ОБОРОТ «ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ» NOMINATIVE WITH THE INFINITIVE.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Complex Subject 1. Основное правило: Сложные предложения типа: It is said – Говорят, что It is reported that – Сообщается, что It is expected that – Ожидают,
Advertisements

ОБОРОТ FOR + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (ИЛИ МЕСТОИМЕНИЕ) + ИНФИНИТИВ.
The Infinitive. Инфинитив, как и в русском языке, представляет собой неличную форму глагола, называющую только действие, не указывая ни лица, ни числа,
Tregubenko N.V. 1 Sequence of Tenses Согласование времён.
Modal Verbs May, might (to be allowed to). Глагол may в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения разрешения и переводится на русский.
CONDITIONAL SENTENCES УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Придаточные предложения условия соединяются с главным предложением союзами: if unless provided (that) providing.
Reported speech. Косвенная речь- речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. am/is – was.
The 8 th form. Lesson 6с.. Reported / Indirect Speech. (Косвенная речь.) Речь, которая передает подлинные слова какого-то лица, называется прямой речью.
Придаточные предложения в английском и русском языках.
Бурдина Ирина Михайловна МОУ «СОШ1» г. Гурьевск. Passive voice образуется: to be + III форма глагола.
Questions Бурдина Ирина Михайловна. Виды вопросов: 1) Специальные 1) Специальные 2) Общие 2) Общие 3) Альтернативные 3) Альтернативные 4) Разделительные.
Infinitive constructions. Seem to V Seem to V He seems to know English well. He seems to know English well. Кажется, он хорошо знает английский. Кажется,
Complex Object Complex Subject Пентина Елизавета.
Глагол to be в Present Indefinite. В Present Indefinite глагол to be, в отличие от других глаголов, имеет отдельные формы как для 1-го и 3-го лица единственного.
Речь какого-нибудь лица, передаваемая буквально так, как она была произнесена, называется прямой речью (direct speech). Речь, передаваемая не слово в.
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ MODAL VERBS. Модальные глаголы выражают не действие, а отношение к нему, т.е. способность, возможность или необходимость совершить действие.
THE ABSOLUTE PARTICIPLE CONSTRACTION Составила Смогунова О.С. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ.
Conditional Sentences Условные предложения. 1 тип условных предложений Условные предложения 1 типа выражают реальные, осуществимые предположения. Такие.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ PASSIVE VOICE. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ест яблоко. (Подлежащее совершает действие) is eating an apple. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ съедено им.
Reported Speech Косвенная речь- речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. Прямая речь.
Транксрипт:

ОБОРОТ «ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ» NOMINATIVE WITH THE INFINITIVE

СУБЪЕКТНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ Состоит из субъекта (существительного или личного местоимения в именительном падеже) и инфинитива, следующего за сказуемым. Действие, выраженное инфинитивом выполняет субъект, который является в предложении подлежащим.

1) Сказуемое может быть выражено глаголами to think, to know, to suppose, to consider, to hear, to see, to say, to report, to describe, to order и некоторыми другими в страдательном залоге: He is said to be writing a new play. The goods are reported to have been awaiting shipment for several days. This plant is known to produce tractors. They are believed to be on their way to Moscow. He was expected to arrive in the evening.

2) Сказуемое может быть выражено также глаголами to seem, to happen, to appear, to oprove, to chance, которые употребляются только в действительном залоге. He seems to know English well. The weather appears to be improving. I happend to be there at that time. He proved to be a good worker. Кажется, он хорошо знает английский язык. Погода, по-видимому, улучшается. Случилось так, что я был там в это время. Он оказался хорошим работником. Примечание. После глаголов th seem, to appear, to approve, инфинитив, выраженный глаголом-связкой to be, часто опускается: He seemed (to be) angry. He proved (to be) a good engineer. Казалось, что он сердится. Он оказался хорошим инженером.

Оборот «именительный падеж с инфинитивом» употребляется, когда сказуемое выражено прилагательными likely вероятный, unlikely маловероятный, certain несомненный, sure верный, следующими за глаголом-связкой. Indefinite Infinitive после таких глаголов обычно выражает действие, относящиеся к будущему: They are likely to come soon. The goods are unlikely to arrive at the end of the week. They are certain to come to Moscow. He is sure to return soon. Вероятно, они придут скоро. Маловероятно, что (Вряд ли) товары прибудут в конце недели. Они несомненно приедут в Москву. Он несомненно вернётся скоро. Инфинитивные обороты с глаголом likely встречаются в определённых придаточных предложениях: The deligates, who are likely to arrive to-morrow, will be lodged at this hotel. Делегаты, которые, вероятно, прибудут завтра, будут помещены в этой гостинице. Наряду с придаточным предложением who are likely to arrive встречается оборот likely to arrive, который переводится на русский язык придаточным предложением: The deligates likely to arrive to-morrow, will be lodged at this hotel. Делегаты, которые, вероятно, прибудут завтра, будут помещены в этой гостинице

Замените сложные предложения простыми при помощи «именительный падеж с инфинитивом» и переведите на русский язык: It is known that he is a great book lover. It was expected that the members of the committee would come to an agreement. It was reported that many buildings had been damaged by the fire. It is considered that this mine is the best in the district. It is said that the expedition has reached CVladivostok. It seems that this book is very popular with children. It proved that he was a very experienced worker. I happened to leave my office early that day. He didnt appear to be surprised at this news. It is very likely that the prices for these goods will go up again in England. It is not likely that they will return soon. It is certain that they will be here on Monday. It is sure that they ill come here. It is unlikely that the conference will be held in Moscow.

Предложения с субъектным инфинитивным оборотом соответствуют русским неопределенно-личным предложениям типа «говорят, что…, думают, что…, сообщается, что…, известно, что…» и т.д. ПЕРЕВОД ОБОРОТА «ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ» НА РУССКИЙ ЯЗЫК He is said to know several languages. He is known to be writing a new novel Говорят, что он знает несколько языков. Известно, что он пишет новый роман.

Переведите на русский язык 1.The goods sold under contract 25 are known to have been shipped by the s.s. Krasnodon on the 15 th May. 2.The remainder of the goods under the contract is likely to be shipped in the first half of September. 3.Approximately steel workers were reported to have gone on strike in the Uunited States on October 1 4.Oil has been known to exist in Azerbaijan since ancient times. 5.The cargo doesnt seem to be damaged by the storm. 6.The invention is considered to be of great importance in shipbuilding. 7.The negotiations are likely to continue untill Saturday. 8.The steamer, which is believed to be approaching Istanbul, is sure to arrive in Odessa at the end of this week. 9.The loss of steel poduction due to the american steel strike is said to have amounted to about tons. 10.The representatives of both parties appear to be on the verge of reaching an agreament on two important points.

Переведите на английский язык, употребляя оборот «именительный падеж с инфинитивом»: 1 вариант 1.Известно, что Ломоносов был самым известным ученым своего времени. 2.Ожидают, что делегация прибудет завтра. 3.Вряд ли он примет участие в этой работе. 4.Он, кажется, очень честный человек. 5.Она, по-видимому, забыла о своём обещании. 6.Говорят, что он написал очень хорошую пьесу. 7.Этот договор, вероятно, будет заключен в ближайшем будущем. 8.Я случайно был в конторе, когда он пришел. 9.Сообщают, что экспедиция уже вернулась во Владивосток. 10.Он оказался одним из самых способных студентов нашего института. 11.Он, по-видимому, устал. 12.Они, наверное, помогут нам.

1.Кажется, кто-то стучит. 2.Известно, что он один из лучших специалистов по сердечным болезням. 3.Он, наверное, получит удовольствие от этой поездки. 4.Оказалось, что он прав. 5.Этот вопрос вряд ли будет обсуждаться на собрании. 6.Считают, что Иванов лучший инженер этого завода. 7.Лекция, наверное, будет интересной. 8.Я случайно знаю об этом. 9.Я случайно был дома, когда он зашел. 10.Говорят, что переговоры уже закончены. 11.Он, по-видимому, потерял наш адрес. 12.Они, вероятно, вернутся на следующей неделе. 2 вариант