«Какова судьба русской орфографии в XXI веке?»
«Упорядоченность орфографии расценивается как важный показатель высокой культуры нации» С. И. Ожегов
Ах! Бедная, бедная, многострадальная, все покорно претерпевающая русская орфография! И чего она только не вынесла за свою многовековую жизнь. Чего она только не натерпелась от гореучеников! А что еще ждет ее впереди…!? Ах! Бедная, бедная, многострадальная, все покорно претерпевающая русская орфография! И чего она только не вынесла за свою многовековую жизнь. Чего она только не натерпелась от гореучеников! А что еще ждет ее впереди…!? Но сначала давайте оглянемся назад и посмотрим, что было раньше. А раньше орфографии вообще на было. Да и слова-то писались все слитно, так что проблем у бывших учеников было ничуть не меньше, чем у современных школьников. Но сначала давайте оглянемся назад и посмотрим, что было раньше. А раньше орфографии вообще на было. Да и слова-то писались все слитно, так что проблем у бывших учеников было ничуть не меньше, чем у современных школьников.
Я.К. Грот Только в XVIII веке начинает развиваться русская орфография. И первый свод правил орфографии появляется в 1873 году.
Написание после реформы 1917 года Написание до реформы 1917 года И тогда же начинается работа над упрощением русской орфографии, которая завершается реформой 1917 года. Эта реформа избавляет нашу орфографию от наиболее заметных архаизмов, но не решает всех проблем.
Современное русское правописание регламентируется «Правилами русской орфографии и пунктуации», действующими с 1956 года. Принятие этих правил имело в свое время очень важное значение для упорядочения русского письма. Это был первый общеобязательный, законодательно – закрепленный свод правил, устранивший значительный разнобой в русском правописании. Раньше писали, например: идти и идти, прийти и придти, пенснэ и пенсне, диета и диэта, танцевать и тацовать, деревенеть и деревянеть. Вопрос об упорядочении письма остается актуальным для ученых на протяжении 1930 – 1960-х годов.
«Правила русской орфографии и пунктуации», вышедшие в свет в 1956 году, нуждаются в уточнениях, поправках. Ведь язык, за письменное отражение которое отвечает правила правописания, находятся в постоянном движении, развитии. За полвека в языке, естественно, произошли изменения, расшатывающие правила правописания, появились новые слова, типы слов, конструкции, написания которых правилами не регламентировано и поэтому испытывает колебания.
Мы видим, как много новых слов вошло в язык в наше время: дилер, киллер, оффшор, дефолт, риелтор, карате и многие, многие другие. Не всегда ясно, как их писать. Среди этих новшеств есть языковые единицы, стоящие на грани между словом и частью слова: мини, миди, видео, аудио, медиа и другие повторяющиеся первой части сложных слов. Естественно, что в Правилах 1956 года нельзя найти сведений о том, как писать их со следующей частью слова – слитно или через дефис.
В 1988 году была создана новая орфографическая комиссия, председателем который с конца 2000 года стал профессор Владимир Лопатин.
Так что же ждет нашу русскую орфографию в XXI веке? Конечно, правила 1956 года нуждаются в пересмотре. И с этим никто не спорит. Принятие поправок, уточнений и дополнений к утвержденным уже более полувека назад правилам правописания – дело совершенно естественное. Ведь письмо должно, хотя и с отставанием, но все же «поспевать» за языком. Но нам кажется, что нельзя забывать вот о чем: достоинство письма – в его устойчивости. А письмо – это часть культуры, а в культуре особую роль играет традиция.
Наверно, всех, кто размышляет о судьбе русской орфографии, можно разделить на два лагеря: реформаторов и консерваторов. Реформаторы видят в орфографии инструмент и поэтому хотят сделать ее простой и доступной. Консерваторы, видя в каждой букве в первую очередь элемент культуры, не хотят ничего менять, следуя традициям и преемственности.
Мы думаем, что всякая ломка навыков письма болезненна для пишущих. Да русская орфография и не нуждается в коренных изменениях. Как сказал известный лингвист М.В. Панов: «И все-таки она хорошая!» И как бы люди не общались в аськах, блогах, и каким бы языком они там не писали это не значит, что СМС - сообщения должны регулировать правила русской орфографии. Мы придерживаемся той точки зрения, что отсутствия твердых правил может привести к разнобою и в официальных документах и в периодических изданиях, и в произведениях писателей.
Хорошо и верно сказал об этом В.Г. Белинский: «Запутанность и затруднительность русской орфографии происходит от произвольности правил. Скажите ученику общее правило, он скоро поймет его и скоро привыкнет писать сообразно с ним; ему небольшого труда будет стоить упомнить и немногие исключения из правил. Но скажите ему, что вот – да на это нет правила, но уж так принято писать – и тогда для него ваша грамматика и ваша орфография обратятся в мучения. Головоломны ложные правила, но произвол еще хуже их». В.Г. Белинский