Исторические изменения в толковании слов «обаяние», «прелестный». Творческий проект. Автор проекта Афанасьева Т.В. Класс: 9 В Руководитель проекта Рослякова.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Исторические изменения в лексике. Словарь языка изменяется путем обновления лексики, накопления новых выразительных средств. Находит в нем отражение история.
Advertisements

Исторические изменения в морфемной структуре слова Преподаватель- кандидат филологических наук доцент Крапотина Т.Г.
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 30» Проектно- исследовательская работа Интересная фразеология.
Русский язык и культура речи Тема 2. Лексический состав русского языка к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Исторические изменения в морфемном составе и словообразовательной структуре.
Презентация подготовлена учителем русского языка и литературы: Клеменчук С.В. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.
В заглавии нашего проекта вы, конечно, прежде всего видите забавную игру слов. Ведь оно сразу напоминает вам газету с биографическими очерками под названием.
Лингвистический детектив «Казначей, барабанщик и басмач» Выполнили: Кононыхин Слава, Егорова Майя, Максутова Рая.
Лексика Культура речи Домниной Арины и Моисеевой Ксении.
Пред вами громада – русский язык! Наслажденье глубокое зовет вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его. Н.В.
Русский язык. Содержание Морфемика Морфемика Морфемика Приставка Приставка Приставка Корень Корень Корень Суффикс Суффикс Суффикс Основа Основа Основа.
Конкурс научных проектов школьников в рамках краевой научно- практической конференции «Эврика» Малой академии наук учащихся Кубани Конкурс научных проектов.
Слова старые и новые Слова нашей лексики по времени своего появления в языке могут быть самыми разными. Одни из них существуют давно, являются старыми.
Методика преподавания словообразования. ПЛАН: 1. Значение, место, содержание, принципы обучения морфологии на уроках русского языка. 2. Методика изучения.
Ономастика ФОРМЫ, ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ИМЕН..
Проект Исследовательский Авторы проекта: Лазарева Н.В.; Будз А.М.; Ломакина М.И.; Коваленко Н.В.; Зацепина Н.А.; Бурматова М.Г. Павлюченко Л.Л.
Русский язык и культура речи к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Зарисовки о русских лингвистах о русских лингвистах «…он понял истинный источник русского языка и красоты оного…» А.С. Пушкин.
Вводный урок по теме «Наречие». 7 класс учитель Фирсова Елена Алексеевна школа 53 город Мурманск.
Сочинение- рассуждение на лингвистическую тему в 9 классе.
Транксрипт:

Исторические изменения в толковании слов «обаяние», «прелестный». Творческий проект. Автор проекта Афанасьева Т.В. Класс: 9 В Руководитель проекта Рослякова Е.В. Воскресенск 2008 год

Цели работы: объяснить понятие «этимология»; объяснить понятие «этимология»; понаблюдать за историческими изменениями в значении слова на примере лексических единиц «обаяние», «прелестный»; понаблюдать за историческими изменениями в значении слова на примере лексических единиц «обаяние», «прелестный»; обобщить результаты исследования. обобщить результаты исследования.

Содержание работы: Теоретическая часть: Что такое этимология? Круг деятельности этимологии. Исторические изменения в структуре слова. Ложная этимология. Практическая часть: Исторические изменения в толковании слов «обаяние», «прелестный». Исторические изменения в толковании слов «обаяние», «прелестный». Заключение. Заключение.

Этимология (от греч. «etymon» - истинное значение слова и «logos» - учение) - это раздел языкознания, который занимается изучением происхождения слова, а также исторических изменений в структуре слова и его значениях. Этимология основывается на закономерных звуковых и морфологических изменениях слов в процессе эволюции языка, учитывает регулярные переходы одних типов лексического значения слова в другие. Теоретическая часть Что такое этимология?

«Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили форму и значение, известные исследователю» (Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. В.Н.Ярцева, - М.:Сов.энциклопедия, 1990, стр )

Круг деятельности этимологии Выяснение закономерных фонетических соответствий в различных языках. Выяснение закономерных изменений в лексическом, фонетическом, семантическом. составе слов на разных этапах развития языка. Выяснение особенностей развития словообразовательной структуры слов данного языка. структуры слов данного языка. Выяснение особенностей бытования слов в языке (когда возникло, как вошло в язык, какие периоды пережило в своей жизни).

Этимология тесно связана с лексикологией, поскольку занимается изучением источников и процесса формирования словарного состава языка. Лексикология – (от греч. «lexis» – слово, «logos» - учение) устанавливает состав словаря с точки зрения происхождения различных её пластов, выявляет стилистические и функциональные характеристики слов, сфер их употребления, исследует исторически обусловленные изменения в лексике, в частности процесс её обновления :появления новых слов и выход из употребления слов устаревших. Лексика – изменчивая часть языка. Но значит ли это, что словарь текуч, неустойчив, что темп изменений параллелен темпу общественных перемен? Если бы это было так, то мы бы не понимали не только Пушкина, Чехова, но даже и Горького. А ведь Пушкин писал более полутора столетий назад. Тем не менее «нам внятно всё», о чем он писал.

Язык по природе своей консервативен: он сильно отстает в своем развитии от развития внешнего мира. Это хорошо видно по сохранившимся в языке названиям. Например, мы продолжаем называть пером то, что совсем не похоже на гусиные перья; нож называем перочинным, хотя никакие перья им давно не чинят. Такой консерватизм языка (даже наиболее подвижной его части – словаря) – одно из его достоинств: относительная стабильность его средств, в том числе лексических, обеспечивает взаимопонимание между поколениями.

И всё-таки изменения в лексике происходят. Одна из движущих сил изменений – потребность назвать новые предметы и явления. Так возникают неологизмы. И всё-таки изменения в лексике происходят. Одна из движущих сил изменений – потребность назвать новые предметы и явления. Так возникают неологизмы. Слова, означающие исчезнувшие реалии, называются историзмами. Слова, означающие исчезнувшие реалии, называются историзмами. В результате процессов словообразования, заимствования, семантических сдвигов в слове одни наименования могут вытесняться из активного употребления другими; так появляются архаизмы. В результате процессов словообразования, заимствования, семантических сдвигов в слове одни наименования могут вытесняться из активного употребления другими; так появляются архаизмы.

Опрощение – наиболее распространенное изменение слова. Это такой процесс, при котором слово со сложным морфологическим составом в процессе исторического развития языка утрачивает членимость и воспроизводится как неразложимое. При опрощении в результате слияния аффиксов с корнем происходит сокращение количества морфем в слове. Например, слово мгла когда-то было производным, так как в нём выделялся суффикс -л- Ср.: мга – посёлок и река в Ленинградской области); слово мешок происходит от «мех»- предмет, использовавшийся для хранения сыпучих предметов ; сейчас это слово непроизводное, т.к. суффикс со значением уменьшения -ок- прирос к корню. Исторические изменения в структуре слова 1. Опрощение

Переразложение также является процессом исторического изменения структуры слова. Он заключается в отходе звукового элемента одной морфемы к другой. Слова при этом сохраняют все звуки, но границы членения морфем изменяются. Например, первоначально было слово вед/е/ши, вед/е/ть, кур/и/шъ, кур/и/те. В современном языке эти слова членятся так: вед/ёшь, вед/ёт, кур/им, кур/ите. В современном языке эти слова членятся так: вед/ёшь, вед/ёт, кур/им, кур/ите. Вообще в результате переразложения образуются всё новые морфемы, в первую очередь суффиксы. Например, от суффикса -ик- в современном русском языке образованы суффиксы -ник-, -щик-, -льщик- и др. 2.Переразложение

Усложнение – исторический процесс, который понимается как превращение непроизводной основы в производную, т.е. одна морфема членится на две. Этот процесс чаще всего свойствен словам иноязычного происхождения. Например, заимствовано из голландского языка слово zonnedek под влиянием слов типа столик, носик фонетически оформилось как зонтик, в котором по аналогии легко выделился не существующий здесь суффикс -ик-. Благодаря усложнению русский язык обогащается иноязычными суффиксами и приставками, что способствует развитию языка. 3. Усложнение

4. Декорреляция Декорреляция – процесс, который не приводит к изменению морфологического состава слова, которое продолжает члениться так же, как и раньше. Однако составляющие слово морфемы оказываются по своему значению и характеру совершенно иными, находятся совершенно в других связях друг с другом. Так слова ловец, заморозки, резьба воспринимаются как отглагольные образования, фактически же они образованы от непроизводных существительных ловъ, заморозы, ръзь.

Существует в этимологии такое понятие как «ложная» или «народная» этимология. Она возникает главным образом в устной речи, когда говорящий, знакомясь с новым словом, вольно или невольно сопоставляет его с известной ему лексикой. Чаще всего ложная этимология возникает в случаях, когда человек хочет проверить написание трудного слова, происхождение которого ему неизвестно. Ученики сопоставляют слова, например: «винтилятор» - от слова винт; «до вастребования» - до вашего требования; «подрожать» - от слова дрожь; «подчерк» - от слова подчеркивать; «свещенный» - от слова свет; «спортакиада» - от слова спорт; «фиалетовый» - от слова фиалка и т.д. Ложная этимология

Практическая часть Исторические изменения в толковании слов ОбаяниеПрелестный

1. Обаяние – известно в древнем русском языке с ХIII века, образовано от глагола баяти - говорить, колдовать. Первоначально оно обозначало «колдовство», произведённое при участии слова, то есть говорения, заговора. Этимологический анализ слова «обаяние»

От древнерусского баяти – «говорить, заговаривать, колдовать, лечить» - произошло и хорошо известное слово басня – «нравоучительный рассказ, небылица» - и краснобай – «пустой говорун». Обаятельный, баять, басня, баснословный, краснобай … - все это однокоренные слова, слова-родственники, слова одного гнезда.

Из этого же гнезда и слово баловать. Древний глагол баловати, как утверждают ученые, был образован от исчезнувшего существительного балий – «заклинатель, чародей, врач», произведенного, в свою очередь, от известного глагола баяти. Значение слова баловать развивалось, скорее всего, следующим образом: баловати – «говорить, лечить», точнее, «заговаривать», то есть «лечить словом, заклинанием» лечить - «делать добро» - со временем переосмыслилось как «говорить приятное» а что может быть приятнее, чем говорить, рассказывать ребенку сказки но, рассказывая малышу сказки, развлекая его, мы тем самым нередко потворствуем ему - вот вам и современное значение слова баловать.

Такое простое и понятное, на первый взгляд, имеющее, без сомнения, в высшей степени положительную окраску, слово «прелестный» несколько веков назад имело…отрицательное значение. Дело в том, что в древности существовало слово «прелесть» со значением «обольщение, соблазн», образованное от глагола льстити – обманывать, соблазнять. Этимологический анализ слова «прелестный» В современном русском и литературном языке ХVI – XVIII веков существовали даже словосочетания : прелестные письма, прелестные листы, буквально означающие – обольщающие, соблазняющие на что – либо призывы.

Уже к началу ХIХ века, когда весьма заметно изменился русский литературный язык, слово «прелестный» развило новое, сохранившееся и до наших дней значение: «очаровательный, чудный, прекрасный». В одну эпоху, таким образом, слово совместило два не просто различных, но противоположных значения: 1.Соблазнительный – «обманный, лживый». 2. Соблазнительный – «очаровательный, прекрасный». Разница между ними заключалась не только в значениях, но и их судьбе: первому значению уже уготовано было дряхление, смерть, второе, недавно родившись, лишь набирало силу.

В данной работе мы попытались доказать, что русский язык – это изменяющаяся система звуковых, словарных и грамматических средств. Язык живой, а значит, он может обогащаться и, наоборот, терять слов драгоценные клады. Поэтому необходимо относиться к нему бережно. Недаром замечательный знаток и мастер языка Иван Сергеевич Тургенев призывал в одной из своих статей: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!» В данной работе мы попытались доказать, что русский язык – это изменяющаяся система звуковых, словарных и грамматических средств. Язык живой, а значит, он может обогащаться и, наоборот, терять слов драгоценные клады. Поэтому необходимо относиться к нему бережно. Недаром замечательный знаток и мастер языка Иван Сергеевич Тургенев призывал в одной из своих статей: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!». Заключение.

Что значит: «беречь» язык? От кого или от чего «беречь»? Разве у языка есть враги, или ему грозят опасности? ДА! На своём историческом пути каждый язык такие опасности встречает. Приходится бороться с ними и нашему языку. Первая опасность - это искажение от невежества, от невладения языком. Чаще они возникают из-за неверного употребления слов.

Вторую опасность тоже можно связывать с недостаточной культурой, слабым знанием русского языка. Она заключается в том, что множество людей из разных областей страны говорят ещё не на общерусском языке, а в значительной мере на областных диалектах. Опасность засорения «диалектизмами» не очень велика. Получая образование, сталкиваясь с газетой, книгой, каждый из нас начинает стараться «говорить как все», и сам вытравляет из своей речи «областные словечки» своего детства.

Хуже обстоит дело с так называемыми «варваризмами». Мы часто слышим «уик-энд» (вместо «отдых»), «пати» (вместо «праздник»), «чатиться» (вместо «общаться в Сети»). Эти иностранные слова вытесняют из употребления русские слова и тем самым обедняют речь. Владимир Маяковский говорил: Да будь я и негром преклонных годов, И то без уныния и лени Я русский бы выучил только за то, Что им разговаривал Ленин. Так давайте же и мы, русские люди, которым выпало на долю счастье по рождению знать наш язык, изучать его глубоко и пристально, по – настоящему, чтобы наша речь была достойной его великой истории.