The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Роль медицинских работников и медицинских учреждений.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Причины и динамика насилия на гендерной почве.
Advertisements

Признаки насилия. Выявление пострадавших Принципы 1.Пострадавшими от насилия могут быть люди любого возраста, рода занятий, типа личности; любой классовой.
УСИЛЕНИЕ РОЛИ СИСТЕМЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ В РЕАГИРОВАНИИ НА ГЕНДЕРНОЕ НАСИЛИЕ В ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ И ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ. СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ 5. Выявление гендерного.
УСИЛЕНИЕ РОЛИ СИСТЕМЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ В РЕАГИРОВАНИИ НА ГЕНДЕРНОЕ НАСИЛИЕ В ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ И ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ. СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ 4. Принципы и стандарты.
The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Мифы и факты о насилии на гендерной почве.
Взаимодействие с пострадавшими. Взаимодействие Подход, ориентированный на пострадавшую Пострадавшая имеет право: на уважение ее достоинства, а не на обвинение.
Оценка эффективности консультирования и психологической поддержки Беляева В.В. Совещание «Эпидемиологический надзор за ВИЧ-инфекцией и оценка влияния антиретровирусной.
The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Уязвимые группы населения и НГП.
Тема: этические аспекты взаимоотношений медсестры и пациента
ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ В РАБОТЕ С ДЕТЬМИ, ПОСТРАДАВШИМИ ОТ НАСИЛИЯ.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ВОПРОСАМ УПОТРЕБЛЕНИЯ АЛКОГОЛЯ И ДРУГИХ ПСИХОСТИМУЛИРУЮЩИХ СРЕДСТВ, ПРОВОДИМАЯ В ФИНЛЯНДИИ Timo Hupponen.
Модуль 8: Охрана здоровья на рабочем месте. О чем этот модуль? В данном модуле рассматриваются вопросы охраны здоровья в сфере труда, при этом особое.
Оценка риска и безопасность пострадавших. Факторы риска, указывающие на высокую степень опасности Факторы риска: Предыдущие акты насилия в отношении жены/партнерши.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ВОПРОСАМ УПОТРЕБЛЕНИЯ АЛКОГОЛЯ И ДРУГИХ ПСИХОСТИМУЛИРУЮЩИХ СРЕДСТВ, ПРОВОДИМАЯ В ФИНЛЯНДИИ Петри Кюлмянен Фонд А-клиники -руководитель.
Семейная медицина: общие положения. Понятие о первичной медико-санитарной помощи. Основные функции семейного врача. Кандидат медицинских наук, врач высшей.
Шемберг Е.Н. ст. преподаватель КФПиП. принуждение, осуществляемое субъектом или группой лиц для достижения и сохранения собственных целей; Насильственные.
Проблема насилия в жизни ребенка. Насилием является любое поведение, которое нарушает права другого.
Риски для здоровья молодых людей. Основные факты: Ежегодно умирает более 2,6 миллиона молодых людей в возрасте от 10 до 24 лет, в основном, от предотвратимых.
Приоритетный национальный проект в сфере здравоохранения «Профилактика ВИЧ-инфекции, гепатитов В и С, выявление и лечение больных ВИЧ» Консультирование.
КОНСУЛЬТАЦИИ ДЛЯ ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ Зехра Тосун. Цели консультирования 1. Наладить доверительные отношения 2. Помощь в осознании 3. Помощь осознать свои чувства.
Транксрипт:

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Роль медицинских работников и медицинских учреждений

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Медицинская помощь Медицинские учреждения могут быть жизненно важным местом для женщин, у которых контакты с миром ограничен партнером-обидчиком, и часть единственный способ связаться со специалистом, который понимает ее ситуацию и может оказать помощь. Исследования показывают, что пострадавшие от домашнего насилия обращаются за помощью в различные медицинские учреждения и службы. Однако многие женщины не рассказывают о насилии в их жизни врачам, даже обращаясь к ним за медицинской помощью. Если большинство медицинских работников не будут расспрашивать пациенток о возможном насилии в близких отношениях, то подавляющее количество случаев насилия останется незамеченным. (Bacchus et al a)

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Все женщины обращаются к врачу хотя бы раз в жизни – с целью планового медицинского осмотра, в связи с беременностью, болезнью, травмами или в качестве сиделки пожилых людей или няни. Вопросы скрининга помогают расспрашивать о наличии насилия в близких отношениях и насилия в отношении детей. Все женщины и девушки в возрасте от 14 лет должны регулярно опрашиваться на предмет наличия домашнего насилия в их отношениях, однако скрининг должен проводиться специально обученным медработником, понимающим динамику домашнего насилия. Медицинская помощь

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Медицинская помощь Многие женщины страдают от длительных последствий отношений, в которых присутствует насилие, связанных со стрессом. Немногие женщины обращаются в травматологические пункты с травмами, полученными в результате насилия. Медицинские учреждения играют уникальную роль в оказании помощи людям, пострадавшим от домашнего насилия, и предоставлении им необходимой поддержки. Сфера здравоохранения играет важную роль в выявлении, оценке и реагировании на случаи домашнего насилия. В экстренных случаях и при отсутствии убежищ и других служб помощи, больница может стать безопасным местом, где пострадавшая может провести несколько дней, пока не будет разработан ее план безопасности на ближайшие недели.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Медицинская помощь Медицинская карта женщины может иметь большое значение при привлечении обидчика к ответственности. Она также может стать важным фактором при принятии решений, касающихся жилищных и иммиграционных вопросов. Важная задача медицинских работников заключается в том, чтобы принять опыт и чувства пациентки, связанные с насилием. Роль специалиста заключается в том, чтобы помочь пациентке признать присутствие насилия в ее жизни и показать, что ей верят.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package 10 шагов: памятка оказания помощи 1.Начните с создания атмосферы доверия. A Доверительные отношения между врачом и пациенткой помогут ей раскрыться и говорить о своих отношениях с партнером. При необходимости прибегните к помощи профессиональных переводчиков (не просите переводить ваши беседы друзей или членов семьи пациентки). 2.Задавайте вопросы о насилии. Не ждите, что женщина заговорит об этом первая – возможно, она не хочет об этом рассказывать или боится, что ей не поверят. 3. Позаботьтесь о конфиденциальности. Безопасность пострадавшей женщины и ребенка – проблема первостепенной важности. Расспрашивайте женщину о насилии, когда вы с ней наедине. При этом ее никто не должен сопровождать – ни муж/партнер, ни сестры, ни дочери, ни друзья. Постарайтесь также убедиться в том, что путь домой будет безопасным для нее. 4. Выявите факторы риска насилия в близких отношениях. Например, особое внимание уделяйте женщинам с ограниченными возможностями или пожилым женщинам. Именно эти женщины вероятнее всего могут подвергаться насилию.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package 10 шагов: памятка оказания помощи 5. Обсудите возможности юридической защиты пострадавшей и ее детей. Скажите женщине, что насилие всегда является преступлением. 6. Обсудите стереотипы, связанные с насилием. Предоставьте женщине информацию о следующих аспектах: распространенность насилия в отношении женщин; женщина не виновна в совершенно насилии и не несет ответственность за это; она не может прекратить насилие, изменив себя или свое поведение; ссоры и насилие – разные вещи; злоупотребление алкоголем не объясняет и не оправдывает насилие. 7. Расскажите пострадавшей о последствиях насилия. Оцените потребности пострадавшей в немедленном кризисном вмешательстве психолога или психиатра. Расскажите ей о последствиях насилия (эмоциональное выгорание, и т.д.) Попытайтесь мотивировать пациентку обратиться к психологу. 8. Всегда ведите документацию беседы и говорите пациентке, что именно Вы записываете. Тщательная документация является лучшим доказательством насилия. Заключения врача и других специалистов, медицинская карта, сообщения на автоответчике пострадавшей, смс-и электронные сообщения, письма, адресованные ей. а также ее дневник могут также использоваться как доказательства.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package 10 шагов: памятка оказания помощи 9. Расскажите пострадавшей о других службах, куда она может обратиться. Узнайте информацию о службах и организациях, оказывающих помощь пострадавшим от насилия в вашем регионе. Предоставьте женщине информацию о телефоне доверия, а также региональных и национальных организациях. 10. Никогда не оставляйте пациентку. Назначьте ей прием еще раз, если в данный момент нет возможности предоставить ей поддержку другой службы. Источник:Perttu, S. Kaselitz, V. (2006): Addressing Intimate Partner Violence. Guidelines for Health Professionals in Maternity and Child Health Care).

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Элементы улучшения 1.Проводите скрининг для выявления домашнего насилия. 2.Оценивайте влияние виктимизации на здоровье пациентки. 3.Ведите консультацию с помощью поддерживающих утверждений, например: Я беспокоюсь о Вашем благополучии и Вашей безопасности. Вы не заслуживаете насилия. Вы не одинока. Существуют возможности и решения, которые могут помочь. Насилие – это сложная проблема; нужно время, чтобы справиться с ней. Я хотела бы Вам этом помочь. 4. Предоставление информации о насилии. 5. Помощь в разработке плана безопасности. 6. Направление пострадавших в соответствующие службы защиты и поддержки. 7. Осуществление последующего сопровождения пострадавших. 8. Документирование случая насилия. Source: FUND Manual for Health Care ProvidersFUND Manual for Health Care Providers

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Поддержка пострадавших оправдывает затраты Лечение травм и других очевидных медицинских последствий насилия без реагирования на причину этой проблемы мало помогает. Женщины продолжают получать травмы. Пострадавшие нуждаются в еще более тщательном и длительном лечении. Их здоровье ухудшается. Возрастают затраты на медицинское обслуживание. Оказание комплексной помощи пострадавшим требует от медработников умения выявлять, оценивать и осуществлять вмешательство с учетом культурного контекста и влияния насилия на здоровье.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Упражнение. Барьеры, препятствующие улучшению медицинского обслуживания С точки зрения медицинских работников и с точки зрения пострадавших от насилия

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Барьеры, препятствующие улучшению медицинского обслуживания Отсутствие знаний о насилии и навыков работы с женщинами, пострадавшими от насилия. Как показывают различные исследования, существует страх открыть этот «ящик Пандоры» (McCauley/Yourk et al. 1998). Медработники часто не знают, какие шаги предпринять, когда становится понятно, что пациентка является жертвой насилия. Им не хватает информации о службах поддержки и соответствующих профессиональных контактов. Недостаточный объем знаний о причинах, последствиях и динамике домашнего насилия, а также о положении и потребностях пострадавших. Кроме того, стереотипы и неверная информация приводят к тому, что медработники ставят нереальные цели перед пострадавшими.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Недостаток времени и недостаточный объем финансирования для оказания консультационных услуг. Несмотря на то, что в некоторых исследованиях эти аспекты обозначаются как второстепенные, в сочетании с недостаточной компетентностью они становятся дополнительным препятствием к готовности врачей и медсестер беседовать о насилии. Специалисты зачастую не могут оценить, сколько времени может занять беседа с пациенткой, и беспокоятся, что другим пациентам будет уделено недостаточно внимания. Отсутствие внутренней институциональной поддержки, - например, стандартизированных протоколов, - для работы с пострадавшими от насилия на гендерной почве. Кроме того, частл врачи не имеют достоверной информации о трудовом законодательстве и принципах конфиденциальности. Как показывает опыт проектов по вмешательству в ситуации насилия, осуществляемых в медучреждениях, возможно преодоление индивидуальных и институциональных барьеров. Тот факт, что проблеме насилия не уделяют должного внимания в контексте лечения, связан в основном с тем, что врачи и медсестры не подготовлены к работе с пострадавшими от насилия. Тема межличностного насилия до сих пор не включена в программу медицинских училищ и институтов. Барьеры

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Стыд, вина, чувство частичной или полной ответственности за насилие, которому подвергается женщина. Женщина может быть убеждена в том, что она виновна в происходящем, и насилие можно прекратить, если она будет исполнять все желания партнера и станет «лучше». Страх перед негативной реакцией и обвинением в том, что она не уходит от партнера-обидчика. Неосведомленность о шагах, которые предпримут специалисты в службе поддержки или медучреждении, о том, сообщат ли они в полицию, будут ли вступать в контакт с обидчиком. Страх перед усилением насилия и угрозами, поскольку обычно обидчики запрещают женщинам рассказывать о насилии и угрожают навредить им еще больше, если они не послушаются. Барьеры, с которыми сталкиваются пациентки

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Барьеры, с которыми сталкиваются пациентки Социальная изоляция и чувство, что они вынуждены справляться в одиночку со своей проблемой. Длительный опыт насилия может подорвать уверенность женщины в своих силах и повлиять на самооценку женщины до такой степени, что ей будет трудно искать помощь и принимать ее. (Dutton 2002) Ситуация и атмосфера во время приема. Большинство опрошенных пациенток чувствительны по отношению к условиям, в которых проводится прием, а также к поведению врачей и медсестер. (См. приложение Роль медицинских работников) Источники: FUND (1998): Improving the health care response to domestic violence – a trainers manual for health care providers, Manual. WAVE (2009): PRO TRAIN Improving multi-professional and health care training in Europe – Building in good practice in violence prevention, Manual.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Конфиденциальность и обязательное сообщение информации о случае насилия Неразглашение информации о насилии на гендерной почве является жизненно важным принципом. Однако важно понимать, что есть пределы конфиденциальности (например, когда детям угрожает опасность; когда информация нужна для слушания дела в суде) Вывод: Единственная причина для предоставления информации – обеспечение безопасности женщины и ее детей, но даже в этом случае предоставляются только самые необходимые данные

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Медико-юридические аспекты сексуального насилия При оказании помощи пострадавшим от сексуального насилия следует принимать во внимание следующие факторы: физические повреждения, беременность, ЗППП, ВИЧ инфекция и гепатит B, а также предоставление психологической и социальной поддержки, сопровождения. ВОЗ разработала стандарты клинического применения и режима дозирования в ряде случаев: физические повреждения профилактика беременности и терапия для беременных экстренная контрацепция инфекции, передающиеся половым путем (ИППП) - анализы - профилактическое лечение ИППП ВИЧ/СПИД - анализы - постконтактная профилактика Источник: по материалам ВОЗ - WHO (2003) Guidelines for medico-legal care for victims of sexual violence.

The Health System Response to Gender-Based Violence in EECA: A programmatic package Медико-юридические аспекты сексуального насилия гепатит B информация пациентки сопровождение и последующее лечение медицинское обследование осмотры врача через 2 недели, 3 месяца и 6 месяцев после перенесенного сексуального насилия перенаправление в другие службы Источник: по материалам ВОЗ - WHO (2003): Guidelines for medico-legal care of victims of sexual violence, Manual, Geneva.