Чарльз Диккенс (1812-1870) Тема воспитания в романе Ч. Диккенса «Домби и сын»

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Придаточные предложения в английском и русском языках.
Advertisements

Lewis Carroll (the pen-name of Charles L. Dodgson) was born in the village of Daresbury, England, on January 27, 1832.
Take me back to prison. There was a king who thought that he could paint very well. His pictures were bad. But the people were afraid of the king. They.
The right one W. Somerset Maugham. George Meadows was now a man of fifty, and his wife was a year, or two younger. They were both fine, upstanding people.
been book a an the this that my your his her a an the this that my your his her want going to have has am are is am are is will did can NOT ? ? I we you.
Daniel Defoe was a famous English writer of the 18 th century. He wrote his world famous novel The Life and Strange Surprising Adventures.
Автор: преподаватель иностранного языка ВКК Салаева Н.А. Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Департамента здравоохранения.
Shrove Tuesday and Lent. Pancake Day Shrove Tuesday is the day when we eat pancakes. This is the last day before the Christian time of Lent. In olden.
The Present Perfect Tense The fundamentals of English grammar.
Автор: Бжассо Саида Керимовна, учитель английского языка, МОУ гимназия 23, город Краснодар.
Agatha Christie was one of England's most famous writers. Her crime and detective stories became famous for their clever plots. Agatha Christie was often.
INFINITIVE He watched the people …towards the trains. A. To hurry B. To have hurried C. Hurry.
DONE BY 10 FORM PUPIL ASLANYAN VICTORYA TEACHER: SAAKYAN E. G. Mini-project «Story from the past»
The Infinitive without particle to. 1) Complex Object I You We They He She It make let have(заставлять) hear see feel me you us them him her it Infinitive.
William Shakespeare/Уильям Шекспир презентация на английском языке
Past Simple - образование -употребление -указатели времени -упражнения TVP.
MonicaRachaelPhoebeJoeRossChandler A friend in need is a friend indeed. Make new friends But keep the old One is silver and the other gold! The best.
He said he in a school I work in a school. Had worked Works Worked End.
The Huns And Attila. Who were the Huns? Nobody knows for sure. Anybody says, they were a group of nomad tribes from north- eastern China and Central Asia.
Featuring the art of Henry Martin Copyright © 2007 Free Use for ministry purposes.
Транксрипт:

Чарльз Диккенс ( ) Тема воспитания в романе Ч. Диккенса «Домби и сын»

Педагогическая система миссис Пипчин «Все называли ее «превосходной воспитательницей», а тайна ее воспитания заключалась в том, чтобы давать детям все, что они не любят, и не давать того, что они любят (She was generally spoken of as a great manager of children; and the secret of her management was, to give them everything that they didnt like, and nothing they did)» (главаVII) «Все называли ее «превосходной воспитательницей», а тайна ее воспитания заключалась в том, чтобы давать детям все, что они не любят, и не давать того, что они любят (She was generally spoken of as a great manager of children; and the secret of her management was, to give them everything that they didnt like, and nothing they did)» (главаVII) всё должно держаться на страхе наказания всё должно держаться на страхе наказания «не допускать, чтобы детский ум развивался и расцветал, как бутон, но раскрывать его насильно, как устрицу (not to encourage a childs mind to develop and expand itself like a young flower, but to open it by force like an oyster» (глава VII) «не допускать, чтобы детский ум развивался и расцветал, как бутон, но раскрывать его насильно, как устрицу (not to encourage a childs mind to develop and expand itself like a young flower, but to open it by force like an oyster» (глава VII)

Вывод Если бутон (young flower) раскрывают как устрицу (oyster), то это нарушает естественный процесс познания мира и развития. Следовательно образование, получаемое детьми в пансионе миссис Пипчин, является антиобразованием, антивоспитанием. Если бутон (young flower) раскрывают как устрицу (oyster), то это нарушает естественный процесс познания мира и развития. Следовательно образование, получаемое детьми в пансионе миссис Пипчин, является антиобразованием, антивоспитанием.

Воспитательная система мистера Блимбера Заведение доктора Блимбера было большой теплицей, где постоянно работал форсирующий аппарат. Все мальчики расцветали преждевременно. Умственный зеленый горошек созревал к рождеству, а интеллектуальная спаржа – круглый год. Под надзором доктора Блимбера математический крыжовник… обычно появлялся в самую неожиданную пору года… Все виды греческих и латинских овощей приносились самыми сухими ветками и в любой мороз. Природа не имела никакого значения. Для каких бы плодов ни был предназначен юный джентльмен, доктор Блимбер так или иначе заставлял его приносить плоды установленного образца… Но… не было надлежащего вкуса у скороспелых продуктов, и они плохо сохранялись (глава XI) Заведение доктора Блимбера было большой теплицей, где постоянно работал форсирующий аппарат. Все мальчики расцветали преждевременно. Умственный зеленый горошек созревал к рождеству, а интеллектуальная спаржа – круглый год. Под надзором доктора Блимбера математический крыжовник… обычно появлялся в самую неожиданную пору года… Все виды греческих и латинских овощей приносились самыми сухими ветками и в любой мороз. Природа не имела никакого значения. Для каких бы плодов ни был предназначен юный джентльмен, доктор Блимбер так или иначе заставлял его приносить плоды установленного образца… Но… не было надлежащего вкуса у скороспелых продуктов, и они плохо сохранялись (глава XI)

Воспитательная система мистера Блимбера «юный джентльмен обычно утрачивал бодрость (took leave of his spirits) через три недели… К концу первого года он приходил к заключению, которому уже никогда не изменял, что все грезы поэтов и поучения мудрецов – набор слов и грамматических правил, и никакого другого смысла не имеют (all the fancies of the poets, and lessons of the sages, were a mere collection of words and grammar, and had no other meaning in the world)» (глава XI) «юный джентльмен обычно утрачивал бодрость (took leave of his spirits) через три недели… К концу первого года он приходил к заключению, которому уже никогда не изменял, что все грезы поэтов и поучения мудрецов – набор слов и грамматических правил, и никакого другого смысла не имеют (all the fancies of the poets, and lessons of the sages, were a mere collection of words and grammar, and had no other meaning in the world)» (глава XI)

Воспитательная система мистера Блимбера Некоторые ученики не выдерживают нагрузки и начинают сходить с ума Некоторые ученики не выдерживают нагрузки и начинают сходить с ума (например Тутс, который утратил мозги, когда у него начали пробиваться усы (when he began to have whiskers he left off having brains) (глава XI) (например Тутс, который утратил мозги, когда у него начали пробиваться усы (when he began to have whiskers he left off having brains) (глава XI)

Вывод В этой воспитательной систем не учитывались индивидуальные особенности детей, что приводило к тому, что все плоды обучения недолго сохранялись В этой воспитательной систем не учитывались индивидуальные особенности детей, что приводило к тому, что все плоды обучения недолго сохранялись У детей постепенно развивалось не стремление к знаниям, а настоящее отвращение к наукам, причем некоторые ученики просто сходили с ума У детей постепенно развивалось не стремление к знаниям, а настоящее отвращение к наукам, причем некоторые ученики просто сходили с ума

Система образования в старинном учреждении Милосердные Точильщики Учитель – перезрелый бывший Точильщик свирепого нрава, который был назначен учителем, ибо ничего не знал и был ни к чему не пригоден (super-rannuated old brinder of savage disposition, who had been appointed schoolmaster because he didnt know anything) (глава VI) Учитель – перезрелый бывший Точильщик свирепого нрава, который был назначен учителем, ибо ничего не знал и был ни к чему не пригоден (super-rannuated old brinder of savage disposition, who had been appointed schoolmaster because he didnt know anything) (глава VI)

Вывод Система, в которой учителями становятся люди, ни на что более не годные, может порождать только таких же ни на что не годных людей, которые, в свою очередь, ничему кроме страха научить не могут Система, в которой учителями становятся люди, ни на что более не годные, может порождать только таких же ни на что не годных людей, которые, в свою очередь, ничему кроме страха научить не могут

Общие выводы В романе «Домби и сын» Ч. Диккенс показал пороки современной ему системы образования в Англии и охарактеризовал её как систему, В романе «Домби и сын» Ч. Диккенс показал пороки современной ему системы образования в Англии и охарактеризовал её как систему, основанную на страхе наказания основанную на страхе наказания абсолютно не учитывающую интересы детей абсолютно не учитывающую интересы детей развивающую отвращение к наукам, а не стремление к ним развивающую отвращение к наукам, а не стремление к ним порождающую ни на что не годных людей, которые, в свою очередь, ничему кроме страха научить не могут порождающую ни на что не годных людей, которые, в свою очередь, ничему кроме страха научить не могут

Литература: Диккенс Ч., Торговый дом Домби и Сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Роман. В 2 тт. Пер. с англ. А..Кривцовой. – М.: Правда, Диккенс Ч., Торговый дом Домби и Сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Роман. В 2 тт. Пер. с англ. А..Кривцовой. – М.: Правда, Михальская Н.П., Чарльз Диккенс. Биография писателя. Книга для учащихся. – М., Михальская Н.П., Чарльз Диккенс. Биография писателя. Книга для учащихся. – М., Сильман Т.И., Диккенс: Очерки творчества. – Л.,1970. Сильман Т.И., Диккенс: Очерки творчества. – Л.,1970. Честертон Г.К., Чарльз Диккенс. – М..,1982. Честертон Г.К., Чарльз Диккенс. – М..,1982. Ch. Dickens., Dombey and Son. Wordsworth Editions Limited, UK., Ch. Dickens., Dombey and Son. Wordsworth Editions Limited, UK., 1995.

Работу выполнили: Сидоров Фёдор Сидоров Фёдор Панфилова Ася 404а2008г.