ГБОУ СПО РО «Вешенский педагогический колледж им М.А.Шолохова» Медиатека Вешенского педколледжа Ст-ца Вешенская,2012.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
«Использование диалектизмов в речи жителей деревни Мордвиново» Выполнила: Тестова Даша, 5 класс МОУ Мордвиновская СОШ Педагог-наставник: Городничая Л.А.,
Advertisements

Сокровища живой народной речи Авторы: Дегтева Ю. Рамазанова С. 6 класс.
Лексика Культура речи Домниной Арины и Моисеевой Ксении.
Русский язык и культура речи к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
1 Русский язык – национальный язык русского народа. На русском языке говорят 138 млн. человек, проживающих на территории России (99,4 %), по данным Всесоюзной.
Лексика Общеупотребительная Имеющая ограниченную сферу употребления ДиалектизмыТерминыЖаргонизмы Профессионализмы.
LOGO Лексика с точки зрения её употребления. Нейтральная лексика Книжная лексика Лексика устной речи Жаргонизмы Арготизмы Диалектизмы Профессионализмы.
Проект по русскому языку 6 класс.
Цели проекта. 1.Знакомство с творчеством К.И.Чуковского. 2.Формирование первоначальных навыков исследовательской работы. 3.Воспитывать самостоятельность.
Обогащение словарного запаса детей дошкольного возраста учитель-логопед Левдина Елена Евгеньевна.
Русский язык и культура речи Тема 2. Лексический состав русского языка к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Тема исследовательского проекта: «Лексикон учащихся 8-11 классов МОСШ п.Сосновка» Автор проекта: Чвалун Антон Сергеевич Класс 7 Научный руководитель проекта:
Государственное образовательное учреждение Среднего профессионального образования «Спасский агропромышленный техникум» «Речевая культура современной молодежи»
Раздел «Лексика и фразеология» Русская лексика, ее происхождение и сферы употребления. Активный и пассивный словарный запас. Учитель русского языка и литературы.
Общенародный(национальный) язык Литературный(нормированный) язык высшая форма национального языка Нелитературные(только устные) формы языка Письменная.
Греческий термин омоним (homos одинаковый, onyma имя) буквально значит одинаковое имя. Омонимами являются слова, совпадающие в звучании и написании, но.
Специальная лексика. Система уроков в 10 классе по теме «Лексика» с применением Технологии индивидуализированного обучения Урок 9.
Навсегда страх из жизни ушёл, Ты позвал – я пошёл, Руки свои возношу в молитве я.
ЛЕКСИКА Обще- употребительная Имеющая Ограниченную сферу Употребления Диалектизмы Профессионализмы Термины жаргонизмы.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ РАБОТУ ПРОВЕЛА УЧЕНИЦА 10 КЛАССА ИВАШКИНА АНАСТАСИЯ УЧИТЕЛЬ МАРЧЕНКОВА И.М. ОКТЯБРЬ 2008.
Транксрипт:

ГБОУ СПО РО «Вешенский педагогический колледж им М.А.Шолохова» Медиатека Вешенского педколледжа Ст-ца Вешенская,2012

Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Диалектная лексика Предмет: русский язык Курс: 1 Преподаватель: Ефремова Инесса Николаевна

Лексика современного русского языка с точки зрения происхождения

Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса Активная лексика Пассивная лексика Устаревшие словаНеологизмы архаизмыисторизмыСобственно языковые индивидуаль но- авторские Слова, постоянно употребляе- мые большинст-вом носителей русского языка: человек, хороший Названия существую- щих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами: брег, уста, очи, ланиты Названия исчезнувших предметов, явлений, понятий: опричник, гридница, барщина Слова, появившиеся вместе с новым понятием или явлением: Интернет Слова, введенные в употребление конкретными авторами: прозаседав- шиеся, осиянный

Тема урока: «Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Диалектная лексика»

дать общее представление о лексике современного русского языка с точки зрения сферы употребления, определить понятия «общеупотребительная лексика», «лексика ограниченного употребления»; выявить условия, ограничивающие сферу употребления слов; подробно познакомиться с диалектной лексикой; определить роль диалектизмов в художественных произведениях; экспериментально доказать оправданность использования диалектных слов в «Донских рассказах» М.А. Шолохова развивать умения классифицировать, анализировать и обобщать, делать выводы и формулировать понятия;

Небо, солнце, город, работа, жамки, кубрик, кочет, стипуха, клёвый, слово, любовь, гутарить, селюшки, дансить, карбюратор, фонетика.

Небо, солнце, город, работа, слово, любовь Жамки, кубрик, кочет, стипуха, клёвый, гутарить, селюшки, дансить, карбюратор, фонетика

Общеупотребительная лексика – это слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей, ни их социальной принадлежностью. Она составляет основу словарного состава русского языка. Слова понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых разных условиях, без какого бы то ни было ограничения

Общеупотребительная лексика Лексика ограниченного употребления Составляет основу словарного состава русского языка. Слова понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых разных условиях, без какого бы то ни было ограничения

Общеупотребительная лексика Лексика ограниченного употребления Составляет основу словарного состава русского языка. Слова понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых разных условиях, без какого бы то ни было ограничения диалектизмы профессиона- лизмы жаргонизмы

Областная творческая лаборатория «Регионально-этническая культура Верхнего Дона в современном образовательном пространстве»

Диалектизмы (от греч. diaλextos – говор, наречие) – это слова, свойственные местным говорам и стоящие за пределами нормированного литературного языка.

Диалектизмы – это слова, употребляемые жителями той или иной местности. Речь той или иной местности называется диалектом. «Русский язык. Справочник школьника»

В русском языке три основные группы диалектов: 1) севернорусские диалекты или севернорусское наречие; 2) южнорусские диалекты или южнорусское наречие; 3) среднерусские диалекты или среднерусские говоры.

«В словаре обнаруживаются не только та его часть, которую используют в общении все носители данного языка, но и группы слов, которые активно употребляют определенные группы носителей данного языка и которые не известны остальным говорящим на этом языке. Такие слова ограниченного распространения принято называть диалектизмами». У чебное пособие по русскому языку Б.Н.Проценко

«Под диалектной лексикой подразумеваются такие слова, которые не входят в общенародную лексическую систему, а являются принадлежностью одного или нескольких диалектов русского общенационального языка». Н.М. Шанский

«Диалектизм – это слово, или оборот речи, или звуковая особенность, или грамматическая черта, характерная для говора и воспринимаемая нами как нелитературная». А.В.Калинин

Общеупотребитель-ная лексика Лексика ограниченного употребления Составляет основу словарного состава русского языка. Слова понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых разных условиях, без какого бы то ни было ограничения диалектизмы профессиона- лизмы жаргонизмы Диалектизмы – это слова, употребляемые жителями той или иной местности (голбец, курень)

Классификация диалектизмов Различные подходы учёных-лингвистов к классификации

Б.Н.Проценко делит диалектизмы на: социальные и территориальные Социальные диалектизмы – это слова профессиональных языков, жаргонов и арго. Территориальные диалектизмы – это слова, употребляемые жителями населенных пунктов определенной территории.

Б.Н.Проценко лексические фонетические словообразовательные грамматические

Н.М. Шанский собственно лексические диалектизмы лексико-фонетические лексико-словообразовательные семантические этнографические

А.В. Калинин фонетические грамматические словообразовательные лексические семантические фразеологические

Классификация диалектизмов 1. Лексические диалектизмы – слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов 2. Этнографические диалектизмы – слова, называющие предметы, известные лишь в определённой местности 3. Лексико-семантические диалектизмы – слова, обладающие в диалекте необычным значением (мост – «пол в избе», губы – «грибы всех разновидностей, кроме белых»). 4. Фонетические диалектизмы – слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление (цай - чай, хверма – ферма, жисть – жизнь). 5. Словообразовательные диалектизмы – слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление (телок – телёнок, евонный – его). 6. Морфологические диалектизмы – не свойственные литературному языку формы словоизменения (идуть, у мене).

Казаком нужно родиться! Казаком нужно стать! Казаком нужно быть! Тогда обретешь царствие Небесное и славу в потомках.

Счастлив полководец, у которого есть казаки. Была бы у меня армия из одних казаков, я покорил бы всю Европу. Наполеон

Ты прости, мой Тихий Дон Иванович! Мне по тебе не ездити, дикого зверя не отстреливать, вкусной рыбы не лавливать.

Казак – это состояние духа. Это образ мышления и норма жизни.

Русские народные говоры, или диалекты (гр. dialectos – наречие, говор), имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности. Д.Э. Розенталь. Современный русский язык. М., 2004 г.

займище (заливной луг); казан (железное ведро, котел); подзатыльник (часть женского головного убора).

бабук (один из видов больших пауков); водак (специальная лодка для перевозки и хранения живой рыбы); луданый (человек с очень светлыми, белесыми волосами и бровями); водяник (водяная мельница), варка (посудина для кипячения белья); рашка (развилка; скоба для клепки бочки при надевании обручей; рогатка для закрепления кудели при прядении веретеном);

сапа (змея) (Отсюда, очевидно, выражение "тихой сапой"); сандоль (острога для ловли рыбы). чакан (растение рогоз широколистый, используемое для хозяйственных целей, например, для покрытия крыши дома); чалба (половник, дуршлаг, лопатка для размешивания теста); чукавый (щеголеватый, модный).

Курень - отряд; домовладение

Майдан - собрание; центральная площадь; здание для собраний; главная улица; вообще это слово имеет больше десятка значений

Юрт - место, земля, принадлежащая к чему- нибудь; объединение нескольких станиц; земельные и водные владения одной станицы

Односум - товарищ, член общины, одногодок, однослуживец

Жалмерка - солдатка

скулемать (сделать кое-как) ухондокать (убить) чирики (вид кожаной обуви) шлында (гуляка)

атец траву кося, она йисть не прося; ябланка фкусная, как выспея; щё вы вчора не приходили: мы кочета припороли, чакушку паставили; пашла на гарот, сабрала памидоры так хабур-чабур; сашил новый брюки, фарсавитый, как новый гривиник.

В диалектной лексике живет душа донского жителя

для передачи местного колорита для речевой характеристики героев для достоверного воссоздания условий жизни и быта людей

«Шолохов – это прежде всего то, что называется национальный писатель, который воплощает в себе характерные черты культуры и лицо нации…» Эуджен Барба

Диалектизмы для описания быта Стряпка – кухня. «...а мать из дверей стряпки улыбалась Николке…» Цибарка – ведро «…о стенки цибарки вызванивают струи молока…» Курень – казачья изба. «Семь лет не видал атаман родных куреней». Плетень – плетеная изгородь. «Степь визжит под колесами тачанки, бегут назад заиндевевшие плетни». Сенцы – коридор. «Приподнял Мишка голову, слышит в сенцах голоса…» Утирка – носовой платок. «Теперь Семка видит как Маринка нагибается и утиркой смахивает пыль с Гришкиных калош». Баклага – разной величины и формы фляга для воды. «Дед Захар пил из баклаги долго и жадно». Серники – спички. «Дверью рыпнул, серников нарочно не зажигаю, а слышу, что на кровати возня…»

Диалектизмы для описания хозяйства Гумно – ток. «Немного погодя пришел с гумна отец». Баз – огороженный загон для скота. «На базах, на улицах, кому где приглянулось, ночушками повыбухали ямищи, пшеницу ядреную позарыли десятками, сотнями пудов». Амбар – сарай, хранилище. «Вокруг амбара растут лопухи и зеленой непролазной стеной щетинится крапива». Арба – телега. «Пообедав, прилег под арбу отдохнуть…» Катух – свиной хлев, телятник. «Рушились сараи, ломала скотина базы, гнили стропила раскрытого бурей катуха». Каюк – плоскодонная лодка на две пары весел. «Сёдла перевозили на трех каюках». Комяга – баржа. «Небольшая комяга подняла одну пулеметную тачанку с прислугой и тройку лошадей».

Диалектизмы для описания одежды Чувяки – мягкие шитые башмаки. «У Сёмки на будни и праздники одни вязаные чувяки да рваные штаны». Завеска – передник, фартук. «Гаврила поддерживал его сзади, а старуха томашилась возле крыльца, утирая завеской привычные слезы». Чекмень – старинная верхняя одежда казака. «Чекмень надевал с гвардейским оранжевым позументом, со следами ношенных когда-то вахмистерских погон».

Диалектизмы для описания окружающей среды Буерак – глубокий овраг, промытый в степи весенними водами и летними ливнями. «Миновал Лукич часового и не дорогой, а стежкой лесной, одному ему ведомой, затрусил к хутору через буераки, через лес, насторожившийся в предутренней чуткой дреме». Музга – болотистое озерцо в степи. «Зачерствела душа у него, как летом в жарынь черствеют следы раздвоенных бычачьих копыт возле музги степной». Шлях – широкая степная дорога. «Вышел на крыльцо, заряжая на ходу карабин, а мысли, как лошади по утоптанному шляху мчались…» Коловерть – водоворот. «Небольшая коловерть плавно кружила его, облизывая зелеными гребенчатыми волнами».

Диалектизмы для обозначения рода деятельности Бондарь – мастер по изготовлению бочек. «Председатель трибунала, бывший бондарь…» Бахчевник – сторож на бахчах. «Обратной дорогой спросил отец у бахчевника…»

Диалектизмы для описания действий и их признаков Ощерить – оскалить. «Николка ощерил зубы…» Пестать – нянчить. «…кричит батянька и знай себе пестает Мишку-то на ладонь посадит, вертит, то опять до самой потолочной перекладины подкидывает». Кликать – звать. «Не догадался Мишка, зачем дед кличет, а тут опять про адскую сковородку вспомнил и – рысью к деду». Чикилять – прихрамывать. «Выкупался Мишка в вонючей, застоявшейся воде, обвалялся в песке, нырнул в последний раз и, чикиляя на одной ноге натянул штанишки». Гутарить – говорить, беседовать, разговаривать. «Разно гутарют…» Трюхать – медленно ехать. «Савраска трюхает мелкой рысцой, пофыркивает и, чуя на спине легонькую ношу убавляет шаг». Шамшать – шептать. «Губами ввалившимися шамшит беззвучно». Вназирку – наблюдая издали, не теряя из виду. «Трое суток, как набедившийся волк от овечьей отары уходит дорогами и целиною бездорожно, а за ним вназирку – отряд Николки Кошевого». Дюже – очень сильно. «У него от усов табаком дюже воняет!» Томашиться – бегать, суетиться, хлопотать. «А только беспокойствие станицы, томашится народ, в правлении миру видимо-невидимо».

Цель данного эксперимента – доказать, что при замене диалектизмов общелитературной лексикой, рассказы утрачивают прежнюю яркость, самобытность. Доказано: при замене диалектизмов общелитературной лексикой, рассказы утрачивают яркость и самобытность.

Игра «брейн-ринг» 1) «Соколиный глаз». Условие: кто быстрее найдет в предложениях, взятых из «Донских рассказов» М.А.Шолохова, все диалектные слова 1) Мать из дверей стряпки улыбалась Николке. 2) Опостылело все… 3) Телок мычит требовательно и басовито, а о стенки цибарки вызванивают струи молока. 4) Николка пошел в горницу. 5) орный шлях улегся бугром у столбов телеграфных. 6) Мишка юркнул под амбар.

«Хоть бы опорки какие себе справил, босотва боженькина!..» (М.А.Шолохов «Калоши»)

1) гутарить – говорить 2) курень – казачья изба 3) стёжка – тропинка, узкая дорожка

Условие: кто больше назовет диалектных слов, используемых в нашей местности.

1) На пришкольном участке наш класс посадил жамки и колуны. 2) Я очень люблю ходить в поход со своими друзьями. Костер, улыбки, смех, щерба.

курень – жилище для кур, каймак – разновидность мака, жамки – прищепки для белья, сапетка – нос, худоба – худая женщина, стряпка – женщина, которая всегда ходит с тряпками

Общеупотребительная лексика Лексика ограниченного употребления Составляет основу словарного состава русского языка. Слова понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых разных условиях, без какого бы то ни было ограничения диалектизмы профессиона- лизмы жаргонизмы Диалектизмы – это слова, употребляемые жителями той или иной местности (голбец, курень)