Контрастивная граматика русского и эстонского языков. Лекция 4. Глагол. Ирина Павловна Кюльмоя irina.kulmoja@ut.ee.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Члены предложения Сказуемое Подлежащее Дополнение Определение Обстоятельство Правила.
Advertisements

Лингвистика или языкознание – наука о языке (от греч. «лингва» язык)
Что такое подлежащее? Подлежащее – главный член предложения, называющий то, о чем говорится в предложении. Подлежащее отвечает на вопросы КТО? ЧТО?
Существительное Прилагательное Местоимение Числительное Союз ЧастицаПредлог Наречие Деепричастие Глагол Причастие.
Поэт, в плену возвышенных идей, Не игнорируй прозу средней школы; Чтобы «глаголом жечь сердца людей», Необходимо твёрдо знать глаголы.
Домашняя работа Упр Двенадцатое февраля. Классная работа. Предлог.
Деепричастие – самостоятельная часть речи Выполнила группа 1.
Сказуемое, типы сказуемых 1 Т.Н.Самсонова, Сузунская СОШ 2.
ГЛАГОЛ Для подготовки к ЕГЭ Кузьмина Л. С.. Глагол – это часть речи, которая обозначает действие или состояние предмета и отвечает на вопросы что делать?
Подготовлен Калининой Анастасией 8 «В». Члены предложения Главные Второстепенные Подлежащее Сказуемое Определение ПриложениеДополнение Обстоятельство.
КАК ПРАВИЛЬНО ОПРЕДЕЛИТЬ ВИД ГЛАГОЛА? Глагол – это самостоятельная часть речи, которая отвечает на вопросы: «Что делать?, Что сделать?» Обозначает действие.
Повторение изученного по теме " Глагол " в 6- м классе.
Местоимение. Местоимения отличаются от других самостоятельных частей речи тем, что они не называют предметы и признаки, а только указывают на них. Например.
ГБОУ «Адыгейская республиканская гимназия» Презентацию подготовила учитель русского языка и литературы Куадже Ася Шумафовна г. Майкоп, 2013.
Выражение цели в простом предложении Средства выражения Примеры Комментарии ИНФИНИТИВ СВ или НСВМне надо пойти позвонить подруге. Где отец? – Он лёг отдохнуть.
Работу выполнила: Главицкая Нина ученица 6- «А» класса средней школы 5 Учитель Потапова Т.В.
Система частей речи Самостоятельные части речи: Самостоятельные части речи: 1.Существительное 2.Прилагательное 3.Числительное 4.Местоимение 5.Глагол 6.Причастие.
Лекция 6 Грамматическое значение и способы его выражения.
5. Синтаксические нормы. Порядок слов Прямой порядок слов в русском языке: тема (данное) + рема (новое) Рема + тема – обратный порядок слов / инверсия.
Главные члены предложения. Подлежащее- это главный член предложения который не зависит от других членов предложения и отвечает на вопросы И.п кто? Что?
Транксрипт:

Контрастивная граматика русского и эстонского языков. Лекция 4. Глагол. Ирина Павловна Кюльмоя

Глагол Состав глагольной парадигмы одинаков в рус и эст яз: финитные и нефинитные формы (инф-в, причастие, деепричастие) Для сопоставления значимы некоторые лексико-грамматические разряды глаголов: полнозначные и связочные: быть –olema; переходные и непереходные; личные и безличные (смеркаться - pimenema); возвратные (пылиться - tolmuma)

Глагол Для эст яз важно деление глаголов по структуре на: Простые (с 1 корнем) – lihtverbid: tegema, kasvama, varjama – (с)делать, расти, скрыть-скрывать. Сложные, состоящие из 2 корней – liitverbid. Слитные глаголы, состоящие из глагола и вспомогательного (аффиксального) наречия – ühendverbid: входить/войти – sisse minema Фразеологизированные глаголы, состоящие из глагола и имени (идиоматическое сочетание) – väljendverbid: aru saama – понимать (букв. получать ум), halvaks panema – не одобрять (букв. ставить плохим) Сложные, слитные и фразеологизированные глаголы иногда объединяют под общим названием перифрастических глаголов.

Сложные глаголы (liitverbid) Состоят из двух корней, могут быть образованы от сложных существительных; при переводе на русский язык к некоторым из них или хотя бы к одному их значению можно подобрать глагольные соответствия (alakoormama – недогружать / недогрузить), часто значение таких глаголов передается лишь описательно (ristküsitlema – устраивать / устроить перекрестный допрос; taaskasutama – использовать вновь, вторично).

Слитные глаголы (ühendverbid) Состоят из глагола и вспомогательного (аффиксального) наречия: sisse mine- ma, alla kirjutama; эквивалентом таких глаголов в русском языке могут быть префиксальные глаголы, префикс в ко- торых может соответствовать вспомо- гательному (аффиксальному) наречию: входить / войти, подписывать / под- писать

Фразеологизированные глаголы (väljendverbid) Являются идиоматическим сочетанием имени и глагола, семантика таких глаголов не представляет собой сумму значений слов, входящих в него, а образует новое значение silma paistma, aru saama, halvaks panema – выдаваться, понимать, не одобрять; в русском языке такие глаголы передаются по- разному глаголом, словосочетанием, описательным оборотом.

Инфинитив В эст 2 инф-ва, отличаются сочетаемостью. Инф-в на –ma (супин) – с глаголами движения или положения в пространстве, а также с глаг. hakkama (начать, начинать) и pidama (долженствовать) Инф-в на –da – с глаголами со значением возможности, волеизъявления, намерения, мысли, а также с глаголами võima (мочь), tohtima (сметь).

Категория наклонения Представлена в рус яз 3 грамматическими значениями, в эст – 5. На морфологическом уровне сопоставимы 3: изъявительное (kindel kõneviis), повелитель- ное (käskiv) и сослагательное (tingiv). В эст имеется также косвенное наклонение (квотатив, kaudne kõneviis). В академграмма- тике выделяют еще уступительное накл-е, к- рое сходно с употреблением формы импера- тива, не обозначающей приказание (они гуляют, а я дома сиди) или со значением косвенного побуждения: пусть он придет.

Косвенное наклонение (квотатив, kaudne kõneviis) Выражает действие, о котором говоря- щий узнал через 3-е лицо и пересказы- вает услышанное, за достоверность которого он не отвечает: ta olevat haige, Mari tundvat teda, ta olevat linna sõitnud. Возможные русские эквиваленты: говорят, он болен; Мари, говорят, знает его; (говорят), будто/что он поехал в город. В разг. речи частицы мол, де, дескать, якобы.

Категория времени (ajakategooria) Формы категории времени значительно различаются в русском и эстонском языках. В эстонском условном, косвенном и уступительном наклонениях в отличие от русского сослагательного имеется 2 временных фор-мы: настоящее и общее прошедшее (претерит), к-рое передает общий план прошлого. Морфологической формы будущего времени нет. Значение действия, относящегося к семантическому плану будущего, передается с помощью формы настоящего при поддержке лексических или контекс- туальных средств, а также синтаксической конструк- ции с генитивом при переходном глаголе в настоящ. времени: ma kutsun venna koju – я позову брата домой; ma kutsun venda koju - я зову брата домой.

Семантический временной план прошлоенаст оящее будущее Формы времени эс т. lihtmi nevik (impe rfekt) täism inevi k (perfe kt) ennemi nevik (plusk vampe rfekt) olevik (preesens) ру с прошедшее время СВ и НСВ настоящее время НСВ (СВ в особых условиях контекста) будущее время НСВ и СВ

Аспектуальность в русском и эстонском языках В рус яз имеется ГК вида глагола. Обозначает целостность (СВ) или нецелостность (НСВ) действия. В эст яз нет ГК вида, но аспектуальность тоже может быть выражена, напр., словообразовательными (суффиксы –le, -skle, -tse), лексическими (ma tegin selle töö ära – я вы-полнил эту работу) или синтаксическими средствами – при помощи партитивного или тотального объекта при глаголе в прош времени: kirjanik kirjutas jutustust (писатель писал рассказ) – kirjanik kirjutas jutustuse (писатель написал рассказ)

Категория залога (tegumood) В рус и в эст яз имеет разное содержание. В рус яз залог устанавливает отношение действия к подлежащему. В действит. залоге подлежащее является субъектом действия (Собаки охраняют территорию), в страдат. – объектом, т.е. испытыва- ет воздействие др. предмета (Территория охраня- ется собаками). Эст пассив (имперсонал) имеет неопределенно- личное значение: Uksele koputatakse – В дверь стучат. Образуется лишь от глаголов, действие которых совершается одушевленным субъектом, формативы имперсонала – суффиксы -ta-, -t-, -da-, - d- (у причастий -tud-, -dud-) + -kse в наст.вр. и –i в прош.: hakatakse, hakati.

Неличные (нефинитные) формы глагола Инфинитив в рус 1, в эст – 2. Причастие Деепричастие или герундив Исторически все они являются склоняемыми формами глагола и используются как для образования аналитических личных форм, так и в различных глагольных конструкциях.

Инфинитив на –ma (супин) Обычно представляет глагол в слова-рях, т.к. характеризуется меньшим числом чередований, чем инфинитив на -da. Имеет пять падежных форм, среди которых в качестве исходной принята форма иллатива (ela-ma), другие формы: инессив (seesütlev) – lugemas, элатив (seestütlev) – lugemast, абессив (ilmaütlev) – lugemata, транслатив (saav) – lugemaks.

Форма на –mas (инессив) Обычно выражает действие, одновременное другому действию или моменту речи, такая семантика и обусловливает ее русские соответствия. Инессив зд можно считать показывающим нахождение внутри действия. В сочетании со связочным глаголом olema в главной части сложного предложения с придаточным времени может передавать значение начала действия, на фоне которого происходит другое действие: Me olime just välja minemas, kui Mari helistas. – Мы как раз собирались выходить, когда позвонила Мари.

Форма на -mas Может быть эквивалентом русских форм: наст времени НСВ, если действие одновременно моменту речи: vend on aasal heina niitmas – брат косит сено на лугу; прош времени, если передается действие, одновременное какому-л действию в прошлом: keegi tüdruk käis sind otsimas – тебя приходила искать какая-то девушка; реже: причастия: ta nägi ema aia najale toetumas – он увидел мать, прислонившуюся к изгороди.

Форма на –mast (элатив) Выражает действие, предшествующее дру- гому. Действие, переданное формой на -mast, прекращают или от него отказываются. В русском языке это значение может пере- даваться инфинитивом или отглагольным существительным в родительном падеже с предлогами -с, -от: Tüdrukud tulid tantsimast. Ma keeldusin esinemast. – Девушки пришли с танцев. Я отказался выступать / высту- пить /от выступления.

Форма на –mata (абессив) Имеет значение несостоявшегося действия, указывает на то, что действию, выраженному глаголом в спрягаемой форме, не сопутству- ет другое, возможное действие. Русским эквивалентом может быть деепричастие с отрицательной частицей: ta hakkas astuma, mõtlemata veel kojuminekule – он зашагал, не думая еще о возвращении домой; а также страдательное причастие или прилагатель- ное с отрицанием: Jättis toa koristamata – Он оставил комнату неприбранной.

Форма на –maks (транслатив) Представляет собой обстоятельство цели, которое обозначает действие как цель другого действия. Она может замещать собой целевое придаточное предложение с союзом selleks et (чтобы): Mari läks sinna varakult leidmaks endale paremat kohta (=selleks et endale paremat kohta leida). Поскольку в русском языке нет подобного средства для «свертывания» конструкции, то соответствием в этом случае будет сложноподчиненное предложение с придаточным цели: Мари пошла туда заблаговременно, чтобы найти себе место получше.

Деепричастие (герундий, des-vorm) В эст представляет собой форму инессива инфини- тива на –da Выражает таксисные* отношения одновременности второстепенного действия и основного: ta rääkis väga tasa, rahustades, peaaegu sosinal – он говорил очень тихо, успокаивая, почти шепотом. Обычно экви- валентна русским деепричастиям НСВ. В эст яз герундий и осн действие могут принадле- жать разным субъектам *Таксис выражает одновременность / неодновременность действий

Причастие (kesksõna) В обоих языках возможно образование 4 причастий. Эстонские причастия прошедшего времени служат для образования сложных глагольных времен, в том числе и их отрицательных форм (on / oli reisinud, ei reisinud). В эст яз причастия более частотны в употреблении. В рус яз причастия в основном свойственны книжно- му стилю, в эст они широко употребительны и в разговорной речи. Это необходимо учитывать при переводе с одного языка на другой, когда важно сохранить стилистическую окраску текста.