Маршак-переводчик. Цель: познакомить учащихся с переводческой деятельностью Самуила Яковлевича Маршака.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
УРОК ЛИТЕРАТУРНОГО ЧТЕНИЯ В 4Б КЛАССЕ УЧИТЕЛЬ ВОЙЦЕХОВСКАЯ ЕЛЕНА ВАСИЛЬЕВНА.
Advertisements

Маршак Самуил Яковлевич 125-летию посвящается…
Презентация к уроку по МХК (8 класс) по теме: Презентация к уроку "Искусство художественного перевода- искусство общения"
О жизни и творчестве С. Я. Маршака для учащихся начальной школы.
Выполнила ученица 8 «б» класса: Добычина Лилия Руководитель Учитель англ.яз: Терешина Н.В.
Лирическая поэзия Генриха Гейне. Цель: Цель: исследовать лирику Гейне, выразительные средства. Задачи: Изучить биографию поэта Выбрать характерные лирические.
«В горах мое сердце» (My Hearts in the Highlands).
Выполнила : ученица 4 « А » класса ГБОУ СОШ 428 Кулайн Наталия Москва, 2012.
Презентация к уроку литературы в 7 классе по повести Р.И.Фраермана «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви».
Беседа-открытие занавеса над жизнью и творчеством Уильяма Шекспира.
Пусть велика земля, но даже и она Имеет свой предел, Но в мире этом есть одно, Чему конца не будет никогда, И это бесконечное - ЛЮБОВЬ!
Литературное путешествие по произведениям писателя.
C амуил Яковлевич Маршак Подготовила ученица 3 А класса Гусева Василиса.
Вопрос 1: Были ли в роду Буниных ещё писатели, кроме Ивана Алексеевича? Вопрос 2: Кого можно назвать земляками Бунина, если родился он в Воронеже, а детство.
1564 – 1616 Уильям ШЕКСПИР. Душа нашего века, чудо нашей сцены, Он принадлежит не одному веку, но всем временам. Бен Джонсон, драматург, современник Шекспира.
Составитель : Дмитриева А.В.. Тема: « Зима в поэзии русских классиков » Цели: 1.3накомство с поэзией Фета, Есенина, Пушкина, Тютчева, Сурикова. 2. Выразительное.
Ученика 3 класса «В» Демлера Дмитрия О жизни и творчестве Самуила Яковлевича Маршака. Проект по предмету «Литературное чтение» На тему:
К 120-летию со дня рождения Самуила Яковлевича МАРШАКА ( ) Сегодня дети Маршаку Приносят свой привет. Его чеканную строку Мы знаем с детских лет.
А.Т.Твардовский ________________________________________________________________________________________________________ «На дне моей жизни» Можно ли сказать,
2014 год - Год российской культуры в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Года британской культуры в Российской Федерации.
Транксрипт:

Маршак-переводчик

Цель: познакомить учащихся с переводческой деятельностью Самуила Яковлевича Маршака

[Перевод] - это своего рода служба связи между народами. Без этой службы связи Шекспир был бы известен только в Англии, Гёте- только в Германии, Лев Толстой- только в России…, народы не будут знать литературу других стран без помощи художественного перевода. С.Маршак

Самуил Яковлевич Маршак- один из лучших поэтов- переводчиков. Он переводил сонеты Вильяма Шекспира, стихи Роберта Бёрнса, Генриха Гейне, Редьярда Киплинга, Джанни Родари.

Роберт Бёрнс Главной любовью всей литературной жизни Маршака была поэзия Роберта Бёрнса - великого шотландского поэта 18-го века. Стихотворение «Ты меня оставил, Джеми» - простая незатейливая песенка девичьего горя.

Ты меня оставил, Джеми, Ты меня оставил, Навсегда оставил, Джеми, Навсегда оставил. Ты шутил со мною, милый, Ты со мной лукавил- Клялся помнить до могилы, А потом оставил, Джеми, А потом оставил. Р. Бернс

Вильям Шекспир Сонеты Шекспира - наиболее удалённый от нашего времени образец мировой поэзии. «Сонеты, - говорил Маршак,- это высшее в поэзии. «Солнце ума…» Мне приходилось делать до двадцати вариантов каждого сонета. Пятьдесят пятый сонет я переводил шесть лет». Пусть опрокинет статуи война, Мятеж развеет каменщиков труд, Но врезанные в память письмена Бегущие столетья не сотрут…

Из сонета 90 Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею, Оставь меня сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее… Из сонета 102 Люблю, но реже говорю об этом, Люблю нежней, но не для многих глаз. Торгует чувством тот, кто перед светом Всю душу выставляет напоказ.

Редьярд Киплинг Английский писатель Редьярд Киплинг( )- поэт и прозаик огромного дарования. Настоящую славу писателю принесла его знаменитая «Книга джунглей». Что касается стихов, то они переведены С. Я. Маршаком с присущим ему талантом.

Редьярд Киплинг Из стихотворения «Если» И если можешь быть в толпе собою, При короле с народом связь хранить И, уважая мнение любое, Главы перед молвою не клонить, И если будешь мерить расстоянье Секундами, пускаясь в дальний бег,- Земля - твоё, мой мальчик, достоянье! И более того, ты - человек !

Писать необходимо настолько хорошо, чтобы даже человек, которому вы лично не очень нравитесь, вынужден был признать: лучше не скажешь.Нужно так работать,чтобы никогда не было стыдно поставить своё имя, чтобы сделанного не стыдиться. С. Я. Маршак

Библиография Маршак С.Я.Сказки,песни, загадки. Стихотворения. В начале жизни. Страницы воспоминаний / С.Я. Маршак.- М: Дет. лит., с.:ил. Маршак С. Я. Воспитание словом: статьи, заметки, воспоминания /С.Я. Маршак.- М.: Сов.писатель, с. Я думал, чувствовал, я жил. Воспоминания о С. Я. Маршаке: сборник. – М.:Сов. писатель, с. Павлова Е.В гостях у Роберта Бёрнса /Е. Павлова //А почему?. – С