Технология чтения и письма в Японии Презентацию подготовила- Бибикова Ю.В. преподаватель географии колледжа русской культуры им. А.С. Знаменского.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ОБРАЗОВАНИЕ ЯПОНСКОЙ НАЦИИ этногенезом японского народа период от 3-го в. до н. э. по 3 в. н. э. периодом яёйпереселенцы с Корейского полуострова зарождение.
Advertisements

ВОЛШЕБНЫЕ СЛОВА. ЗДРАВСТВУЙТЕ ПРИВЕТ ДОБРОЕ УТРО.
Авторы: Алексеева Виктория Ученица 8 «В» класса Руководитель: Распутина Наталья Владимировна, учитель русского языка и литературы Слова вежливости в нашей.
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 2 РАБОТА на муниципальный конкурс учебно-исследовательских и проектных.
Цель нашего исследования: Значение вежливых слов и их влияние на взаимоотношения людей.
«Секреты общения». Сложный, многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями в совместной деятельности.
Урок литературного чтения 2 класс Ершова Татьяна Владимировна МОУ «Сош 16»
Уроки вежливости для детей! Презентация для детей старшего дошкольного возраста.
Развитие речи. Худо тому,… За добро… Добро… …добром платят. …украшает человека. …кто добра не делает никому.
ВОЛШЕБНЫЕ СЛОВА. вежливость королей Каждому человеку приятно, когда с ним разговаривают вежливо.
Формы приветствия: Здравствуйте Доброе утро Добрый день Добрый вечер.
Уроки вежливости для детей! Презентация для детей библиоклуба «Любознайка» Новотаволжанской модельной библиотеки п / выдачи с. Архангельское, библиотекарь.
Тема « Телефонный разговор ». познакомить детей с правилами общения по телефону, научить правильно вести беседу по телефону; развитие навыков устного.
Этикет помогает нам вести себя правильно дома, в гостях, в театре… Но ведь где бы мы ни были, мы не молчим, мы общаемся с другими людьми. Значит, нам.
Вежливых слов не одно и не два, Помни и знай эти чудо-слова: Доброе утро Добрый день До свидания Здравствуйте Извините Пожалуйста Приятного аппетита Простите.
Классный час на тему: «Этикет». Людовик 14 – король-солнце На одном из приемов у Людовика XIV каждому гостю преподнесли карточку с перечислением некоторых.
Сделал ученик 9 Б класса Сат Эрес. Необходимо быть образованными людьми и не показывать некультурной речью свою необразованность.
Словарь вежливых слов * 1.Растает даже ледяная глыба от слова тёплого... (спасибо). * 2.Зазеленеет даже пень, когда услышит... (добрый день). * 3.Если.
ПОКЛОН КТО НАЧАЛЬНИК? РУКОПОЖАТИЕ ОХАЁ: (годзаимас)
Презентация к уроку по теме: Урок вежливости
Транксрипт:

Технология чтения и письма в Японии Презентацию подготовила- Бибикова Ю.В. преподаватель географии колледжа русской культуры им. А.С. Знаменского

В современной Японии активно используется около 2000 иероглифов, при этом первая 1000 покрывает 90% употребления иероглифов в печатных текстах

Японская азбука Первоначально японцы писали по-китайски, т.е. ставили иероглифы в соответствии с древнекитайским (вэньяньским) порядком слов и читали написанное исключительно по- китайски. Затем стали при чтении на ходу переводить написанное на японский, затем для удобства чтения разработали систему специальных значков, которые показывали как именно (в каком порядке) следует производить конверсию вэньяньского текста в японский текст. Такой способ записи текста на японском языке называется камбун.

Чтение иероглифов Иероглифы читались по- китайски, но поскольку китайское чтение иероглифов, называемое он – т.е. «звук» было японцам совершенно непонятно, а надо было как-то различать иероглифы по значению, то каждому иероглифу было приписано определенное японское слово или несколько слов, объясняющих значение этого иероглифа, и это японское слово называлось кун – т.е., если переводить буквально, – « значение». Затем, в один прекрасный день кому-то пришла в голову гениальная мысль, что можно сразу писать иероглифы в соответствии с японским порядком слов и читать тоже по-японски. Начав читать иероглифы по- японски, т.е. используя кун, японцы не отбросили и китайское чтение – он. Постепенно первоначальные функции он и кун забылись, и получилось так, что у большинства японских иероглифов есть два чтения: онное или верхнее чтение – чтение, пришедшее из китайского языка и японское – кунное или т.н. нижнее чтении. Например, знак – «гора» по- китайски читается как шань, а в японском может читаться как сан и как яма.

Слоговая азбука Слоговая азбука с четко ограниченным числом знаков появляется примерно в 9 веке н.э. В двух формах: катакана – "рубленая азбука", образована путем использования части знаков китайского письма кай-шу хирагана – "плавная азбука" – образовалась из курсивного китайского письма цао- шу. Собирательно обе слоговые японские азбуки называются кана (само слово кана означает «слоговая азбука»).

Женское и мужское написание В «традиционной Японии» слоговая азбука считалась женским письмом, а иероглифы – мужским. Женщины очень часто вообще не знали иероглифов и писали исключительно хираганой.

Современная японская письменность В настоящее время японское письмо – это письмо иероглифами с примесью каны (кандзи кана мадзири бун ): иероглифами пишутся корневые морфемы; хираганой пишутся суффиксы, служебные/вводные слова, указательные местоимения, указательные слова, некоторые широкоупотребительные глаголы; катаканой пишутся слова, заимствованные из европейских языков, европейские имена и европейские топонимы.

Как сказать по-японски Группа слов со значением «Привет» по-японски: Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по- японски. Вежливое приветствие. Охаё: (Ohayou) - Неформальный вариант сказать «доброе утро» по- японски Осс (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто используется каратистами. Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски. Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.

Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же женщины тоже могут иногда говорить, но звучать это будет довольно грубо. Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие. Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски. Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски. Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Обычный вежливый вариант. Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант. Оой! (Ooi) – «Привет». Довольно неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на расстоянии.

Группа слов со значением «Пока» по-японски: Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант. Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант. Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант. Дзя, мата (Jaa, mata) – «Ещё увидимся». Неформальный вариант. Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант. Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант. Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант. Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант сказать «спокойной ночи» по-японски

Группа слов со значением «Да» по-японски: Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте ». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по- японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает. Хаа (Haa) – «Да, господин». Очень формальное выражение. Ээ (Ee) – «Да». Не очень формальная форма.

Группа слов со значением «Нет» по-японски: Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо. Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».

Группа слов со значением «Пожалуйста» по- японски: Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня». Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски. - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ- кудасай» - «посмотрите, пожалуйста». - кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».

Группа слов со значением «Спасибо» по-японски: До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски. Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.

«Приятного аппетита» по- японски: Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать кушать. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]». Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи. Готисо:сама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Аригато за внимание!