Способы образования названий немецких городов. Работу выполнила ученица 9 « А » класса МОУ « Гимназия 2» Мерзлякова Ольга.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
«Как появились названия на карте Омской области» Выполнила: Бобрикова Елена Артемовна 2 «А» класс МОУ «Гимназия 88» Руководитель: Курносенко Виктория Ивановна.
Advertisements

Целью нашей работы является изучения изменения топонимов как свидетельств фактов жизни и быта различных народов и культур на территории современной ЕАО.
Муниципальное общеобразовательное учреждение «Иштанская средняя общеобразовательная школа» Кривошеинского района Микротопонимы окрестностей населенных.
Есть имена как солнце! Имена Как музыка! Как яблоня в расцвете! Я говорю о Пушкине: поэте, Действительном в любые времена! Игорь Северянин Руководитель:
Ономастика ФОРМЫ, ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ИМЕН..
Топонимы Тисульской земли Авторы работы: Артёмова Татьяна Костырина Валерия, учащиеся 8 класса МОУ Комсомольской средней общеобразовательной школы Руководитель:
Кривошеинский район Муниципальное общеобразовательное учреждение «Иштанская средняя общеобразовательная школа» История развития села Иштан в названиях.
Происхождение фамилий. Значение фамилий моих одноклассников.
Выполнил: Сухих Лидия, ученица 11б Руководитель: Яблокова Е.В. учитель русского языка и литературы Cюмсинской средней школы.
Исследовательская работа по предмету «История». «История возникновения средневекового города». Выполнили: Латипова Лиана и Логушина Валерия, учащиеся 6«Г»
МОУ-СОШ 7 Проектная деятельность с использованием ИКТ в рамках программы Intel «Обучение для будущего» (учительский проект) г. Сургут 2010.
Происхождение топонимов «Белые Берега» и «Снежеть»
«ОНОМАСТИКА» ПРЕЗЕНТАЦИЯ К ПРОЕКТУ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ. АВТОР- СОБОЛЕВА АННА, 7 «Б» КЛАСС.
Знаете ли вы, что означает Ваше имя? Презентация учителя истории МОУ СОШ с.Сосновоборское.
Топони́мика (от др.-греч. topos - место и onoma - имя)др.-греч. -наука, изучающая географические названия, -их происхождение, смысловое значение, развитие,
Исполнитель: Ельцова Анастасия, ученица 7 класса МКОУ СОШ 21 Руководитель: Зудова Ю.С., учитель русского языка и литературы.
Собственные имена как исторический источник. 1. Предмет и задачи исторической ономастики. 2. Историческая топонимика. 3. Этнонимика. 4. Историческая антропонимика.
«Происхождение географических названий в былинах об Илье Муромце» «Происхождение географических названий в былинах об Илье Муромце»
Белорусский государственный университет факультет международных отношений Кафедра языкознания и страноведения Востока Фомичева Татьяна Андреевна Аппроксимация.
Проект по русскому языку на тему «Этимология моей фамилии» выполнил ученик 6 класса МБОУ «Нижнекулойская средняя школа Тонковский Андрей.
Транксрипт:

Способы образования названий немецких городов. Работу выполнила ученица 9 « А » класса МОУ « Гимназия 2» Мерзлякова Ольга.

Цель проекта : Узнать путем анализа слов историю языка, немецкого народа и его культуру.

Задачи исследовательского проекта : Установить соответствие словообразовательных структур топонимов с социально – культурными условиями их формирования и развития. Исследовать связь лингвистики и смежных с ней наук ( истории, социолингвистики и др.) Выявить « культурный ореол » формирования культурных реалий немецкого языка.

Этимология как предмет исследования возникновения названий немецких городов. Этимология - раздел языкознания, изучающий происхождение слов.

Словообразовательные модели топонимов немецкого языка с полусуффиксами. Слово hausen в единственном числе имело значение «отдельный дом, помещение», с вв. - «укрепленный дом, крепость». Например: Roggenhausen, Adelzuhausen, Poppenhausen. Adelzuhausen Roggenzuhausen

Лексема -heim переводится как «дом», «двор», «поместье». Очень часто этот тип топонимов встречается на юго-западе Германии. На севере ему соответствует «um» (Bochum), на западе «em» (Bachem),на юге, особенно в Баварии, «ham» или «kam» (Moosham, Piesonkam). Bochum Moosham Mannheim

Слово buttel в переводе означает «дом, квартира» и обозначает в большинстве случаев небольшие отдельные поселения 1-12 вв. Такие топонимы распространены, прежде всего, в Гольштайне и на нижнем Везере. Nienbüttel Tremsbüttel

Элемент-beuren происходит от слова bur - «дом, хижина».-buren означает «поселение». Benediktbeuren Kaufbeuren Ottobeuren

Германцы нередко селились на берегу рек, озер, водоемов. Вот несколько примеров словообразовательных моделей : -furt- брод (Erfurt, Frankfurt); -manni, -menni - река, вода (Throtmanni, Truthmenni, Dortmund); -bruck, -brucken - мост (Osnabrück, Saarbrücken)

Процесс христианизации. Христианизация в Германии ( VΙ - ΙΧ вв.) привела к появлению большого числа топонимов церковно - христианского характера. Б. Эберл полагал, что первоначально топонимы церковного происхождения возникли на бывшей римской территории и позже получили распространение на территории Баварии.

Наиболее частым в употреблении элементом этого типа является лексема kirchen ( церковь, церкви ). Например : Johanneskirchen, Martinskirchen, Neunkirchen. К словообразовательным основам данного периода относятся -munster ( монастырь ),-zell ( келья ), -pfort ( врата ). Altenkirchen

Зарождение и развитие феодального строя. В топонимах, типичных для эпохи феодального строя, всё чаще встречаются имена помещиков, владеющих этими территориями.

Примеры наиболее часто используемых словообразовательных элементов в эпоху феодализма : - hofen - двор, подворье, имение. (Albertshof, Diepoldshofen, Uttenhofen). -dorf - деревня, крестьянское поселение (Albertsdorf, Hilbersdorf, Bernsdorf, Erkenbertsdorf).

Период подсечно - огневого земледелия. К концу 11 века население Германии обращается к корчеванию (Rodung). К типичным топонимам периода подсечно- огневого земледелия относятся элементы с различными вариантами корня rod:-rade/- rode/-reut.

Рассвет городской и рыцарской эпохи. Рыцарская эпоха ознаменовалась строительством крепостей. Названия рыцарских крепостей и возникающих вокруг них поселений обогатили топонимическую лексику немецкого языка.

Наиболее типичные топонимы для того времени : -burg/-berg ( первоначально эти слова являлись топографическими обозначениями со значениями « скала », « гора », « холм », но позже распространились на обозначения крепостей, построенных на возвышенностях ). -stein ( вначале слово имело значение « скала », « камень », потом обозначало « каменный, прочный дом », « дом на скале ».)

Развитие городов С развитием городов словообразовательные элементы-burg/-berg приобретают новое значение : « большое поселение, город ». В данной функции их постепенно сменяют варианты- statt, -stett, -stetten, со значением « место », однако вскоре заменяются на слово stadt ( город ).

Онимы. Широкое распространение в качестве определяемого элемента имеют имена собственные ( онимы ). Онимы могут обозначать : – принадлежность ; – месторасположение ; – качество, свойство ;

Фразеологизмы в топонимике. Stadt der blauen Schwerter («город голубых мечей») – город Мейсен. Die Stadt der Blumen («город цветов») – город Эрфурт. Stadt der Radler («город велосипедистов») – город Дессау. Die rote Stadt («красный город») – город Магдебург. Stadt des Buches («город книги») - город Лейпциг.

Из всего вышеупомянутого можно сделать следующие выводы : История названий немецких городов тесно связана с историей развития немецкого народа и его культурой. История названий немецких городов тесно связана с историей развития немецкого народа и его культурой. Возникновение топонимов зависит от развития отношений с другими народами и странами. Возникновение топонимов зависит от развития отношений с другими народами и странами. Изучение возникновения географических названий Германии помогает понять национальный характер немецкого народа и лучше узнать его культуру. Изучение возникновения географических названий Германии помогает понять национальный характер немецкого народа и лучше узнать его культуру.