культур (в туристической поездке, в молодежном центре за рубежом) эквивалентную и безэквивалентную лексику культуроведческие сведения способы передачи реалий родного языка на иностранном языке
Лексические единицы, обладающие выраженной культурной семантикой 1. названия реалий топонимы (географические названия) антропонимы (имена людей) этнографические реалии общественно-политические реалии реалии системы образования реалии, связанные с культурой: театр, кино, литература, музыка, изобразительное искусство 2. коннотативная лексика 3. фоновая лексика
Формирование межкультурной компетенции: фразеологизмы пословицы тренировочные упражнения коммуникативного и исследовательского характера
Виды тренировочных упражнений: отработка языковых единиц и грамматических структур в диалоговых ситуациях реальное общение с представителями иностранной культуры (переписка по электронной почте, в чате, в форуме; идеальный вариант – общение по Skype, и т.д.) решение лингвистических и лингвострановедческих задач исследовательские и творческие проекты, связанные с изучаемыми темами лингвистический и лингвострановедческий анализ аутентичных материалов
Окончательная проверка знаний должна быть по мере возможности коммуникативно направленной и приближенной к реальной ситуации (не тест по пройденному материалу, а защита проекта с ответами на вопросы или решение коммуникативной задачи).
Использование инфокоммуникационных технологий тема Искусство – тема Кинематограф – тема Живопись-
Интеграция урочной и внеурочной деятельности - неделя иностранного языка -конкурс рождественских открыток и поделок -интеллектуальный марафон -школьная и городская предметная олимпиада -конкурс исследовательских работ
Формы работы с аутентичными текстами: тема (знаю-не знаю) инсерт (вдумчивое чтение)
Образовательные ресурсы:
Обучающие сайты по французскому языку: du-mois.htm
Телевидение: – международное французское телевидение – французское телевидение – парижское телевидение – французское телевидение - Елисейский дворец, видео
Газеты онлайн:
Радио Международное французское радио – интернет-энциклопедия на французском языке может быть полезна как источник информации, а также в качестве источника текстов для рефератов и т.п. на французском языке. – один из лучших форумов, где можно пообщаться с теми, кто увлечен французским языком. – неплохой словарь на Яндексе. – YAHOO! FRANCE