Современная проза Омана в контексте развития аравийских литератур Суворов Михаил Николаевич, СПбГУ Дни оманской культуры в Москве 16-19 сентября 2013 г.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
XVIII век вошёл в историю культуры как эпоха Просвещения. Человеческий разум и природа как образец прекрасного- вот во что верили просветители. В эпоху.
Advertisements

Кафедра журналистики и русской литературы ХХ века Галина Ивановна Карпова к.ф.н., доцент Область научных интересов Область научных интересов – русская.
Сравнение определений. 1. Определения 2. Общие элементы определений 3. Сравнение 4. Авторское определение.
Презентация учебника литературы В.А.Чалмаев, С.А.Зинин. Литература 11 класс Учебник для общеобразовательных учреждений В двух частях Москва «Русское слово»
Искусство – это форма человеческой деятельности, художественное творчество, проявляющееся в различных видах – живописи, архитектуре, скульптуре, литературе,
Автор: Серебрякова Татьяна Петровна, учитель истории и обществознания МАОУ «Лицей» городского округа г. Урюпинск Подготовка к ЕГЭ по истории. Учимся писать.
Казакевич С. Е.. Актуальность темы диссертации Цель и задачи исследования Объект и предмет исследования Гипотеза Методология и методы проведенного исследования.
Работу выполнила Ученица 9а класса Разумная Валерия.
Автор: ученица 10 класса «Б» Теплякова Анастасия Руководитель: Вишневская Л. Л.
Литературные направления. Вспомним Литературное направление объединяет наиболее общие, характерные черты художественного стиля той или иной эпохи.
Челябинская государственная академия культуры. «Русская культура и государственная культурная политика.» Тема: «Образы русской классики и духовности.»
Общая характеристика русской литературы первой половины XIX века.
«БОЛЬНАЯ СОВЕСТЬ ВЕКА…» Исследовательский проект, посвященный творчеству Всеволода Михайловича Гаршина.
А.А. Кондраль «Образ западной цивилизации в идеологии организации братьев-мусульман» Научный руководитель д. и. н., профессор кафедры Истории нового и.
Воспитание как педагогический процесс.
Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России.
Презентация на тему: «Н.В. Гоголь и его время». Среди замечательных деятелей русской и мировой литературы почетное место принадлежит Николаю Васильевичу.
Составители: директор МАДОУ «Малыш» Сумская Н.А. Педагог-психолог Жукова Л.А. Соц.педагог Палкина Н.В. Составители: директор МАДОУ «Малыш» Сумская Н.А.
Банки СНГ на пороге перемен Михаил Матовников, Генеральный директор Интерфакс-ЦЭА, Директор по корпоративному развитию группы «Интерфакс»
Транксрипт:

Современная проза Омана в контексте развития аравийских литератур Суворов Михаил Николаевич, СПбГУ Дни оманской культуры в Москве сентября 2013 г.

К настоящему времени литературы разных арабских стран прошли приблизительно те же стадии идейно-художественного развития, какие ранее были пройдены литературой Запада: от неоклассицизма до модернизма и постмодернизма. При этом чем позже литература отдельной арабской страны вступала на путь обновления, тем более интенсивным был процесс ее последующей идейно-художественной трансформации. Начиная с середины XIX века арабская литература постепенно отходит от канонов, сложившихся в эпоху классического мусульманского средневековья, и вырабатывает новый путь развития, аналогичный пути, проделанному к тому времени литературами стран Запада. Процесс этого литературного обновления начинается в Египте, Ливане и Сирии, затем, вплоть до конца второй трети ХХ века, в него вовлекаются и остальные части арабского мира. В этом отношении особенно примечательны страны Аравийского полуострова, в которых обновление литературы началось достаточно поздно: в Саудовской Аравии – в 1930-е гг., в Йемене, Кувейте и на Бахрейне – в 1940-е гг., в нынешних Объединенных Арабских Эмиратах, Катаре и Омане – в е гг.

В Саудовской Аравии, Йемене, Кувейте и на Бахрейне начало обновительного движения в литературе было тесно связано с распространением здесь в период между двумя мировыми войнами идей национального арабского возрождения. Национальное возрождение подразумевало, прежде всего, просвещение и воспитание масс, и важная роль в выполнении этих задач отводилась вновь создаваемой литературе. По этой причине такие видные просветители как Абд аль-Куддус аль- Ансари в Саудовской Аравии, Абд аль-Азиз ар-Рашид в Кувейте, Халед аль-Фарадж на Бахрейне, Мухаммед Али Лукман в Йемене стали пионерами в создании национальной прессы, публицистики и художественной литературы нового типа. Постепенное становление в этих странах современной системы образования и прессы обеспечило необходимые условия для дальнейшего развития новой литературы. Поскольку литературное обновление в этих странах началось еще до наступления аравийской «эпохи нефти», в условиях общей социально-экономической и культурной отсталости, основная задача литераторов- обновителей заключалась, как мы уже сказали, в просвещении населения и пропаганде нравственных ценностей. Поэтому они в значительной степени ориентировались на просветительское наследие литературы Египта, Ливана и Сирии рубежа XIX-XX веков. Опыт же современных им египетских и сиро- ливанских писателей, представителей романтизма и критического реализма, был для них менее интересен, поскольку отвечал духовным потребностям общества более развитого, чем общество Аравии того времени.

Несколько иначе дело обстояло в Объединенных Арабских Эмиратах, Катаре и Омане. Здесь литературное обновление началось уже на фоне и в результате резкого роста общественного благосостояния, порожденного нефтяным бумом. Доходы от продажи нефти обеспечили ускоренное развитие системы социального обеспечения, образования и средств массовой информации, включая радио и телевидение. Воспитательно-просветительская роль художественной литературы в этих условиях оказалась изначально маргинальной, и само ее рождение было вызвано фактически лишь стремлением восполнить существующий в национальной культуре «пробел». Зачинатели новой художественной литературы в этих странах ориентировались в равной степени и на творчество своих предшественников, и на творчество современников, чьи произведения были для них уже легкодоступны. Поэтому развитие новой литературы в этих странах было очень быстрым, по сути, настоящим эволюционным «скачком», ярким примером которого служит, в частности, художественная проза Омана.

Бесспорным пионером новой оманской прозы является видный просветитель Абдаллах б. Мухаммед ат-Таи ( ), поэт, новеллист, романист, публицист и общественный деятель, много путешествовавший и получивший известность в интеллектуальных кругах всего региона Персидского залива. Помимо трех сборников поэзии и массы газетно-журнальных статей его перу принадлежат семь рассказов и две небольшие пьесы, написанные в характерной назидательно-просветительской манере. Также он стал автором первых в новой литературе Омана произведений «большой» прозы: повестей «Ангелы Джебель аль-Ахдар» (1963) и «Большой парус» (1971). Первая из них посвящена истории объединения Омана в единое государство в эпоху правления султана Саида б. Теймура, а вторая – борьбе оманцев против португальских захватчиков в XVI-XVII вв. Обе повести, написанные в манере близкой к манере ливанских просветителей конца XIX века, были призваны пробуждать в оманцах чувства национального единства и национальной гордости, как того требовали текущие задачи укрепления оманской государственности.

Приход в 1970 г. к власти Его Величества султана Кабуса б. Саида открыл путь не только экономическому процветанию Омана, но и интенсивному развитию национальной культуры. В стране ускоренными темпами формируется современная система образования, создаются различные научно-образовательные центры, культурные клубы и библиотеки, сотни молодых оманцев отправляются на учебу за рубеж, а в 1986 г. открывается первый национальный университет.

Развивается национальная пресса; такие периодические издания как «аль-Ватан» (с 1971 г.), «Оман» (с 1972 г.), «аль-Гадир» (с 1977 г.), «аш- Шабиба» (с 1983 г.) размещают на своих страницах произ- ведения молодых оманских поэтов и прозаиков, формируя у читателей вкус к литературе современного типа. Особенно важную роль в этом плане с 1994 г. играет ежеквартальный журнал «Низва», главным редактором которого является известный оманский поэт и мыслитель Сейф ар-Рахби. Этот журнал имеет полную электронную версию ( и считается одним из лучших культурно-литературных изданий в арабском мире.

Развитие в стране образования и прессы расширило круг литераторов и читателей. В е годы начали свой творческий путь новеллисты Ахмед Биляль, Махмуд аль-Хусейби, Али Абдаллах аль-Кальбани, Садек б. Хасан аль-Абдавани, Хамад б. Рашид б. Рашед, романист Сейф б. Саид ас-Сади, а также Сауд б. Сад аль-Музаффар и Хамад Хамис ан-Насери, писавшие и новеллы, и романы. Все эти писатели, хотя и придерживались в своем творчестве просветительских установок на нравственное воспитание личности, создавая достаточно сентиментальные сюжеты, уже в значительной степени отражали происходящие в стране социальные и культурные изменения, что приближало их сочинения к реалистическому типу повествования. Ахмед Биляль Махмуд аль-Хусейби (портрет) Сейф ас-Сади

Интересно, что в своих произведениях писатели того времени не столько отдавали должное растущему общественному благосостоянию, сколько беспокоились о сохранении традиционных моральных ценностей в условиях новых жизненных реалий. Западная культура, проникающая в Оман вместе с европейцами и возвращающимися на родину выпускниками западных вузов, представала в произведениях этих авторов источником порчи нравов. Так, например, Сауд аль-Музаффар в романах «Песок и лед» (1988) и «Мужчина и женщина» (1990) осуждает любовные отношения оманцев с европейками, в романах «1986» (1993) и «Мужчины из Джебель аль-Хаджар» (1995) он показывает, как под влиянием силы денег в стране формируется общество потребления и разрушаются семейно-родственные узы, а в романе «Дождь идет в апреле» (1997) представляет образ жизни оманских нуворишей в виде настоящего гангстерского боевика.

С начала 1970-х годов в литературах стран Аравии при недостаточно еще сформировавшемся реалистическом направлении уже набирает популярность эстетика модернизма, получившая ранее распространение в творчестве писателей Египта, Сирии и Ливана. В числе пионеров модернистской новеллы в странах Аравии – йеменцы Ахмед Махфуз Омар, Ибрахим аль-Каф, Мухаммед Салех Хайдара, Майфа Абд ар-Рахман, Али Салех Абдаллах, Камаль ад-Дин Мухаммед, Хасан аль-Ляузи, Абд аль-Фаттах Абд аль-Вали, Зейн Мухаммед ас-Саккаф, саудиты Хусейн Али Хусейн, Джараллах аль-Хамид, Сад ад-Даусри, Абдаллах Бахашвейн, Абдо Халь, кувейтка Лейла аль-Усман, бахрейнцы Амин Салех и Фаузия ар-Рашид, эмиратцы Абдаллах Сакр аль-Мирри и Суад аль-Арими. Новое поколение оманских новеллистов, сформировавшееся в середине 1980-х годов, также обращается к эстетике модернизма, фактически «перескочив» этап вызревания в национальной прозе реалистического направления. Представители этого поколения, такие как Мухаммед аль- Курмуты, Мухаммед аль-Балуши, Йунис аль-Ахзами, Йахйа аль-Мунзари, в той или иной степени отходят от сложившегося ранее понимания сюжетности и структуры новеллы, погружаются в сферу субъективного, наполняют свои произведения потоком сознания, формирующим атмосферу пессимизма и отчуждения, создают аллегорические и сюрреалистические образы. Йахйа аль-Мунзари и сборники его рассказов

Особняком среди писателей этого поколения стоит новеллист и романист Али аль-Мамари ( ), творчеству которого присущи уже постмодернистские черты: «игра» с читателем, множественность смысловых интерпретаций, «мерцание» значений, «условность» персонажей и деконструкция текста. Польская исследовательница Б. Мишалак-Пикульска пишет о нем следующее: «Среди оманских авторов он является воплощением enfant terrible, чья проза не поддается рациональной классификации и интерпретации с помощью существующих инструментов описания и известных методов анализа. Его сочинения будто нарочно разрушают существующие литературные установки и механизм взаимодействия между писателем и читателем. Его творчество характеризуется смысловой множественностью, не дающей читателю возможности остановиться на каком-либо одном смысле или одной интерпретации». Несомненно, творчество Али аль-Мамари, так же как и творчество двух других enfant terrible: эмиратца Сани ас- Сувейди и йеменца Ваджди аль-Ахдаля, оригинальных каждый по- своему, свидетельствует о присутствии в «молодых» аравийских литературах духа смелого эксперимента.

С середины 1990-х годов, в условиях резкого ускорения мирового информационного обмена и расширения его поля, включающего сферу литературы, в Омане формируется плеяда новых прозаиков, нацеленных, прежде всего, на творческий эксперимент, на выработку индивидуальной манеры письма. В числе этих прозаиков – Мухаммед Сейф ар- Рахби, Халед Мансур аль-Фареси, Салем Аль Твайя, Халифа Султан аль-Абри, Абдаллах Хабиб, Али Саид ас-Савафи, Мухаммед аль-Йахйаи, Салем аль-Хумейди, Нумейр Салем ас-Саид, Сулейман аль-Мамари, Абд аль-Азиз аль-Фареси, Хусейн аль-Абри, Султан аль-Азри, Мухаммед аль-Арими, Махмуд ар-Рахби, Ахмед ар-Рахби. Халифа аль-АбриАбдаллах ХабибСалем аль-Хумейди Султан аль-АзриСулейман аль-Мамари Ахмед ар-Рахби

Одновременно в оманской прозе появляется много женских имен, таких как Фатима Шабан, Бадрия аш-Шаххи, Бадрия аль-Вахайби, Бушра аль-Вахайби, Тахера аль-Лявати, Хауля аз-Захери, Зувейна Хальфан, Джауха аль-Хареси, Галия Аль Саид, Худа аль-Джахвари, Азхар Ахмед, Рахма аль-Мугейзави. Все эти писатели и писательницы обращаются к самым разным течениям, существующим в арабской и мировой литературе, таким, в частности, как сюрреалистический модернизм (Хауля аз-Захери), «поэтический» модернизм (Абдаллах Хабиб), магический реализм (Бадрия аль-Вахайби). Бадрия аль-Вахайби Бушра аль-Вахайби Худа аль-ДжахвариАзхар АхмедРахма аль-Мугейзави

С начала 2000-х годов в оманской прозе заметно возрастает удельный вес романа. Многие авторы, начинавшие как новеллисты, публикуют романы, охватывающие широкий спектр тем и идейно-художественных направлений. Так, например, «эмигрантский» роман Махмуда ар-Рахби «Карта мечтателя» (2010), герой которого восхищается культурой Новой Зеландии, в идейном отношении очень близок к романам-путешествиям ранних арабских просветителей. Роман Бадрии аш-Шаххи «Физика-1» (2009) – типичное для арабской прозы повествование о судьбах людей, которых жизнь связала с двумя культурами: восточной и западной (в данном случае русской). Роман Абд аль-Азиза аль-Фареси «Земля плачет, Сатурн смеется» (2007) – не менее типичный для арабской прозы «деревенский» роман, в котором больше внимания уделяется характеру человеческих отношений и местному колориту, нежели психологии личности. В еще большей степени сельский этнографический колорит присущ автобиографическому роману Мухаммеда аль-Арими «Между пустыней и водой» (2008). Махмуд ар-РахбиАбд аль-Азиз аль-Фареси и его романМухаммед аль-Арими

«Здесь прошел Сейид» (2011) Мухаммеда Сейфа ар-Рахби является зрелым историческим романом, в котором документальные факты истории Омана первой половины XIX века умело совмещаются с художественным вымыслом. А роман «Хашт» (2008) того же автора смело обнажает пороки современного оманского общества. Роман «Женщины луны» (2010) Джаухи аль-Хареси, посвященный судьбам нескольких оманских семей в контексте радикального изменения жизни страны в ХХ веке, имеет характер национальной эпопеи. Болезненную для оманской нации тему – вооруженный конфликт в провинции Дофар в е годы – затрагивает Али аль-Мамари в романе «Шепот мостов» (2008), вошедшем в список ста лучших арабских романов. Роман «Путь околдованной» (2010) Махмуда ар-Рахби, опирающийся на мотивы национального фольклора, близок к магическому реализму, «Диазепам» (2001) Хусейна аль-Абри – это модернистский поток сознания личности, испытывающей чувство крайнего отчуждения, а «Холм мыслей» (2003) Али аль-Мамари представляет собой пост- модернистскую ризоматическую россыпь времен, мест и событий. Мухаммед ар-Рахби и его роман Джауха аль-Хареси и ее роман Хусейн аль-Абри

Такое многообразие стилей и подходов, представленное в современной оманской прозе, позволяет говорить о том, что за сорок лет своего интенсивного развития она смогла выйти на один стадиальный уровень с литературами тех арабских стран, в которых процесс обновления начался на целое столетие раньше. Можно с уверенностью сказать, что современная оманская проза достойна всестороннего литературоведческого изучения, а отдельные ее произведения, будучи переведенными на русский язык, вызовут большой интерес у российского читателя. Оманские писатели с египетскими собратьями по перу