Развитие водных туристических маршрутов на реке Нарва Ключевые выводы 23.10.08 Данный документ разработан в рамках проекта «Развитие водных туристических.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Круиз – идеальное корпоративное мероприятие Обучение! Общение! Отдых!
Advertisements

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ РАЗВИТИЯ СОЦИАЛЬНОГО ТУРИЗМА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА RESEARCH PROJECT OF THE DEVELOPMENT OF THE SOCIAL TOURISM: THEORY AND PRACTICE.
Туристический маркетинг Выполнили: студентки 2 курса ИГНиУ МГПУ ОиЭ Коваль Екатерина Смирнова Ксения.
1 Компания ВАО «Интурист» 21 сентября 2005 года Перспективы сотрудничества на рынке въездного туризма из Австрии в Россию.
1 Общественная поддержка НКО в российских регионах: проблемы и перспективы Исследовательская группа ЦИРКОН По заказу Агентства социальной информации в.
Маркетинговый подход к управлению персоналом в российских компаниях Содержание Содержание I. Предпосылки развития инновационных подходов к управлению персоналом.
1 1 ТЕМА 1. Введение в электронные продажи в туризме.

ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ УЧАСТНИКИ КОНФЕРЕНЦИИ Представители федеральных органов власти Российской Федерации: Министерство спорта, туризма и молодежной политики,
Туристский пакет и его специфика Выполнила: Нагиева Э.И. Группа:164 б Проверил: Старший преподаватель Лось М.А.
MINSK – Welcome to the partners of the project WeNeT!
Тренинговые программы и разработка турпродуктов Via Hanseatica Силле Роометс Коoрдинaтoр.
Морской и речной транспорт Выполнила ученица 9 класса Василенко Александра.
Практическое занятие МППСС -72 Правила маневрирования судов, находящихся на виду друг у друга Практическое занятие тестирование МППСС -72 Правила маневрирования.
- это именно такая – успешная, современная, - сеть заведений для молодежи, которая быстро растет и имеет высокие показатели рентабельности бизнеса. На.
WELCOME TO EXPRESS. Главное об издании EXPRESS in Ukraine Яркое, эмоциональное, познавательное, ежемесячное глянцевое издание Яркое, эмоциональное, познавательное,
Тенденции гостиничного рынка. 2 Показатели5*4*3* Количество номеров на конец 1 кв г Количество введенных в эксплуатацию номеров.
Механизм государственной поддержки развития экспорта туристско-рекреационных услуг в Чувашской Республике Рыбаков А.Н. – координатор Центра экспортной.
Проект реализации пешей туристической тропы на базе муниципального учреждения «Культура» Калининград
В МИРЕ НОВЫХ ПРОФЕССИЙ В МИРЕ НОВЫХ ПРОФЕССИЙ. ПРОМОУТЕР Представитель компании по сбыту. Поддерживает имидж фирмы, отвечает за продвижение проектов фирмы,
Транксрипт:

Развитие водных туристических маршрутов на реке Нарва Ключевые выводы Данный документ разработан в рамках проекта «Развитие водных туристических маршрутов на реке Нарва» частично финансируемым Европейским Союзом

2 Повестка дня Результаты на сегодняшний день: исследование экономической целесообразности туристического продукта реки Нарвы 1 этап: изучение конъюнктуры и возможностей рынка 2 этап: разработка маршрутов 3 этап: исследование экономической целесообразности продукта

3 Этап 1: Изучение конъюнктуры и возможностей рынка Сравнительный анализ международного опыта Анализ конкурентоспособности Эстонии Исторический обзор речного туризма на реке Нарве Оценка туристических объектов на маршруте Нарва – Нарва-Йыэсуу Фокус группы с ключевыми заинтересованными сторонами

4 Сравнительный анализ международного опыта Речной туризм – это обширная категория, состоящая из различных сегментов, включая длительность, цель/выполняемые функции продукта, стиль судов и т.д. Тенденция к слиянию речного туризма с развлекательными мероприятиями; экономическая значимость речного маршрута с экскурсионным сопровождением минимальна Возможности развития продукта для реки Нарвы будут определяться типом судна – формулировка критериев желаемого типа судна имеет первостепенное значение

5 Анализ конкурентоспособности Эстонии 9 операторов организуют чартерные туры, 6 из которых осуществляют также и регулярное сообщение –Чартерные туры более прибыльны, чем регулярное сообщение –Корпоративные клиенты как ключевые целевые заказчики Географически предложение сконцентрировано в Южной Эстонии Только один оператор имеет судно вместительностью более 50 пассажиров Только 2 оператора предлагают услуги с высокой добавленной стоимостью Роль иностранных туристов минимальна, не является приоритетом Недостаток профессионального маркетинга

6 Предложение продуктов водного туризма (Эстония) Max 20 пассажиров пассажиров 50+ пассажиров

7 Анализ конкурентоспособности Эстонии: позиционирование Исторический С высокой добавленной стоимостью Hansaboat Jõmmu Kale Paula Polaris Katamaraan Rannapiiga M/S Pegasus Паром Koit Паром Linda Паром Linda (озеро Саадярв) M/S Printsess С низкой добавленной стоимостью Современный

8 Пароход Усть-Наровск Построен в Стокгольме в 1898 г. длина 26,4 м, ширина 5,8 м Водоизмещение: 120 регистровых тонн Последующие названия: Нарва-Йыэсуу, Нарва

9 Судоходство города Нарвы: : 7 поездок в оба конца по будням, 14 - по выходным и праздничным дням Позиционируется как более комфортабельный, полезный для здоровья, а также более привлекательный вид транспорта, чем автобус 1938: город Нарва собирается передать судоходство в частные руки, но все- таки возобновляет перевозки в 1939

10 Суда в советское время M/S Кулгу Москвич-258 M/S «Чехов» M/S Лидия Койдула

11 Сегодня: пространственное расположение туристических мест 1.Пляж Нарва--Йыэсуу 2.- Маяк Нарва-Йыэсуу 3.-Курзал Нарва-Йыэсуу 4.- Православная церковь Нарва-Йыэсуу 5.- Этнографический музей Нарва-Йыэсуу 6.-Пляжная повозка Нарва-Йыэсуу 7.- Яхтенный порт Нарва-Йыэсуу 8.-Памятник на кладбище в Нарва-йыэсуу 9. Остров Каннисаар (Россия) 10. Деревня Тырвайыэ / ранее Рийги 11.Памятник 3 штыка 12. Памятник Танк T Остров Суурсаар 14.Памятник И. Графову 15. Памятник Северной войны 16. Кладбище нарвского гарнизона 17. Латвийский памятник Brālu Kaps 18.Остров Вяйкесаар 19. Немецкое кладбище 20.Нарвская пристань 1 -место просматривается со стороны реки 1 -место просматривается со стороны реки частично 1 -место не просматривается со стороны реки / подъезд со стороны дороги

12 Качественная оценка туристических объектов Большая часть объектов, обозреваемых со стороны реки относятся к военной истории Это не та тема, которая может привлечь основную часть туристов Речные прогулки и туры не самый лучший формат для любителей военной истории Ни один из объектов, обозреваемых со стороны реки не может быть отнесен к главной достопримечательности путешествия (сравните с долиной Рейна) Большая часть объектов имеют ограниченные возможности для дальнейшего развития Значимость этих туристических объектов не достаточна чтобы высаживаться на берег для более подробного ознакомления с ними В итоге, классический подход в определении туристических маршрутов, основывающихся на туристических достопримечательностях не подходит для данного проекта Профильные достопримечательности следует рассматривать как фон для планируемого туристического продукта, нежели как его фокус

13 Оценка спроса: фокус-группы 8 участников возраст: 16–59 лет, средний возраст: 34 63% мужчины, 37% женщины Разнообразный образовательный и профессиональный уровень Жители Нарвы ( ) Местные туристические фирмы ( ) Туристические Фирмы Таллинна ( ) 10 участников из Нарвы и окрестностей Нарвы –Предприятия, оказывающие гостиничные услуги (Нарва, Ингер, Кинг, усадьба в Вана-Ольгино, санаторий Нарва-Йыэсуу) –Турагентства (Adali, Silver Dream Travel) –Мероприятия и развлечения (Центр Женева) –экскурсовод 5 участников из ведущих туристических предприятий Эстонии –Въездные турагентства (Baltic Tours, Estonian Holidays, Restling, Con-Ex/Latvian Tours) –Агентство по маркетингу / стимулированию мероприятий: East Express

14 Жители Нарвы: Оценка ситуации

15 Потребности жителей Нарвы : цитаты Было бы приемлемым для корабля совмещение функций питания и равлечения Необходимость живой музыки на корабле. На корабле могли бы проводиться различные виды развлечений для жителей Нарвы. Мероприятия на открытой палубе – для местных жителей и туристов Исторический корабль, живая музыка, закуски – это то, что интересует жителей

16 Национальные туроператоры : цитаты Корабль должен совмещать функцию питания (даже если это кофе паузы) с качественным туристическим обслуживанием для того, чтобы получить максимум из того ограниченного времени, которое туристы проводят в Нарве Огромный потенциал для проведения мероприятий на корабле, где Эстонские компании могли бы проводить летние дни ( человек) Это было бы отличным решением совместить историю, культуру и мероприятия в речном туризме Нарвы Корабль должен определенно иметь исторический характер, предпочтительно стиль 30-х годов Более важным чем стиль (исторический или современный), является качество обслуживания и пропускная способность Подходящий корабль в привлекательном месте как Нарва мог бы иметь коммерческий успех

17 Фокус-группы: какой тип судна? Оценка типов речных судов Местные жители Местные турфирмыГосударственные турфирмы Судно мероприятий Судно-ресторан Речной трамвай судно мероприятий получил самые высокие оценки у всех целевых групп

18 Фокус-группы: выводы Наблюдается высокий спрос на развитие речного туризма среди представителей всех фокус-групп (в т.ч. туристов, местных жителей) – причем местные жители ощущают наиболее высокую потребность в этом виде туризма Все фокус-группы отметили, что судно для мероприятий является наиболее привлекательным из всех других типов; «речной трамвай» стал второй альтернативой среди местных жителей. В результате чего маршрут «Круиз по Нарвскому заливу» был выбран как наиболее предпочтительный, соединяя в себе 2 наиболее привлекательные альтернативы: Однако высокие оценки других маршрутов показывают, что есть спрос на разные виды речных туристических маршрутов, в зависимости от типа клиента и его специфических потребностей –Более короткий (45-60 минут) маршрут для проезжающих / однодневных туристов, более длинный маршрут для туристов останавливающихся на ночлег в городе (Круиз по Нарвскому заливу)

19 Этап 2: разработка маршрутов Маршрут 1: Силуэты Нарвы Маршрут 2: Нарва Риверданс Маршрут 3: Нарва-Йыэсуу Экспресс Маршрут 4: Круиз Нарва-Йыэсуу Маршрут 5: Круиз по Нарвскому заливу

20 Маршрут 1: Силлуэты Нарвы Маршрут: Нарвская пристань – бастион Виктория – Нарвская пристань - остров Вяйкесаар – памятник 3 штыка – Нарвская пристань Остановка: нет продолжительность: 1 час цель / назначение: Экскурсия по городу отдых / развлечение

21 Маршрут 2: Нарва Риверданс маршрут: Нарвская пристань – памятник героям Северной войны – Нарвская пристань остановка: на реке продолжительность 2 – 2,5 часа цель / назначение: отдых / культура / развлечение Живая музыка, танцы

22 Маршрут 3: Нарва-Йыэсуу Экспресс маршрут: Нарвская пристань – Нарва- Йыэсуу – Нарвская пристань остановка: да продолжительность: 2 часа (в оба конца) цель / назначение: Регулярный общественный транспорт (сезонный) отдых

23 Маршрут 4: Круиз Нарва-Йыэсуу маршрут: Нарвская пристань – Нарва- Йыэсуу – Нарвская пристань остановка: нет продолжительность: 2-3 часа цель / назначение: Чартерные туры приемы, вечеринки, фуршеты, коктель-party и др (общественные, частные) Экскурсии на заказ

24 Маршрут 5: Круиз по Нарвскому заливу маршрут: Нарвская пристань – Нарвский залив – Нарвская пристань остановка: нет продолжительность: 3-4 часа цель / назначение: Чартерные туры Приемы, вечеринки и другие мероприятия (частные, общественные) Экскурсии на заказ

25 Цели туристического продукта Главная цель: обеспечить гостям и жителям Нарвы незабываемые впечатления, что в свою очередь принесет выгоду и потребителям, и городу Нарва и приграничному региону Развитие самого известного и наиболее посещаемого продукта речного туризма в Эстонии Повышение осведомленности о Нарве и привлекательности города как туристического места назначения Продление среднего времени пребывания туристов в Нарве Создание привлекательной среды для эстонских предприятий и частных лиц для организации разнообразных мероприятий на реке Нарва Повысить качество жизни местного населения посредством создания новой возможности для проведения досуга

26 Требования к пассажирскому судну Пассажирское судно минимум класса D (в соответствии с эстонской классификацией), которое может совершать круизы и по реке Нарва и по Нарвскому заливу на расстоянии 3-6 миль от Нарва-Йыэсуу Максимальная длина 30 м, ширина 6 м, осадка 2,0 м Внутренняя палуба судна должна вмещать как минимум 100 человек, солнечная/открытая палуба – минимум 100 человек Должно подходить для проведения разнообразных мероприятий на борту (в т.ч. частные вечеринки, корпоративные мероприятия, приемы, концерты и т.п.) вместимостью от 100 человек На борту судна должен быть ресторан (в т.ч. кухня) вместительностью от 50 человек

27 Предлагаемый бренд: Виктория Ценность бренда: красивый, интеллектуальный, успешный, космополитический Предлагаемое название судна: M/S Виктория Позиционирование туристического продукта как уникального, выше среднего класс Интерьер в стиле гг.

28 Предложение по инвестициям: пассажирский причал

29 Примерные инвестиции (по типам) Навигационные знаки EEK / EUR Новый пассажирский причал EEK / EUR Новое пассажирское судно EEK / EUR Улучшить обозрение отдельных туристических объектов EEK / EUR Всего инвестиции (EEK) EEK / EUR

30 Оценивая целесообразность инвестиций Период прогноза Негативный средний ожидаемый доход по всем инвестициям основывается на прямых доходах и расходах (-38,7 МЕЕК) Позитивный средний ожидаемый доход по всем инвестициям если учитывать непрямую, включая социально-экономическую, выгоду ( ЕЕК, окупаемость через 20 лет) Расходы пассажира при использовании речного туристического продукта Расходы пассажира на проживание в Нарве Расходы пассажира на питание, посещение достопримечательностей, развлечения в Нарве Косвенные выгоды от инвестиций дополнительная выгода для других судов от установки навигационного идентификационного пакета возможность принимать и другие суда на причале Виктория повышение репутации и имиджа Нарвы