Выполнила: ученица 8 класса «Б» Скрыльникова Дарья Научный руководитель: Ушакова Т.А учитель английского языка ВЛИЯНИЕ АНГЛИЙСКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
МОУ « СОШ 2 р.п. Дергачи» Тема: «Энглизированность молодежного сленга и СМИ в современном русском языке на основе молодёжного журнала «Попурри». Выполнила:
Advertisements

Презентация по русскому языку Выполнила Шабалина Татьяна Учитель Костюченко Л.А.
Сленг в англоязычных мультфильмах Консультант: Максименко П.Ю. Руководитель: Наибова Нилуфер,8 а.
Научно-исследовательская работа на тему: Использование англицизмов в русском языке обучающимися СОШ 7 г. Городца Выполнила: Веселова Анастасия, ученица 7 класса.
Сленг Компьютерный сленг Работу выполнила: Пандикиди Софья Димитриевна Учащаяся 8-Б класса Старокрымского УВК 1 Научный руководитель: Кальченко Оксана.
Особенности молодежного сленга в современном русском, английском и французском языках Автор: Клименко Дарья, ученица 8 «А» класса МОУ «Гимназия 24» г.
Конкурс научных проектов школьников в рамках краевой научно- практической конференции «Эврика» Малой академии наук учащихся Кубани Конкурс научных проектов.
МОУ «Авсюнинская средняя общеобразовательная школа» Исследовательская работа по русскому языку «Заимствованные слова в речи современных школьников» Выполнила:
Я на мир взираю из-под столика: Век двадцатый, век необычайный. Чем он интересней для историка, Тем для современника печальней. (Николай Глазков).
Тема исследовательского проекта: «Лексикон учащихся 8-11 классов МОСШ п.Сосновка» Автор проекта: Чвалун Антон Сергеевич Класс 7 Научный руководитель проекта:
Автор: Рыбаченко Анастасия 9 «а» класс, МОУ СОШ 1 Руководитель: Балышкова Т.А. учитель информатики.
Презентацию подготовил ученик 9 «Б» класса Ерёмин Денис Руководитель: учитель английского языка Гринцова С.Н г. МОУ Гимназия 7 (полного дня)
Презентация защиты магистерской диссертации Минск – 2008.
Молодёжный жаргон. Цель: изучение причин употребления в речи молодежи большого количества жаргонизмов и роли взрослых в формировании культуры речи как.
Тотальная американизация русского языка: миф или реальность? Работу выполнили: ученицы 10 класса а Бычкова Анастасия Евдокимова Зоя Руководитель: Тремасова.
Исследовательская работа на тему : «Компьютерный сленг» Выполнили: Кривенкова Анастасия, Шипицына Ирина, учащиеся 7-го класса Руководители: Луцык Наталья.
Выполнили – ученицы 7 «Л» класса Выполнили – ученицы 7 «Л» класса Поварницына Юлия, Поварницына Юлия, Насибуллина Эльмира. Насибуллина Эльмира. Руководитель.
Жизнь англицизмов в речи молодежи Руководитель проекта учитель английского языка Зябликова Ю.В.
Тема проекта «Лексикон учащихся 8-11 классов нашей школы»
Исследовательская работа по теме: « Компьютерный сленг расширяет границы общения » Работу выполнил: учащийся Профессионального лицея 60 г. Стерлитамака.
Транксрипт:

Выполнила: ученица 8 класса «Б» Скрыльникова Дарья Научный руководитель: Ушакова Т.А учитель английского языка ВЛИЯНИЕ АНГЛИЙСКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА НА ЖАРГОН РОССИЙСКОЙ МОЛОДЕЖИ

изучить, на сколько широко используется англоязычный сленг в русском языке и выявить наиболее часто используемые англоязычные слова в речи школьников.

Определить объём и содержание понятия "сленг"; Раскрыть роль англоязычного сленга в русском языке и некоторые пути его заимствования; Доказать актуальность исследования с помощью социального опроса; Сделать выводы из собственных наблюдений

Объектом исследования является современная речь молодежи. Предметом изучения является английский сленг в речи молодежи

В работе мы использовали описательный метод, включающий приёмы наблюдения над фактами; сравнение и сопоставление; наблюдения за вещанием радио и телепередач; анализирование литературы и статей в журналах; анкетирование подростков; Для защиты работы создана презентация, которая может быть использована учителем на уроках английского языка.

Литературная лексика Книжная лексика Бытовая лексика Нейтральная лексика

Нелитературная лексика ПрофессионализмыВульгаризмыЖаргонизмыАрго

Развитие компьютерных технологий Современная музыкальная культура Английский язык, немецкий и французский языки

1. Иностранные заимствования 2. Заимствования лексических единиц других учебных заведений в пределах одной страны Заимствования из языка других слоев населения

ОК имеет несколько жизненно важных значений: 1) «пожалуйста» и «спасибо» 2) «здоров», «здорова», «здоровы» 3) «правильно» 4) «все в порядке» 5) «хорошо», «ладно».

Слово «cool» в словарях переводится как нечто среднее между теплым и холодным, то есть прохладное. В повседневном же общении cool звучит в те моменты, когда мы говорим: 1«здорово!», 2«класс!», 3«клево!», 4«четко!».

Вот основные методы образования сленга. 1. Калька (полное заимствование) 2. Полукалька (заимствование основы) 3. Перевод

1. Калька. Этот способ образования включает в себя заимствования, грамматически не освоенные русским языком. При этом слова заимствуются целиком со своим произношением 2. Полукалька. При переходе термина из английского языка в русский, последний подгоняет принимаемое слово под нормы не только своей фонетики как в предыдущей группе, но и спеллинга с грамматикой. 3.Перевод. Не всегда в русский молодежный сленг попадают слова, заимствованные с английского языка. Очень часто сленговая лексика образуется способом перевода английского термина

Английское слово Русское слово Лексическое значение Single Синглгрампластинка Re-mix Реми́ксверсия музыкального произведения Animation Анимеанимация Dreadlocks Дредыустрашающие локоны Soul Со́улдуша Tectonic Тектониктанцевальное движение Juice Сокнапиток Internet Интерне́твсемирная паутина Girl Герладевочка Brand Брендмарка Trend Трендтенденция