Силуэты женской души. Ученика 8 класса. Проект по творчеству Э.Дикинсон и М.Цветаевой. Силуэты женской души. Ученика 8 класса «б» Ступичева Семена. Школа.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Thoughts about love. Meeting you was fate, becoming your friend was a choice, but falling in love with you was beyond my control. (Встретить тебя было.
Advertisements

В мире поэта: Марина Ивановна Цветаева ( )
ВЕЛИКАЯ ЖАЖДА ЖИЗНИ… «Мои стихам, как драгоценным винам, Наступит свой черед» М.Цветаева М.Цветаева Авторы: Авторы: Шаповал Н.П. Шаповал Н.П.. Г.Екатеринбург.
Take me back to prison. There was a king who thought that he could paint very well. His pictures were bad. But the people were afraid of the king. They.
Мое восприятие творчества Марины Цветаевой. Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я – поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как.
С.Светлое 2007г МОУ Светловская средняя общеобразовательная школа Облаков Ю. Н. – учитель английского языка Презентация.
Урок по творчеству М. И. Цветаевой в 11 классе Автор: Голенко Т. В., учитель русского языка и литературы СШ 5, г. Макинск, Акмолинская область.
Эмоциональный настрой Оглянись: кругом весна поёт, Солнце так безудержно смеётся! Пусть оно энергией своей В душу каждого из вас прольётся! Улыбнись,
Родительское собрание «Семья – глаза в глаза» «Ребёнок – зеркало семьи; как в капле воды отражается солнце, так в детях отражается нравственная чистота.
Оборот there is/ there are Theres a hole in my pocket. – В моем кармане – дырка. (звучит натуральнее чем: A hole is in my pocket.) There is и there are.
«Очень русское было все то, среди чего жил я в мои отроческие годы» русский писатель, поэт, прозаик, переводчик из стародворянского рода, почётный академик.
Семья – глаза в глаза Нравственность – это склад души, выражающийся в страстях и поступках. Аристотель.
Презентация учащегося 5 «А» класса МОУ «Заволжская СОШ» Белякова Егора по литературе.
Загадка женской души в творчестве Эмили Дикинсон и Марины Цветаевой. The mystery of womans soul in Emily Dickinsons and Marina Tsvetajevas poetry.
Маршак-переводчик. Цель: познакомить учащихся с переводческой деятельностью Самуила Яковлевича Маршака.
Марина Цветаева Вся моя жизнь – роман с собственной душой. Возьмите стихи – это и есть моя жизнь. М.Цветаева М.Цветаева.
Woman to Woman Encouragement Женская поддержка для женщин.
Компьютерная презентация. В этой жизни можно каждому человеку сказать «спасибо». Учителям- за то,что дают напутствие в жизнь, друзьям- за то,что они просто.
Устный журнал. Поэты не рождаются случайно, Они летят на землю с высоты, Их жизнь окружена глубокой тайной, Хотя они открыты и просты.
" Нет, не пейзаж влечет меня, Не краски я стремлюсь подметить, А то, что в этих красках светит, Любовь и радость бытия." И. Бунин.
Транксрипт:

Силуэты женской души. Ученика 8 класса

Проект по творчеству Э.Дикинсон и М.Цветаевой. Силуэты женской души. Ученика 8 класса «б» Ступичева Семена. Школа 201 «Согласие». Г. Екатеринбург 2006.

Гипотеза Великая жажда жизни.

Задачи Доказать, что великая жажда жизни - вот параллели между лирикой «домоседки» Э.Дикинсон и обреченной на жизненные скитания М.Цветаевой. Доказать, что великая жажда жизни - вот параллели между лирикой «домоседки» Э.Дикинсон и обреченной на жизненные скитания М.Цветаевой. Проанализировать творчество великих поэтесс. Проанализировать творчество великих поэтесс. Исследовать схождения композиционных и стилевых приемов в поэзии американского и русского лириков. Исследовать схождения композиционных и стилевых приемов в поэзии американского и русского лириков. Провести анкетирование. Провести анкетирование.

Историко – литературная справка Историко – литературная справка В истории литературы часто случается, что тот или иной писатель опережает свое время. Так случилось и с Эмили Дикинсон ( ), прожившей всю жизнь в городке Амхерсте в Новой Англии. В детстве у нее обнаружился дар устной импровизации. Она на ходу придумывала незатейливый стишки, но проявить свой талант перед большой аудиторией не удалось: почти всю жизнь Эмили провела в кругу семьи, в стенах отцовского дома. Только после смерти Эмили ее сестра Лавиния нашла ее стихи (366 стихотворений) и опубликовала их. Однако сама Эмили Дикинсон избегала публичности, так что при жизни оказались напечатанными только 8 стихотворений. Поэзия Дикинсон - раздумья о жизни и смерти, природе и любви. В истории литературы часто случается, что тот или иной писатель опережает свое время. Так случилось и с Эмили Дикинсон ( ), прожившей всю жизнь в городке Амхерсте в Новой Англии. В детстве у нее обнаружился дар устной импровизации. Она на ходу придумывала незатейливый стишки, но проявить свой талант перед большой аудиторией не удалось: почти всю жизнь Эмили провела в кругу семьи, в стенах отцовского дома. Только после смерти Эмили ее сестра Лавиния нашла ее стихи (366 стихотворений) и опубликовала их. Однако сама Эмили Дикинсон избегала публичности, так что при жизни оказались напечатанными только 8 стихотворений. Поэзия Дикинсон - раздумья о жизни и смерти, природе и любви. Марина Цветаева намного опередила свое врем( ). Дочь профессора Московского университета в 1910 году сама отдала в печать свои стихи. Свое творчество Марина называла «романом с собственной душой», который продолжался всю жизнь.На протяжении всей творческой жизни неизменным содержательным качеством ее поэзии оставался универсализм - опыт личный переходит в опыт общечеловеческий. Марина Цветаева намного опередила свое врем( ). Дочь профессора Московского университета в 1910 году сама отдала в печать свои стихи. Свое творчество Марина называла «романом с собственной душой», который продолжался всю жизнь.На протяжении всей творческой жизни неизменным содержательным качеством ее поэзии оставался универсализм - опыт личный переходит в опыт общечеловеческий.

Уникальность поэтического видения. Внешние обстоятельства их жизни внешне не схожи. Великая жажда жизни, смелая передача кризисных состояний души, страсть в исповедальной по тону поэзии – вот наиболее явные параллели между лирикой « домоседки» Э. Дикинсон и обреченной на жизненные скитания М.Цветаевой. Не удивительно, что смысловые переклички двух художественных миров влекут за собой и схождение композиционных и смысловых приемов в поэзии лириков. Внешние обстоятельства их жизни внешне не схожи. Великая жажда жизни, смелая передача кризисных состояний души, страсть в исповедальной по тону поэзии – вот наиболее явные параллели между лирикой « домоседки» Э. Дикинсон и обреченной на жизненные скитания М.Цветаевой. Не удивительно, что смысловые переклички двух художественных миров влекут за собой и схождение композиционных и смысловых приемов в поэзии лириков.

Э. Дикинсон Э. Дикинсон Если меня не застанет Если меня не застанет Мой красногрудый гость- Мой красногрудый гость- Насыпьте на подоконник Насыпьте на подоконник Поминальных крошек горсть. Поминальных крошек горсть. Если я не скажу спасибо – Если я не скажу спасибо – Из глубокой темноты – Из глубокой темноты – Знайте - что силюсь вымолвить Знайте - что силюсь вымолвить Губами гранитной плиты. Губами гранитной плиты. (Пер. В.Марковой). (Пер. В.Марковой). М.Цветаева. М.Цветаева. Идешь, на меня похожий, Идешь, на меня похожий, Глаза устремляя вниз. Глаза устремляя вниз. Я их опускала - тоже! Я их опускала - тоже! Прохожий, остановись! Прохожий, остановись! Как луч тебя освещает! Как луч тебя освещает! Ты весь в золотой пыли… Ты весь в золотой пыли… - И пусть тебя не смущает - И пусть тебя не смущает Мой голос из –под земли. Мой голос из –под земли.

Творчество М.Цветаевой Творчество М.Цветаевой За тридцать лет поэтической работы творчество М.Цветаевой неустанно развивалось и совершенствовалось. Но постоянно она была верна переосмыслению личного интимного опыта в опыт общечеловеческий. Уникальность ее лирики в сочетании лирики с чувствами, « поэзией сердца» с «поэзией мысли», песенности, музыкального «внушения» с рациональностью. Прежде всего ей важен смысл – речь. Не жалея стиха, не дорожа плавностью гармонии или ладом, она безжалостно резала строку цезурой, усекала стопы, резко – с помощью тире - отбрасывала слово верх; если надо, отрезав слог, отшвыривала его вниз, в следующую строку, и ставила восклицательный знак. Иногда замедляла бег строки, почти останавливала ее, чтобы смысл выступал в сияющей обнаженности. За тридцать лет поэтической работы творчество М.Цветаевой неустанно развивалось и совершенствовалось. Но постоянно она была верна переосмыслению личного интимного опыта в опыт общечеловеческий. Уникальность ее лирики в сочетании лирики с чувствами, « поэзией сердца» с «поэзией мысли», песенности, музыкального «внушения» с рациональностью. Прежде всего ей важен смысл – речь. Не жалея стиха, не дорожа плавностью гармонии или ладом, она безжалостно резала строку цезурой, усекала стопы, резко – с помощью тире - отбрасывала слово верх; если надо, отрезав слог, отшвыривала его вниз, в следующую строку, и ставила восклицательный знак. Иногда замедляла бег строки, почти останавливала ее, чтобы смысл выступал в сияющей обнаженности.

Поэзия Э.Дикинсон Поэзия Э.Дикинсон Это поэзия пытливой мысли и отчаянной искренности. Для нее поэт – избранник, способный совершить духовное путешествие в сферы, неведомые другим. Главный объект внимания Эмили – мир человеческих чувств, драма сознания и эмоций. Можно сказать иначе: пейзажные миниатюры и бытовые зарисовки для поэтессы – тот образный язык, при помощи которого она передает свои знания о жизни человеческой души или исповедуется перед читателем в своих горестях и радостях. Дикинсон обо всем говорит сжато, афористично, с подкупающей простотой. Но «прозрачность» ее стиха оборачивается многозначной «зашифрованностью». В поэзии Эмили постоянно присутствуют мотивы любви и смерти – главные загадки человеческого бытия. Вновь и вновь она пытается отыскать разгадку этой драмы, обращаясь к Богу с еретической претензией. Это поэзия пытливой мысли и отчаянной искренности. Для нее поэт – избранник, способный совершить духовное путешествие в сферы, неведомые другим. Главный объект внимания Эмили – мир человеческих чувств, драма сознания и эмоций. Можно сказать иначе: пейзажные миниатюры и бытовые зарисовки для поэтессы – тот образный язык, при помощи которого она передает свои знания о жизни человеческой души или исповедуется перед читателем в своих горестях и радостях. Дикинсон обо всем говорит сжато, афористично, с подкупающей простотой. Но «прозрачность» ее стиха оборачивается многозначной «зашифрованностью». В поэзии Эмили постоянно присутствуют мотивы любви и смерти – главные загадки человеческого бытия. Вновь и вновь она пытается отыскать разгадку этой драмы, обращаясь к Богу с еретической претензией. А ведь у М.Цветаевой та же драма разгадки бытия. А ведь у М.Цветаевой та же драма разгадки бытия.

Im Nobody! Who are you? Emily Dickenson. A word is dead М Мне говорят When it is said, Слово сказанное Some say. мертво, I say it just Я говорю, оно лишь Begins to live начинает жить That day. В этот миг.

One of the great American poets, Emily Dickenson was born in Amherst, Massachusetts, December 10, 1830.She spent all her life in the town of her birth. Daughter of Edward Dickenson, a legislator and a respected citizen of Amherst, Emily was educated at Amherst Academy and at Mount Holyoke Seminary. She did well in the study of literature and music. Although she was not pretty, she was a charming person to deal with. When she was about 25,Emily began to avoid other people, but in withdrawing from human relationship, she was free to let her imagination play upon the wonders of love, its joys and heartbreaks, and in withdrawing from Church, she expressed her spiritual relationship with God. One of the great American poets, Emily Dickenson was born in Amherst, Massachusetts, December 10, 1830.She spent all her life in the town of her birth. Daughter of Edward Dickenson, a legislator and a respected citizen of Amherst, Emily was educated at Amherst Academy and at Mount Holyoke Seminary. She did well in the study of literature and music. Although she was not pretty, she was a charming person to deal with. When she was about 25,Emily began to avoid other people, but in withdrawing from human relationship, she was free to let her imagination play upon the wonders of love, its joys and heartbreaks, and in withdrawing from Church, she expressed her spiritual relationship with God. In her poetry Dickenson accepted the tradition of formal verse, but in combination of rarely more than four lines. She didnt use regular rhythms and often neglected the rules of Grammar in order to create an unusual rhyme or thought. Her poems are filled with humor, with lovely ideas, and with wit.

A poem Im nobody! Who are you? Are you nobody, too? The there is a pair of us-dont tell ! Theyd banish us, you know. How dreary to be somebody! How public like a frog To tell your name the livelong day To an admiring bog!

Сравним Я все потеряла дважды. Я все потеряла дважды. С землей - короткий расчет, С землей - короткий расчет, Дважды я подаянья просила Дважды я подаянья просила У Господних ворот. У Господних ворот. Дважды ангелы с неба Дважды ангелы с неба Возместили потерю мою. Возместили потерю мою. Взломщик! Банкир! Отец мой! Взломщик! Банкир! Отец мой! Снова я нищей стою. Снова я нищей стою. (Пер. Марковой). (Пер. Марковой). Христос и Бог! Я жажду чуда Теперь, сейчас, в начале дня! О, дай мне умереть, покуда Вся жизнь как книга для меня. Ты мудрый, ты не скажешь строго: - «Терпи, еще не кончен срок». Ты сам мне подал – слишком много! Я жажду сразу всех дорог!.. … Люблю и крест, и шелк, и каски, Моя душа мгновений след… Ты дал мне детство – лучше сказки И дай мне смерть - в семнадцать лет!

У М.Цветаевой и Э.Дикинсон присутствует дробление слова на морфемы, превращая их в самостоятельные «элементарные частицы» смысла. Используя так называемую парономазию или паронимию : сталкивают сходно звучащие слова, выявляя незримые смежные звучания (медлительное, медлящее имя; возвращу и возращу сторицей). Для синтаксиса характерно использование эллипсиса ( пропуск восстанавливаемых из контекста слов ), стихов, переносов. Вставных конструкций.(Мне от куста – не шуми…/А мне от куста – тишины…).(Дикинсон). (Титул небесный – мой!/Жена – без брака с тобой!..).(Цветаева). Но композиционная стройность достигается при помощи параллелизма и повторов. (И если обманут его глаза…/ И если я убью его надежду…).(Дикинсон) (Я – странница твоему перу…/ Я – хранительница твоему добру…/ Я – деревня, черная земля…).(Цветаева).

Стихи Стихи Титул небесный - мой ! Титул небесный - мой ! Жена – без брака с тобой! Жена – без брака с тобой! Редкая честь, друзья – Редкая честь, друзья – Царица Голгофы – я! Царица Голгофы – я! Корона мне не нужна, Кольца нет – обручена! Корона мне не нужна, Кольца нет – обручена! Женщинам Бог наш шлет Женщинам Бог наш шлет Безумие - в свой черед: Безумие - в свой черед: Кольцо к кольцу прислонить – Кольцо к кольцу прислонить – В рожденье – свадьбе – конце – В рожденье – свадьбе – конце – Победы три на лице, Победы три на лице, «Мой муж», - шепчут едва, «Мой муж», - шепчут едва, Лаская эти слова, Лаская эти слова, И так – жить? И так – жить? Э.Дикинсон. Э.Дикинсон. Два солнца стынут – о Господи, пощади! – Два солнца стынут – о Господи, пощади! – Одно - на небе, другое - в моей груди. Одно - на небе, другое - в моей груди. Как эти солнца – прощу ли себе сама? – Как эти солнца – прощу ли себе сама? – Как эти солнца сводили с ума! Как эти солнца сводили с ума! И оба стынут – не больно от их лучей! И оба стынут – не больно от их лучей! И то остынет первым, что горячей. И то остынет первым, что горячей. М.Цветаева. М.Цветаева.

Выводы Выводы В писательской судьбе М.Цветаевой много общего с судьбой Э.Дикинсон. Это величайшие искусницы и изумительные мастерицы стиха. Обе они интимны – каждая по – своему. И обе высоко – независимы: для «публики» уступок не делают, для легкого успеха – их нет. Обе – смиренные духом гордячки, чудачки, «домоседка» Эмили и обреченная на вечное скитание Марина. Умеющего читать поэзию, поэзия М.Цветаевой и Э.Дикинсон волнует и будоражит, то ритмом пляшущего каблучка, то тонкой паутиной любовного кружева. Любовное же в них прозренье – одаренность женщин, а еще – ВЕЛИКАЯ ЖАЖДА ЖИЗНИ! Никогда мужчина не мог бы так написать!

Перспективы Продолжить работу по изучению творчества великих поэтесс. Продолжить работу по изучению творчества великих поэтесс.

Список литературы Мещеряков В.П. Основы литературоведения. М. Лицей Мещеряков В.П. Основы литературоведения. М. Лицей Роговер Е.С. Русская литература ХХ век С – Петербург «Патриот» 1999 Роговер Е.С. Русская литература ХХ век С – Петербург «Патриот» 1999 Страхов Л.Д. Школа классики М Страхов Л.Д. Школа классики М Эмили Дикинсон. Сборник стихотворений. М. Олимп Эмили Дикинсон. Сборник стихотворений. М. Олимп. 2001

Анкетирование