ZUSAMMEN F Ü R EIN W Ü RDIGES LEBEN IN DER GESELLSCHAFT Вместе за достойную жизнь в обществе Organisationsfragen der Betreuung von Menschen mit geistigen.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
«Die Rolle freier Träger bei der Entwicklung eines leistungsfähigen Systems zur Förderung von Menschen mit Behinderungen in Deutschland» Клаус Эберль «Роль.
Advertisements

«Дети должны учиться вместе» Инклюзивное образование.
Управление социальной защиты населения по муниципальному образованию «Город Вологда» Вологодской области Актуальные вопросы развития механизмов эффективной.
ФГОС дошкольного образования разработан и утверждён советом впервые в российской истории в соответствии с требованиями вступившего в силу 1 сентября 2013.
«Дети должны учиться вместе» Инклюзивное образование.
Презентация к уроку по немецкому языку (9 класс) по теме: Инфинитивные обороты (9 класс)
Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 17 октября 2013 г. N 1155 г. Москва «Об утверждении федерального государственного.
Презентация к уроку по теме: ФГОС дошкольного образования
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Herzlich Willkommen Zur Information über die (Bundesvereinigung) Lebenshilfe! Добро пожаловать в организацию Жизненная помощь.
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА «Доступная среда. Реабилитация и создание условий для социальной интеграции инвалидов Пермского края на годы» докладчик:
Уважаемые родители! С 1 сентября 2015 года все образовательные учреждения России переходят на новый Федеральный государственный образовательный стандарт.
РОДИТЕЛЯМ О ВВЕДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МАДОУ ЦРР- детский сад «Сибирячок» г.п. Лянтор.
Современная система оценки качества образования, открытость и доступность.
«Дети должны учиться вместе» Инклюзивное образование.
Развитие познавательного интереса у учащихся и повышение мотивации к изучению немецкого языка. Развитие познавательного интереса у учащихся и повышение.
Создание условий успешной интеграции детей с ограниченными возможностями здоровья в образовательную среду по месту жительства Желтобрюхова Т.А. Директор.
Межрегиональная общественная организация «Ассоциация в поддержку детей и взрослых с отклонениями и нарушениями в психическом и физическом развитии» «Межрегиональная.
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 4 города Малая Вишера Повторительно-обобщающий урок немецкого.
Транксрипт:

ZUSAMMEN F Ü R EIN W Ü RDIGES LEBEN IN DER GESELLSCHAFT Вместе за достойную жизнь в обществе Organisationsfragen der Betreuung von Menschen mit geistigen und mehrfachen Behinderungen Вопросы организации сопровождения людей с умственными и множественными нарушениями развития

Behinderung in der Gesellschaft (1) Инвалидность в обществе fremd, unnormal, soz. ausgegrenzt, kollektives Kulturmodell, defizit ä r чуждость, ненормальность, социальная изоляция, коллективистская культурная модель, дефицитарность Eine Behinderung ist eine dauerhafte und sichtbare Abweichung im k ö rperlichen, geistigen und seelischen Bereich (negativ) Инвалидность – устойчивое и явно выраженное отклонение в физической, умственной и психической сфере (негативная формулировка)

Behinderung in der Gesellschaft (2) Инвалидность в обществе anders, vielf ä ltig, soz. einbezogen, individuelles Kulturmodell, Ressourcen Инакость, многогранность, социальная включенность, индивидуальная культурная модель, ресурсы Nicht Menschen mit Behinderung bed ü rfen der Normalisierung, sondern die Lebensverh ä ltnisse. Selbstbestimmung! Не люди с инвалидностью нуждаются в «нормализации», а условия жизни. Самоопределение!

Behinderung im Vergleich D/RF (1) Инвалидность в сравнении ФРГ/РФ DEUTSCHLAND Германия Ca. 10 % Bev ö lkerung прим. 10% населения SGB IX ТМН Bundesgleichstellungs- gesetz (Barrierefreiheit) Федеральный закон о равных возможностях (безбарьерная среда) RUSSLAND Россия 11 Mio, 8 % (Definition?) 11 млн. 8% (определение?) Gesetz 181 (1995): Schutz der Behinderten Закон 181 (1995): «О социальной защите инвалидов» Arbeitgeberpflicht (3%) Ответственность работодателя

Behinderung im Vergleich D/RF (2) Инвалидность в сравнении ФРГ/РФ DEUTSCHLAND Германия 11 Mrd (Eingliederungshilfe, Arztkosten, Hilfsmittel, heilp ä dagogische Ma ß - nahmen, Werkst ä tten) 11 млрд. евро (помощь в интеграции, медицинские услуги, вспопогательные материалы, лечебно- педагогические мероприятия, мастерские) F ö rderorientierung Ориентация на развитие RUSSLAND Россия Volksprojekte zur sozialen Unterst ü tzung der Behinderten Государственные программы/проекты социальной поддержки инвалидов Anstaltssystem, Internate Система учреждений, интернаты Defizitorientierung Ориентация на недостатки

Behinderung im Kulturvergleich инвалидность в сопоставлении культур (1) DEUTSCHLAND Германия Positive Haltungen Mitleid, Rechtsanspruch Позитивное отношение, сочувствие, правовые притязания Wissen ü ber Behinderung hoch Глубокие знания о нарушениях RUSSLAND Россия Positive Haltungen Mitleid, kein Anspruch Позитивное отношение, сочувствие, никаких притязаний Wissen ü ber Behinderung gering Знания о нарушениях незначительные

Behinderung im Kulturvergleich инвалидность в сопоставлении культур (2) DEUTSCHLAND Geistig Behinderte inkludieren Включение людей с нарушением интеллекта Aufgabe Staat, Unterst ü tzung NGO s Aufgabe Arbeitgeber Задача государства, поддержка негосударственных организаций RUSSLAND Geistig Behinderte ausschlie ß en Исключение людей с нарушениями интеллекта Aufgabe Staat, keine freien Tr ä ger im System Задача государства, отсутствие свободных учредителей в системе Aufgabe Arbeitgeber Задача работодателя

Organisationsfragen Организационные вопросы Ergebnisse/Ziele Programme Prozesse Ressourcen Результат/цель Программа Процесс Ресурсы

Organisationskreislauf Организационный цикл Ergebnisse/Ziele Результат/цель Was wollen wir erreichen? Чего мы хотим достичь? Programme Программа Was müssen wir dafür tun? Что нужно для этого сделать? Prozesse Процесс Wie müssen wir es tun? Как мы должны действовать? Ressourcen Ресурсы Was müssen wir einsetzen? Что мы должны вложить?

Ziele Цель Exklusion Изоляция

Ziele Цель Exklusion Изоляция Separation Отделение

Ziele Цель Exklusion Изоляция Separation Отделение Integration Интеграция

Ziele Цель Exklusion Изоляция Separation Отделение Integration Интеграция InklusionВключение Vielfalt ist eine Chance für alle Разнообразие – это шанс для всех

Ziele Цель Exklusion bis 1850 Separation bis 1970 (D) / 1990 (RF) Integration bis 2009 Inklusion bis ? Исключение до1850 Отделение до1970 (Герм.) / 1990 (РФ) Интеграция до 2009 Включение до ?

Zielfragen (1) Целевые вопросы Was wollen wir erreichen? Что мы хотим достичь?... Bildung, Arbeit, Wohnen, Gemeinschaft in Vielfalt... … образование, работа, проживание, объединение в разнообразии … F ü r wen wollen wir etwas erreichen? Для кого мы хотим чего-то достичь?... Menschen mit Behinderung, Eltern, alle Menschen … людей с инвалидностью, родителей, всех людей

Zielfragen (2) Целевые вопросы Wann? Was? Wieviel? z.B. Vereinbarung, bis 2015 selbstst ä ndige Wohngruppen f ü r mindestens 30 Menschen mit Behinderung in heterogenem Umfeld in 10 St ä dten der RF... Когда? Что? Сколько? Например, договоренность: до 2015 создать группы для самостоятельного проживания для 30 человек с инвалидностью в гетерогенном окружении в 10 городах РФ…

Programme / Was m ü ssen wir daf ü r tun? (1) Программа / что нам нужно для этого сделать? Rechtliche Umsetzung des Inklusionsgesetzes in RF, Gesetz/Wirklichkeit Применение законодательства, обеспечивающего включение в РФ, Закон/реальность Tr ä gerfragen kl ä ren (Stadt, Oblast, RF, NGO, Finanzierung) Прояснить вопрос ответственности (город, область, федерация, НГО, финансирование)

Programme / Was m ü ssen wir daf ü r tun? (2) Программа / что нам нужно для этого сделать? Konzepte f ü r Bildung, Arbeit, Wohnen entwickeln Развивать концепции образования, работы, проживания Ausbildungssystem entwickeln (Welche Berufe?) Развивать системы подготовки специалистов (какие профессии?) Betreuung organisieren (Struktur, Ausbildung, Qualit ä tsstandard, Feststellung des individuellen F ö rderbedarfs) Организовать сопровождение (Структура, подготовка персонала, стандарты качества, определение потребности в индивидуальной помощи)

Prozesse / Strukturen Wie m ü ssen wir es tun? Процесс / структура Как мы должны действовать (1) Rolle der Betroffenen Роль людей из целевой группы... nichts ü ber uns ohne uns... … ничего о нас без нас … Selbstorganisation, Kooperationen Самоорганизация, кооперация

Prozesse / Strukturen Wie m ü ssen wir es tun? Процесс / структура Как мы должны действовать (2) Rolle des Staates, der NGO s, der deutschen Partner, der Fachleute... Роль государства, НГО, немецких партнеров, специалистов … Welche r ä umliche und sachliche Ausstattung ist erforderlich? Какое требуется материально-техническое обеспечение? Wie kann man Akzeptanz verbessern? Umfeld Как улучшить отношение окружения?

Ressourcen. Was m ü ssen wir einsetzen? (1) Ресурсы. Что мы должны использовать? Finanzielle Ressourcen Финансовые ресурсы Personelle Ressourcen Персонал

Ressourcen. Was m ü ssen wir einsetzen? (2) Ресурсы. Что мы должны использовать? Sachliche u. r ä umliche Ressourcen Материально-технические ресурсы Organisatorische Ressourcen (Projekt- organisation, Organisationskultur...) Организационные ресурсы (организация проектной деятельности, структуры …) Fachliche Ressourcen (Ausbildungs-, Qualit ä tsstandards) Кадровые ресурсы (подготовка, стандарты качества)

Organisationskreislauf Организационный цикл Ergebnisse/Ziele Результат/цель Was wollen wir erreichen? Чего мы хотим достичь? Programme Программа Was müssen wir dafür tun? Что нужно для этого сделать? Prozesse Процесс Wie müssen wir es tun? Как мы должны действовать? Ressourcen Ресурсы Was müssen wir einsetzen? Что мы должны вложить?

Dynamik der Ver ä nderung, Change Management Динамика изменений, управление изменениями (1) Ver ä nderung durch Betroffene (z.B. Ich und Du, Lebenshilfe) Изменения благодаря целевой группе (например, «Я и Ты», Lebenshilfe) Ver ä nderung durch NGO s (z.B. Handicap International, Aktion Mensch) Изменения благодаря НГО (например, Handicap International, Aktion Mensch)

Dynamik der Ver ä nderung, Change Management Динамика изменений, управление изменениями (2) Ver ä nderung durch Best Practice (HPZ, Bodelschwingh,...) Изменения благодаря «передовому опыту» (ЦЛП, Bodelschwingh) Ver ä nderung durch Kooperation Bottom up statt Top-down Изменения благодаря кооперации «вверх дном» вместо «вниз головой»