ФРАЗЕОЛОГИЯ Сопровождение к уроку Подготовила учитель МОУ «Алфимовская СОШ» Фёдорова Т. Б.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Фразеологизмы Раздел «Лексика и фразеология» 6 класс МОУ Морткинская средняя школа г. Русский язык.
Advertisements

ФРАЗЕОЛОГИЯ «ФРАЗИС» «ЛОГОС». ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ имеющие структуру предложения имеющие структуру словосочетания бабушка надвое сказала след простыл подчинительные.
Одним из лучших украшений речи являются особые обороты, устойчивые выражения, которые называются фразеологизмами. Учёные поняли, что фразеологизмы создают.
ВНИМАНИЕ! УРОК НАЧИНАЕТСЯ…. Работа с текстом Послушайте текст. Соответствует ли содержание текста заглавию?
ГОУ СОШ 367 Богданова Наталья Васильевна Лексика. Фразеологические обороты.
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 30» Проектно- исследовательская работа Интересная фразеология.
Внимание ! Итак, не будем бить баклуши. Вы засучите рукава. Заданья приготовьтесь слушать, Чтоб кругом голова не шла.
Урок русского языка в 3 классе Выполнила: учитель МОУ СОШ 117 Самарина Наталья Владимировна.
Ни шатко ни валко, не чуять ног под собой, час от часу не легче, во что бы то ни стало, не тут - то было, как бы то ни было, ничего не попишешь, нежданно.
Фразеология Фразеология раздел теоретической лингвистики, изучающий устойчивые речевые обороты и выражения теоретической лингвистики.
Русская фразеология 11 класс. Какие из этих терминов относятся к фразеологии? Устойчивое словосочетание Постоянный эпитет Фразеологический оборот Контекстный.
Фразеологи я. Признаки фразеологизмов Урок русского языка в 6 классе Учитель русского языка Загумённова Ольга Валерьевна МОУ Варгатерская основная общеобразовательная.
Подготовила Ефремова Л.Р. МОУ СОШ 12 г.Ноябрьск, ЯНАО.
Учебный проект по теме «Неспроста и неспуста слово молвится и до веку не сломится». Проектная деятельность на уроках русского языка.
Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
Учитель русского языка МОУ «Усть-Карская СОШ» Плотникова Анна Валерьевна.
Лексико – грамматические разряды фразеологизмов Авторы: Мартынова Татьяна, Киреева Ксения, учащиеся 9 класса МОУ СОШ МОУ СОШ с. Кипцы с. Кипцы.
Фразеология Фразис – Логос – «выражение» «учение» Фразис – Логос – «выражение» «учение» Фразеология - состав фразеологических сочетаний в языке Фразеология.
Фразеологизмы Работу выполнил учащийся 8 класса Шушаков Никита 2011 – 12 учебный год.
Фразеологизмы Презентация ученицы 6 «В» класса СГОУН Окорочковой Анастасии.
Транксрипт:

ФРАЗЕОЛОГИЯ Сопровождение к уроку Подготовила учитель МОУ «Алфимовская СОШ» Фёдорова Т. Б.

ФРАЗЕОЛОГИЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ От греч. фразис + логос «выражение» + «учение» «выражение» + «учение» Раздел лингвистики, изучающий весь состав фразеологических единиц

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ (ФЕ) ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ (ФЕ) - устойчивые сочетания слов, имеющие полностью или частично переосмысленное значение. - устойчивые сочетания слов, имеющие полностью или частично переосмысленное значение. Иначе называют фразеологические обороты фразеологизмы фразеологизмы идиомы идиомы

ФЕ – глубоко национальны, не переводятся буквально на другие языки русский русский язык язык с глазу на глаз с глазу на глаз без свидетелей французс кий язык tête-â-tête tête-â-tête голова к голове английск. язык язык face to face face to face лицом к лицу немецкий язык язык unter vier Аugen unter vier Аugen между четырёх глаз

Найдите русское соответствие Найдите русское соответствие иноязычным ФЕ: иноязычным ФЕ: Из польского – попасть с дождя под водосточную трубу - из огня да в полымя - из огня да в полымя Из чешского – делать из комара верблюда - делать из мухи слона - делать из мухи слона Из немецкого – дождь льёт, как на дохлую собаку - дождь льёт как из ведра - дождь льёт как из ведра Из киргизского – когда хвост верблюда коснётся земли - когда рак на горе свистнет - когда рак на горе свистнет

Выбери правильное слово Выбери правильное слово Заяц медвежья Кот наплакал собачья услуга козел волчья кошка кошка Знает лиса чье мясо съела собака дверь собака дверь биться головой об стену биться головой об стену пол пол

Делаем вывод: Делаем вывод: Свободные сочетания Фразеологизмы Фразеологизмы 1 Любое из слов можно заменить Состав нельзя заменить по желанию 2 Слова сохраняют смысловую самостоятельность Слова имеют переносное значение 3 Создаются в речи, не требуют запоминания Используют готовыми, требуют запоминания Больную девочку мама носила на руках и баюкала. Обещал носить на руках, а сам ни во что не ставит.

Вставьте подходящее слово и объясните значение ФЕ 1.Делить шкуру неубитого … 2.Купить … в мешке 3. … в мешке не утаишь 4. Платить той же … 5. Беречь как … ока 6. Согнуть в … рог 7. Толочь … в ступе 8. Не в бровь, а в … 9. Выйти … из воды 10. Надуться как … на крупу

Проверим? Проверим? 1. Делить шкуру неубитого медведя(планировать попусту) 2. Купить кота в мешке (приобрести неизвестно что) 3. Шила в мешке не утаишь (правду не скроешь) 4. Платить той же монетой (поступать так же) 5. Беречь как зеницу ока ( тщательно хранить) 6. Согнуть в бараний рог (жестоко наказать) 7. Толочь воду в ступе (заниматься деятельностью, не приносящей результата) 8. Не в бровь, а в глаз (метко) 9. Выйти сухим из воды (избежать опасности) 10. Надуться как мышь на крупу (обидеться)

Грамматическое строение ФЕ 1. Имеют структуру предложения Язык хорошо подвешен (о красноречивом) Комар носа не подточит (хорошо сделано) Язык мой – враг мой (сказать лишнее) Кусок в горло не лезет (плохое самочувствие) 2.Со структурой словосочетания Бывают 7-ми разрядов Бывают 7-ми разрядов

Разряды ФЕ Разряд РазрядОбозначаютПримеры 1. именные лицо, предмет, явление львиная доля, горе луковое 2. глагольные действие, состояние как процесс бить ключом, попасть впросак 3. качественные свойства, признаки лица, предмета мастер на все руки, цены нет 4. наречные признаки действия засучив рукава 5. модальные отношение говорящего к тому, что говорится может быть, таким образом 6. междометные выражают чувства, эмоции Вот это да! Боже мой! 7. связочные служат для связи частей предложения таким образом, тем более

Синтаксическая роль ФЕ в предложении Могут выполнять роль любого члена предложения. Могут выполнять роль любого члена предложения. Но чаще бывают обстоятельством и сказуемым. Но чаще бывают обстоятельством и сказуемым. Книга прочитана от корки до корки. Книга прочитана от корки до корки. Я успокоился и взял себя в руки. Я успокоился и взял себя в руки.

Найдите ФЕ, определите синтаксическую роль в предложении, объясните значение 1.Мы скоро нашли общий язык. 1.Мы скоро нашли общий язык. 2.Он приехал на место происшествия к шапочному разбору. 2.Он приехал на место происшествия к шапочному разбору. 3.Твой отец Лазаря никому не пел. 3.Твой отец Лазаря никому не пел. 4.С грехом пополам он выполнил мое 4.С грехом пополам он выполнил мое поручение. поручение. Проверим: 1 и 3 = понять друг друга / жаловаться 2 и 4 = поздно / плохо 2 и 4 = поздно / плохо

Многозначность и омонимичность ФЕ ФЕ чаще бывают однозначны, т.е. употребляются с одним постоянным значением прикусить язык попасть впросак прикусить язык попасть впросак замолчать в неловкое положение замолчать в неловкое положение

На основе различных явлений жизни могут возникать ФЕ-омонимы Пустить петуха Пустить петуха фальшиво спеть поджечь

Догадайтесь о двух значениях ФЕ Уму непостижимо 1) удивительно 1) удивительно 2) непонятно 2) непонятно Поставить на ноги 1) вырастить 1) вырастить 2) вылечить 2) вылечить

Синонимичность ФЕ Синонимичность ФЕ В русском языке одно и то же значение можно выразить не только разными словами, но и разными ФЕ В русском языке одно и то же значение можно выразить не только разными словами, но и разными ФЕ Молчать Молчать

Подумать Подумать пошевелить раскинуть пошевелить раскинуть мозгами умом мозгами умом

Тёртый калач = опытный человек = стреляный воробей стреляный воробей Не зги не видно = темно = хоть глаз выколи хоть глаз выколи Могут отличаться стилистической окраской Быть при смерти = дни его сочтены (книжн.) = концы отдаёт (разговорн.) = концы отдаёт (разговорн.) = дать дуба (жаргон.) = дать дуба (жаргон.)

Подберите синонимичные ФЕ Подберите синонимичные ФЕ много мало много мало куры не клюют - кот наплакал куры не клюют - кот наплакал тьма тьмущая - с гулькин нос тьма тьмущая - с гулькин нос хоть пруд пруди - воробью по колено хоть пруд пруди - воробью по колено вагон и маленькая вагон и маленькая тележка - капля в море тележка - капля в море С каким ещё лексическим явлением мы встретились? С каким ещё лексическим явлением мы встретились?

Антонимия ФЕ Антонимия ФЕ Работать Работать хорошо плохо хорошо плохо спустя рукава спустя рукава

говорить на разных языках - говорить на разных языках - найти общий язык найти общий язык

Вспомните антонимичные ФЕ со словами 1. … кашу 1. … кашу заваривать / расхлёбывать заваривать / расхлёбывать 2. Жить … умом 2. Жить … умом своим / чужим своим / чужим 3. С … сердцем 3. С … сердцем тяжёлым / лёгким тяжёлым / лёгким 4. … работа 4. … работа топорная / ювелирная топорная / ювелирная 5. Язык … подвешен 5. Язык … подвешен хорошо / плохо хорошо / плохо

Употребление в речи. Образность ФЕ Большая часть ФЕ русского языка имеет образный характер. Мы как бы совмещённо видим 2 явления, устанавливая связь между ними на основе какого-либо сходства. Большая часть ФЕ русского языка имеет образный характер. Мы как бы совмещённо видим 2 явления, устанавливая связь между ними на основе какого-либо сходства. кормить завтраками – обещать кормить завтраками – обещать отводить глаза – отвлекать отводить глаза – отвлекать седьмая вода на киселе – дальняя родня седьмая вода на киселе – дальняя родня смазывать салом пятки – быстро убегать смазывать салом пятки – быстро убегать

1.Новые дома растут как на дрожжах. на дрожжах. 2.Ругаем его, а ему всё как с гуся вода. с гуся вода. 3.Город свой он знает как свои пять пальцев. свои пять пальцев. 4.За хорошим мужем как за каменной стеной. за каменной стеной. 5.Они с братом похожи как две капли воды. две капли воды. Закончите ФЕ сравнениями:

Происхождение фразеологизмов 1.Исконно русские / из пословиц: медвежья услуга (неудачная помощь) медвежья услуга (неудачная помощь) 2.Из старославянского языка: притча во языцех (широко известный) притча во языцех (широко известный) 3.Из профессиональной лексики: сгущать краски (преувеличивать) сгущать краски (преувеличивать) 4.Из греко-римской мифологии: ахиллесова пята (уязвимое место) ахиллесова пята (уязвимое место) 5.Крылатые выражения, созданные писателями: человек в футляре (о слишком осторожном человеке; из одноимённого рассказа А. П. Чехова) человек в футляре (о слишком осторожном человеке; из одноимённого рассказа А. П. Чехова)

Распределите ФЕ по пунктам в зависимости от происхождения 1.Закручивать гайки 2.Авгиевы конюшни 3.Голый король 4.Водой не разольёшь 5.Ход конём 6.Беречь как зеницу ока 7.Тришкин кафтан 8.Голод не тётка 9.Дамоклов меч 10.Не от мира сего 11.Привести к общему знаменателю знаменателю 12.Ищите и обрящете 13.Нить Ариадны 14.В чём мать родила 15.Мартышкин труд Иско нно рус- ские Стар осла вянс кие Про фесс иона лизм ы Греч миф олог ия Кры латы е выра жени я

Проверим? Проверим? Исконно русские \ из пословиц Из старосла вянского языка Из профес сиональ ной лексики Из греч. мифологииКрыла тые выраже ния водой не разольешь, голод не тетка, в чем мать родила 4, 8, 14 беречь как зеницу ока, не от мира сего, ищите и обрящете 6. 10, 12 закручивать гайки, ход конем, привести к общему знаменателю 1, 5, 11 авгиевы конюшни. дамоклов меч, нить Ариадны 2, 9, 13 голый король, тришкин кафтан, мартышкин труд 3, 7, 15

Из предложенных слов составьте 5 ФЕ, объясните их значение, расскажите о строении. 1-й команде: из мухи медвежья прикусить как калач тертый делать язык на как калач тертый делать язык на услуга слона услуга слона 2-й команде: в мешке наплакал впросак воробей как купить с гуся кот воробей как купить с гуся кот стрелянный вода кота попасть стрелянный вода кота попасть Игра «Собери фразеологизм»

Проверим? 1-я команда Проверим? 1-я команда 1. Делать из мухи слона преувеличиватьглагольное 2. Медвежья услуга неудачная помощь именное 3. Прикусить язык замолчатьглагольное 4. Как на дрожжах быстронаречное 5. Тертый калач опытный человек именное

2-я команда 2-я команда 1. Купить кота в мешке приобрести неизвестно что глагольное 2. Кот наплакал мало Со структу- рой предл. 3. Попасть впросак в неудобное положение глагольное 4. Как с гуся вода ничто не волнует наречное 5. Стреляный воробей опытный человек именное

Фразеологические словари и справочники Фразеологические словари и справочники 1. «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А. И. Молоткова (М.,1967). Содержит 4 тысячи фразеологизмов, которые помещаются в словаре столько раз, сколько в них знаменательных слов. Толкование же ФЕ дается один раз – по главному слову. 1. «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А. И. Молоткова (М.,1967). Содержит 4 тысячи фразеологизмов, которые помещаются в словаре столько раз, сколько в них знаменательных слов. Толкование же ФЕ дается один раз – по главному слову. Не включает в свой состав пословицы м поговорки. Не включает в свой состав пословицы м поговорки. 2. «Краткий фразеологический словарь русского языка» под редакцией Е.А. Быстрова. Содержит около 800 ФЕ, расположенных в алфавитном порядке по первому слову, входящему в состав ФЕ, независимо от того, является ли оно знаменательным или служебным. 2. «Краткий фразеологический словарь русского языка» под редакцией Е.А. Быстрова. Содержит около 800 ФЕ, расположенных в алфавитном порядке по первому слову, входящему в состав ФЕ, независимо от того, является ли оно знаменательным или служебным. 3. «Словарь русских пословиц и поговорок» Часто переиздаются различными издательствами. 3. «Словарь русских пословиц и поговорок» Часто переиздаются различными издательствами. 4. «Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения» 4. «Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения» Н.С. Ашукин (М., 1987).В книге объясняются выражения книжного происхождения: авторские афоризмы, ФЕ, пришедшие из мифологии Н.С. Ашукин (М., 1987).В книге объясняются выражения книжного происхождения: авторские афоризмы, ФЕ, пришедшие из мифологии

Роль фразеологизмов в речи Количество ФЕ в русском языке достигает несколько десятков тысяч. Поэтому их изучение важно для познания самого языка. Количество ФЕ в русском языке достигает несколько десятков тысяч. Поэтому их изучение важно для познания самого языка. Особое значение имеет изучение ФЕ для совершенствования речевого мастерства, для повышения речевой культуры. Особое значение имеет изучение ФЕ для совершенствования речевого мастерства, для повышения речевой культуры.