Введение в Хумаш. Автор р. Моше Пантелят Материал для самостоятельного изучения к вводной лекции факультета «Хумаш» (Письменная Тора) программы заочного.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Ежова И.В., учитель английского языка учитель английского языка МОУ СОШ 67 г.Пензы.
Advertisements

Челябинская государственная академия культуры. «Русская культура и государственная культурная политика.» Тема: «Образы русской классики и духовности.»
Работа с историческими источниками Историк никогда не исчерпает документ до конца, он всегда может обратиться к ним с новыми вопросами или заставить их.
Траурные дни: Учение о Храме Загадка: Где в ТаНаХе упомянут Тель-Авив? Намек: это связано с Иерусалимским Храмом.
Материал для подготовки к ЕГЭ (ГИА) по русскому языку (9 класс) по теме: Презентация "Подготовка к сочинению ГИА на лингвистическую тему"
ЕГЭ по русскому языку: как писать сочинение Задание С.
Автор : Хохлова М. С., учитель русского языка и литературы ГБОУ СОШ 2043.
Речь младших школьников и пути её развития. Проблема: Недоразвитие речи школьников – низкий показатель духовной культуры личности.
СВЯЩЕННЫЕ КНИГИ.
Этика еврейского брака Этика еврейского брака Еврейская этика в школе.
Правила поведения в группе Автор: Каринина Е.А. ГБОУ ЦО 166 Москва 2012.
Памятки по выполнению домашнего задания Выполнила воспитатель ГПД: Попова Н.В.
Как рецензировать ответ Оценивая ответ товарища, подумай, соответствует ли он следующим требованиям: Правильность и полнота изложения фактов, выводов,
Пастор А.Турецкий. Психологи говорят, что есть пять уровней отношений. Их легко выразить в том, как и о чем мы говорим с разными людьми. Первый уровень.
Существует довольно нелепый стереотип, будто бы молодое поколение совершенно не интересуется литературой, зациклившись на современных гаджетах. Но не.
Речевая коммуникация. Команда: Легион. Цель: Изуение литературы по теме.
внимательно прочитать текст не менее трех раз определить тип и стиль речи определить тему текста ( о чем) выделить проблему (вопрос, волнующий автора)
Письменная речь – величайшее изобретение человечества, и наша задача заключается в том, чтобы дети научились им пользоваться. Попробуем ответить на «простой»
Сочинение – рассуждение на лингвистическую тему. ПЛАН: 1. Тезис (формулируем позицию автора и выражаем своё отношение к ней). 2. Аргументация: а) аргумент-пример.
Учебник – это основное средство обучения. Дидактические функции учебника: Мотивационная Информационная Контрольно-корректирующая.
Транксрипт:

Введение в Хумаш. Автор р. Моше Пантелят Материал для самостоятельного изучения к вводной лекции факультета «Хумаш» (Письменная Тора) программы заочного обучения «Алеф Бина» С Superfin

Книга, которую мы будем изучать, называется Хумаш или Пятикнижие. Это общее название первых пяти книг Библии. В самом Хумаше написано, что весь его текст, слово за словом, был продиктован Б-гом пророку Моше в Синайской пустыне более тридцати трех столетий назад.

Содержание Хумаша широко известно. Его первая часть Берешит рассказывает о Сотворении мира, о первых шагах человеческой цивилизации и о праотцах еврейского народа. Вторая, Шмот, повествует об Исходе евреев из Египта и о получении ими заповедей на горе Синай. В третьей, Ваикра, и четвертой, Бемидбар, продолжается изложение этих заповедей и описываются события, происшедшие во время сорокалетнего пребывания народа Израиля в Синайской пустыне. Пятая книга, Дварим, которой завершается Пятикнижие, по сути является завещанием Моше еврейскому народу, в котором он повторят и разъясняет многие из законов, записанных в первых книгах.

Мы знаем, что слово Тора употребляется не только в узком смысле этого слова - текст Пятикнижия, Хумаша, но и в широком значении: под этим словом подразумевается вся традиция иудаизма, совокупность его законов, обычаев, мировоззрений. Источник самой традиции - Устная Тора, полученная на Синае наряду с Письменной (Пятикнижием). Здесь мы уже различаем между двумя новыми терминами: Письменная и Устная Тора. Оказывается, Всевышний поведал евреям свое учение в двух формах - письменной и устной. Зачем это нужно было, и в каких отношениях находятся обе части иудаизма?

Ответим сначала на второй вопрос словами рава Шимшона Рефаэля Гирша: "Отношение Устной Торы к Письменной подобно отношению прочитанной научной лекции к краткому ее конспекту. Студенты, прослушавшие лекцию, смогут в любой момент восстановить ее содержание на основе своих кратких записей. Зачастую им достаточно нескольких слов, восклицательного знака, точки или подчеркнутого слова, чтобы оживить в памяти целый ряд идей и замечаний, которые были изложены стоящим на кафедре преподавателем. Тем же, кто не слышал самой лекции, конспект покажется чем-то вроде китайского письма". Т.е. добавим от себя: любая попытка изучить предмет по чужим конспектам, без живого присутствия на уроке, неизбежно приведет к ошибкам. Итак, если Устная Тора - лекция, то Письменная Тора - конспект лекции. Заметим только, что есть существенное отличие между студенческим конспектом и текстом Торы. Конспект слушатель составляет самостоятельно, выбирая слова и выражения на свой вкус. Текст же Пятикнижия, по утверждению нашей традиции, был продиктован Всевышним слово в слово и буква в букву.

Мишны Мидраш Раба, Мидраш Танхума ТалмудаВ любом случае попытка изучать Тору только по тексту Пятикнижия неизбежно приведет к заблуждениям. Чтобы понять всю ее глубину, необходимо обратиться к Устному учению, которое передавалось из поколения в поколение на протяжении полутора тысяч лет, пока не было записано в период между годами н.э. Кодификация Устного учения началась с Мишны, вслед за ней были записаны сборники преданий Устной Торы: Мидраш Раба, Мидраш Танхума и другие.. Завершается весь процесс кодификацией Талмуда.

На страницах Талмуда и Мидрашей мы находим ту конечную информацию, которая передавалась прежде из уст в уста. Не хватает в этих книгах одного - связи между текстом Пятикнижия и утверждениями Устной Торы. Мидраш утверждает, что значение данного слова или предложения такое-то, но каким образом это закодировано в самом тексте - Мидраш зачастую не дает ответа. Но мы знаем, что вся Устная Тора закодирована в Письменной, как устная лекция в конспекте. Однако составители Мидрашей не считали нужным доводить до читателя технику кодирования и анализа текста. Их заботило только одно: чтобы Устная Тора не забылась, поэтому они записали лишь ее конечные выводы. Со временем для многих людей связь между Письменной и Устной Торой оказалось за семью печатями. Созрела необходимость в КОММЕНТИРОВАНИИ Торы. Перед комментаторами стояла задача восстановить единство Торы, выяснить, откуда черпает Талмуд и Мидраш свои утверждения и растолковать те места в Пятикнижии, о которых Устная традиция умалчивает.

РАШИСреди крупных комментаторов Торы первое место занимает РАШИ (рабби Шломо Ицхаки), живший во Франции в XI веке. Комментарий РАШИ уникален: с одной стороны, он необычайно прост и лаконичен, так что самые простые люди, даже дети в возрасте шести-семи лет способны его изучать, - достаточно только знать перевод слов - все кажется настолько ясным и понятным! Но, с другой стороны, за этим простым текстом кроется невероятная глубина, и чем больше познает человек Тору, тем большую глубину открывает в этих, с детства знакомых ему словах. Крупнейшие мудрецы всех времен продолжали тщательно изучать этот комментарий, обдумывая каждое слово. Один из них, перефразируя слова раби Зейры из Талмуда, как-то сказал: "Над каждой каплей чернил, вышедшей из-под пера РАШИ, я сидел семь чистых дней". Рассказывают, что некий меламед (детский учитель) попросил Хафец Хаима, крупнейшего ученого начала ХХ века, дать ему рекомендацию. "В чем ты силен?" - спросил Хафец Хаим. "Я отлично знаю комментарий РАШИ на Хумаш", - ответил меламед. "Ну если так, - усмехнулся Хафец Хаим, - ты можешь занять мое место!"

Приблизительно в ту же эпоху, когда жил РАШИ, в Испании появился другой крупный рабби Авраам ибн комментатор - рабби Авраам ибн Эзра Эзра. Это был удивительный человек. Помимо Торы он занимался астрологией, математикой, философией и поэзией. Не имея гроша за душой, он скитался всю жизнь и успел объездить весь свет. Его комментарий отличают две черты: широкое использование грамматики иврита для объяснения сложных мест в тексте и крайний рационализм. РАМБАН Третий крупный комментатор,к трудам которого мы будем часто обращаться, это РАМБАН (рабби Моше бен Нахман), живший в Испании в XIII веке. В конце жизни он вынужден был бежать из Испании, спасаясь от гнева христианских фанатиков и прибыл в Эрец Исраэль. РАМБАН был хорошо знаком с комментариями РАШИ и Ибн Эзры.. Часто, объясняя то или иное место в тексте, он предлагает сначала их толкования. Иногда он принимает мнение одного из них, чаще полемизирует с обоими и высказывает свое мнение. Уважение, которое питал РАМБАН к своим великим предшественникам, не мешало ему резко критиковать их комментарии, особенно доставалось от него Ибн Эзре за его крайний рационализм. Следует заметить, что комментаторы Торы расходятся во мнениях не из-за различия в убеждениях или в характерах. Главная причина в разных подходах к тексту Торы, который оказывается "многослойным". "Многослойность" можно найти и в художественной литературе. В психологическом романе вы прочтете, как его герой сказал одно, при этом подумал другое, а почувствовал третье. Человеческая натура сама по себе многогранна и противоречива, человека одолевают сложные, иногда прямо противоположные стремления, чувства и мысли. И чем талантливее писатель, тем больше пластов человеческой личности вскрывает его книга.

В Торе тоже есть "многослойность", только несколько иная. Существует много уровней понимания одного и того же текста. Принято разделять все эти уровни на четыре группы: Пшат Пшат - простое поверхностное понимание текста; Драш Драш - более глубокое понимание, чтение между строк. Драш не только читает написанные слова, но и пытается понять, что Тора хотела сказать этими словами. Ремез Ремез - это намек. Иногда Тора намекает на события или идеи, не имеющие прямого отношения к тому, о чем говорится в тексте. Сод Сод - тайна, это кабалистическая интерпретация текста, доступная лишь немногим.

Ни один из этих уровней не исключает другого, они дополняют друг друга. Иногда в одном и том же рассказе Торы пшат описывает события так, как воспринимает их сторонний наблюдатель, видящий конкретные действия и слышащий произносимые слова. Драш вскрывает внутреннее содержание событий: что думают и чувствуют люди. Мысли и переживания не воспринимаются сторонним наблюдателем, поэтому в пшате, то есть в самом тексте, о них нет упоминания. Только драш вскрывает внутренний мир героев. Ремез забирается еще глубже - в подсознательное. Разногласия между комментаторами Торы зачастую вызваны тем, что один из них анализирует текст с точки зрения пшата, другой делает упор на драш, третий приводит намеки.Разногласия между комментаторами Торы зачастую вызваны тем, что один из них анализирует текст с точки зрения пшата, другой делает упор на драш, третий приводит намеки. На уроках мы будем обращаться в основном к пшат и драш. Далее – вопросы по пройденному материалу.

Вопросы по пройденному материалу. 1.Что такое «Хумаш», какого его происхождение? 2.На какие части делится текст Письменной Торы, и какова разница в их содержании? 3.Что включает в себя более широкий смысл слова «Тора»? 4.Как можно охарактеризовать соотношение Устной Торы и Письменной? 5.В чем, по Вашему мнению, состоит проблематичность изучения Торы, пользуясь только Письменным текстом? 6.Каковы этапы кодификации Устной Торы, и когда было принято решение записать ее? 7.Какую цель преследовали мудрецы, записывая то, что прежде передавалось устно? 8.Какова роль комментариев в процессе изучения Торы? 9.Какие комментаторы Торы Вам известны? 10.В чем причина расхождений в их комментариях? 11.Объясните термины «пшат», «ремез», «драш», «сод».