Формирование коммуникативной компетенции на уроках английского языка Учитель английского языка Бурдина И.М. ». ».

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Формирование коммуникативной компетенции у учащихся на уроках английского языка Аверьянова Ю.Н.
Advertisements

Использование видеоматериалов на уроках немецкого языка как средство формирования социокультурной компетенции обучающихся МБОУ ООШ 6 М.И. Гриднева, учитель.
«Взаимное обучение, сотворчество и соучастие как формы совершенствования творческих, исследовательских способностей учащихся» МОУ «Харанжинская СОШ»
Формирование коммуникативной компетентности на уроках русского языка и литературы Автор: Вахрушева С.А., учитель русского языка и литературы.
В государственном образовательном стандарте по иностранному языку (ИЯ) предусматривается в качестве цели обучения овладение иноязычным общением как минимум.
Учителя Английского языка Муниципального образовательного учреждения « Средней Общеобразовательной школы 2» Города Изобильного Ставропольского края КАМАРДИНОЙ.
Портрет «Профессионально - компетентного педагога» Щукина Оксана Павловна Учитель английского языка МОУ ЧСШ 1.
С развитием современных педагогических технологий и Интернета открылись новые пути и возможности получения знаний. Последние достижения в области высоких.
Дополнительная образовательная программа « Мои первые английские слова » ( культурологическая направленность ) ( модифицированная ) Возраст детей : 6-12.
Сравнительный анализ программ по русскому языку 4-5 классов. Учитель начальных классов ДМФМШ 17 Билан З.М.
Александрова Наталья Равхатовна Тема урока: «Крестики –Нолики». Форма урока: урок-конкурс Тип урока: урок применения знаний, умений, навыков. Цели урока:
«Формирование коммуникативной компетенции учащихся на уроках русского языка и литературы». Сысова Валентина Александровна учитель русского языка и литературы.
Современные цели обучения иностранным языкам в начальной школе и их реализация в УМК по английскому языку Данилина Анжела Викторовна, Учитель английского.
Использование коммуникативной методики для обучения иноязычной речи на уроках иностранного языка Палицына Наталья Анатольевна учитель английского языка.
«Организация проектно-исследовательской деятельности как средство саморазвития и самоопределения личности» 28 ноября 2011.
Развитие коммуникативных навыков на уроках иностранного языка Скажи мне, и я забуду. Покажи мне, и я запомню. Увлеки меня, и я научусь. Китайская мудрость.
Клуб иностранных языков «Поговорим!». 2 О клубе В нашем клубе каждый может улучшить и приобрести навыки общения с носителями языка, узнать новое о культуре.
УЧЕБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ: «РУССКИЙ ЯЗЫК», «ЛИТЕРАТУРА» Новые образовательные стандарты второго поколения.
ФОРМИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЫ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ. Жизневская О.А. учитель английского языка МОУ лицея 49 г. Калининграда.
Левитина Ольга Александровна Педагог дополнительного образования по английскому языку.
Транксрипт:

Формирование коммуникативной компетенции на уроках английского языка Учитель английского языка Бурдина И.М. ». ».

Коммуникативная направленность обучения иностранным языкам: предполагает формирование ученика как активного участника общения. Поскольку общение является личностным процессом, то оно может быть осуществлено только при условии, что собеседники интересны друг другу, им есть что сказать друг другу, чем поделиться. Учебный процесс – это не просто процесс общения, а обучение общению и к тому же на незнакомом языке. Как отмечает С.Г. Тер-Минасова, «каждый урок иностранного языка – это перекрёсток культур, это практика международной коммуникации». предполагает формирование ученика как активного участника общения. Поскольку общение является личностным процессом, то оно может быть осуществлено только при условии, что собеседники интересны друг другу, им есть что сказать друг другу, чем поделиться. Учебный процесс – это не просто процесс общения, а обучение общению и к тому же на незнакомом языке. Как отмечает С.Г. Тер-Минасова, «каждый урок иностранного языка – это перекрёсток культур, это практика международной коммуникации».

В соответствии с проектом федерального компонента государственного образовательного стандарта главной целью изучения иностранного языка является «формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции», что предполагает владение всеми ее соответствующими компонентами

Равноценные составляющие: Коммуникативная компетенция Коммуникативная компетенция Речевая компетенция Речевая компетенция Языковая компетенция Языковая компетенция Социокультурная компетенция Социокультурная компетенция Языковая компетенция Языковая компетенция Компенсаторная компетенция Компенсаторная компетенция

Р. Мильруд выделяет 5 компонентов коммуникативной компетенции: 1) Лингвистический (Российские ученые 1) Лингвистический (Российские ученые выделяют речевую т.е. сформированность КК в 4 видах речевой деятельности) 2) дискурсный 3) прагматический 4) стратегический 5) социокультурный

.Коммуникативная компетенциия компетенциия Л. Бахману (L. Bachman., 1990). Л. Бахману (L. Bachman., 1990). дискурсная разговорная социально- лингвистическую речемыслительнаястратегическая прагматическая языковая

Р.П. Мильруд считает информативную компетенцию значимым компонентом коммуникативной компетенции и важнейшим условием включения в иноязычное общение. По его мнению, для развития данной компетенции следует формировать у студентов: значимым компонентом коммуникативной компетенции и важнейшим условием включения в иноязычное общение. По его мнению, для развития данной компетенции следует формировать у студентов: информационные рамки (frames), т.е. набор необходимых понятий; информационные рамки (frames), т.е. набор необходимых понятий; сложившиеся знания (schemata); сложившиеся знания (schemata); языковую картину мира в её иноязычной форме (language representation оf the world); языковую картину мира в её иноязычной форме (language representation оf the world); фоновые знания (background knowledge); фоновые знания (background knowledge); общий кругозор (general knowledge). общий кругозор (general knowledge).

Коммукативная компетенция В несколько упрощенном варианте КК – это совокупность доведенных или не доведенных до автоматизма осознанных или не осознанных лингвистических и экстралингвистических знаний и умений совершать с этими знаниями действия и операции с целью понимания воспринимаемого или порождения пригодного для понимания устного или письменного текста. В несколько упрощенном варианте КК – это совокупность доведенных или не доведенных до автоматизма осознанных или не осознанных лингвистических и экстралингвистических знаний и умений совершать с этими знаниями действия и операции с целью понимания воспринимаемого или порождения пригодного для понимания устного или письменного текста.

Он использует термин «коммуникативное языковое умение» (communicative language activity) и включает следующие ключевые компетенции: языковую/лингвистическую/ (осуществление высказываний на иностранном языке возможно только на основе усвоенных знаний, понимания языка как системы); дискурсную (связанность /cohesion/,логичность /coherence/,организация /pattern); прагматическую (умение передать коммуникативное содержание /message/ в соответствии с социальным контекстом); разговорную /fluency/ (на основе лингвистической и прагматической компетенций, уметь говорить связно, без напряжения, в естественном темпе, без затяжных пауз для поиска языковых форм); социально-лингвистическую (умение выбирать языковые формы, «…знать когда говорить, когда нет, с кем ; когда, где и в какой манере» - Д. Хаймз. ) стратегическую (умение использовать коммуникативные стратегии для компенсации недостающих знаний в условиях реального языкового общения); речемыслительную /cognitive/ (готовность к созданию коммуникативного содержания в результате речемыслительной деятельности: взаимодействие проблемы, знания и исследования). Формирование когнитивного компонента коммуникативной компетенции пока ещё остаётся не совсем изученным.

Развитие коммуникативной компетенции. требует создания на занятиях особой социо-психолого- эмоциональной атмосферы сотрудничества и поддержки, когда каждый уважается как личность со своими взглядами, мнениями, интересами, сильными и слабыми сторонами, своим стилем учения. требует создания на занятиях особой социо-психолого- эмоциональной атмосферы сотрудничества и поддержки, когда каждый уважается как личность со своими взглядами, мнениями, интересами, сильными и слабыми сторонами, своим стилем учения. Обучение коммуникативным умениям базируется на убеждении, что процесс обучения может быть эффективным при использовании языка с целью общения. Следовательно, роль преподавателя значительно меняется. Он становится организатором деятельности, соучастником процесса учения, советчиком, вдохновителем, консультантом, компетентным спикером, внимательным слушателем, наблюдателем, экспертом, который оценивает результаты общения. Обучение коммуникативным умениям базируется на убеждении, что процесс обучения может быть эффективным при использовании языка с целью общения. Следовательно, роль преподавателя значительно меняется. Он становится организатором деятельности, соучастником процесса учения, советчиком, вдохновителем, консультантом, компетентным спикером, внимательным слушателем, наблюдателем, экспертом, который оценивает результаты общения.

формирование коммуникативных умений и навыков Обсуждение на уроках английского языка важных для ученика проблем взаимоотношений с родителями, учителями, друзьями, происходящее с привлечением отрывков из произведений английских и американских писателей я провожу в форме круглого стола. В дискуссии, столкновении мнений школьники учатся подыскивать подходящие аргументы для обоснования ответа, быстро реагировать на мнение других, привести на английском языке собственные убедительные доводы. Это способствует усилению мотивации учения, созданию комфортной среды для каждого, облегчает формирование коммуникативных умений и навыков и стимулирует речевое творчество. Обсуждение на уроках английского языка важных для ученика проблем взаимоотношений с родителями, учителями, друзьями, происходящее с привлечением отрывков из произведений английских и американских писателей я провожу в форме круглого стола. В дискуссии, столкновении мнений школьники учатся подыскивать подходящие аргументы для обоснования ответа, быстро реагировать на мнение других, привести на английском языке собственные убедительные доводы. Это способствует усилению мотивации учения, созданию комфортной среды для каждого, облегчает формирование коммуникативных умений и навыков и стимулирует речевое творчество. Изменение социальной позиции ученика при коллективных видах работы на уроке (ролевые игры, телемосты) приводит к желанию разобраться в ситуации, оправдать полученную роль, а это воспитывает в нём целеустремлённость, ответственность, умение отстаивать своё мнение. Изменение социальной позиции ученика при коллективных видах работы на уроке (ролевые игры, телемосты) приводит к желанию разобраться в ситуации, оправдать полученную роль, а это воспитывает в нём целеустремлённость, ответственность, умение отстаивать своё мнение.

игра игра игра обладает такой особенностью, как универсальность: использование игровых приемов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребенка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить увеличивающийся с каждым годом материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции. игра обладает такой особенностью, как универсальность: использование игровых приемов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребенка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить увеличивающийся с каждым годом материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции.

Игры подразделяются также на коммуникативные и лингвистические. Порой их невозможно разграничить, т.к. на практике целью лингвистической игры для ученика будет осуществление общения. Так, любая игра типа Guessing game, в которой отрабатываются разные типы вопросов, направлена и на то, чтобы игроки поговорили и пришли к единому мнению Игра помогает обучить и устному и письменному видам речи. Готовя карточки с заданиями, приглашения или составляя меню, дети уже в раннем возрасте развивают коммуникативную компетенцию. Порой их невозможно разграничить, т.к. на практике целью лингвистической игры для ученика будет осуществление общения. Так, любая игра типа Guessing game, в которой отрабатываются разные типы вопросов, направлена и на то, чтобы игроки поговорили и пришли к единому мнению Игра помогает обучить и устному и письменному видам речи. Готовя карточки с заданиями, приглашения или составляя меню, дети уже в раннем возрасте развивают коммуникативную компетенцию.

Учебный процесс с элементами проектного метода характеризуется высокой коммуникативностью Использование проектной методики в основной школе на уроках английского языка помогает осуществлять работу по формированию самооценки, по поддержанию стремления учеников к творчеству, выводя их на креативный уровень., подталкивает учащихся к выражению своих мнений и чувств, используя не только речевой этикет, но и соответствующую мимику, жесты, что является показателем сформированной коммуникативной компетентности. Использование проектной методики в основной школе на уроках английского языка помогает осуществлять работу по формированию самооценки, по поддержанию стремления учеников к творчеству, выводя их на креативный уровень., подталкивает учащихся к выражению своих мнений и чувств, используя не только речевой этикет, но и соответствующую мимику, жесты, что является показателем сформированной коммуникативной компетентности.

Коммуникативно- ориентированный подход означает ответственность учащегося за своё учение: активное участие во всех видах деятельности; желание поделиться знанием, опытом, идеями; умение уважать другую личность, принимать замечания, обсуждать проблемы, предлагать решения, использовать всевозможные ресурсы, оценивать результаты и стимулировать речемыслительную деятельность через участие в иноязычном общении означает ответственность учащегося за своё учение: активное участие во всех видах деятельности; желание поделиться знанием, опытом, идеями; умение уважать другую личность, принимать замечания, обсуждать проблемы, предлагать решения, использовать всевозможные ресурсы, оценивать результаты и стимулировать речемыслительную деятельность через участие в иноязычном общении

Использование видео- урока Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры; индивидуализации обучения и развитию и мотивированности речевой деятельности обучаемых. Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры; индивидуализации обучения и развитию и мотивированности речевой деятельности обучаемых. Еще одним достоинством видеофильма является его эмоциональное воздействие на учащихся. Поэтому внимание должно быть направлено на формирование у школьников личностного отношения к увиденному. Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности учащихся, прежде всего, внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный ученик становится внимательным. Для того чтобы понять содержание фильма, школьникам необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, его интенсивность оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховое, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала. Еще одним достоинством видеофильма является его эмоциональное воздействие на учащихся. Поэтому внимание должно быть направлено на формирование у школьников личностного отношения к увиденному. Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности учащихся, прежде всего, внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный ученик становится внимательным. Для того чтобы понять содержание фильма, школьникам необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, его интенсивность оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховое, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала. Таким образом, психологические особенности воздействия учебных видеофильмов на учащихся способствует интенсификации учебного процесса и создает благоприятные условия для формирования коммуникативной компетенции учащихся. Таким образом, психологические особенности воздействия учебных видеофильмов на учащихся способствует интенсификации учебного процесса и создает благоприятные условия для формирования коммуникативной компетенции учащихся.

Вывод | Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы. | Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы.

ЛИТЕРАТУРА 1. Беляев Б.В. Психология обучения иностранным языкам. – М., Беляев Б.В. Психология обучения иностранным языкам. – М., Введение в коммуникативную методику обучения английского языка.-Oxford University Press, Введение в коммуникативную методику обучения английского языка.-Oxford University Press, Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе – М.: Просвещение, Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе – М.: Просвещение, Колшанский Г.В.Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // Иностранные языки в школе, 1985, 1 месяц. – С. 4. Колшанский Г.В.Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // Иностранные языки в школе, 1985, 1 месяц. – С. 5. Миролюбов А. А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 2001, 5 С Миролюбов А. А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 2001, 5 С 11-14