Из английского языка слово финиш (заключительная часть спортивных соревнований)

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Заимствованные слова 6 класс Дейкина Татьяна Ивановна, учитель русского языка ЗУВК 109, г. Запорожье.
Advertisements

Распределите слова на две группы: т…рпеливый; б..скетбол;. л…нивый; н…рмальный; х…ккей; арт…стичный; трен..р; к…манда; т…инственный;
Муниципальное общеобразовательное учреждение «Малиновская средняя общеобразовательная школа» Томского района «И кажется на миг, Что говорят они по-русски»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЛИЦЕЙ 60 Стерлитамак, 2009 Работу выполнила:
УСТНЫЙ ЖУРНАЛ «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА» АВТОР: НЕЛЬКЕНБАУМ ВИКТОРИЯ МИХАЙЛОВНА, УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ МБОУ СОШ118 КАЛИНИНСКОГО.
Английский вокруг нас Выполнила: Романова Мария Ученица 9«Б»класса Руководитель:Алёхина С.Н., Учитель английского языка.
Уче ника 5 *Б* класса Школы 319 Школы 319 Цуркану Иустина.
Заимствованные слова в современной речи
Лексика русского языка. С точки зрения происхождения С точки зрения происхождения С точки зрения активного и пассивного запаса С точки зрения активного.
Слова, заимствованные из других языков РУССКИЙ ЯЗЫК, 6 КЛАСС, Ч. 1. Урок 5. © ООО «Баласс», 2013.
Заимствованная лексика русского языка. Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу.
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Дятьковская средняя общеобразовательная школа 5 Дятьковского района Брянской области ПРИШЕЛЬЦЫ.
Слова русского языка Исконно русскиеЗаимствованные существующие давно, искони слова, пришедшие из других языков.
Иноязычные слова. Специальная лексика на страницах газет. Язык идёт вместе с жизнью народа. В.Белинский.
МАОУСОШ 1 Г.Немана. Работу выполнила Ученица 8 класса «А» Нормантас Ирина.
Интегрированный урок (английский язык, русский язык) «Английские заимствования в русском языке»
Подготовила учитель русского языка и литературы Халяпина Л.Н. МБОУ «Первомайская сош» р.п.Первомайский Тамбовской обл. Исконно русская лексика. Заимствования.
Заимствованные слова. Откуда берутся слова названия для всего, что появляется в жизни людей?
Заимствованные слова и их употребление. Ле́ксика раздел науки о языке, изучающий значения слов. Также под этим словом понимают совокупность слов того.
Транксрипт:

Из английского языка слово финиш (заключительная часть спортивных соревнований)

ЭТО ИНТЕРЕСНО! 1) Все слова, имеющие в своем составе букву ф, – заимствованные: буфет, фейерверк, туфли 2) Все слова, начинающиеся на букву ю, – заимствованные: юг (старослав.) – ужин (русск.) 3) Все существительные на -ия – заимствованные: армия, ситуация 4) Почти все слова, начинающиеся на букву э, – заимствованные: эпилог, эвкалипт, эскимо

ЭТО ИНТЕРЕСНО! 5) Почти все слова, начинающиеся на букву а, – заимствованные: агнец (старослав.) – ягненок (русск.) 6) Почти все слова, в корне которых есть удвоенные согласные, – заимствованные: терраса, туннель, профессия, биссектриса 7) Многие существительные, в корне которых встречаются подряд две гласные буквы, – заимствованные: поэт, маэстро, тротуар 8) Многие существительные, которые в соседних слогах имеют одинаковые гласные буквы: а, и, у, – заимствованные: барабан, сарай, визит, лирика, сундук, кукуруза 9) Слова с неполногласными сочетаниями в корне: -ра-, -ла-, - ле-, -ре- – заимствованы из старославянского языка: врата – ворота платок – полотенце млеко – молоко брег – берег

Укажите заимствованные слова 1) абажур 2) занавеска 3) холод 4) небрежный 5) юбилей 6) массив 7) лекция 8) таракан 9) кофта 10) туннель 11) говор 12) лауреат 13) домишко 14) вывеска

Спишите текст, вставляя пропущенные буквы и знаки препинания. Укажите заимствованные слова. Бамбук р_стет нев_роятно быстро и за су_ки мож_т вым_хать на метр. Его молодые побеги с_едобны. Молодой бамбук иногда проламывает асфальт потому(что) он очень с_лен. Уд_вительны и бамбуковые леса которые п_хожи на множество колонн. Из стеблей бамбука люди стро_т дома, обст_вляют их бамбуковой мебел_ю. А в японск_й арми_ раньше были орудия с бамбуковыми ств_лами. Ра_цветает и пл_доносит бамбук один раз в жизни – раз в сто лет.

Положение тела – поза (франц.), меткий стрелок – снайпер (англ.), движение рукой, сопровождающее или заменяющее какое-либо высказывание, – жест (франц.); насыпь для ограждения местности от затопления – дамба (голландск.). Перекочевало к нам из Европы слово зонтик, состоящее из двух корней: zon что значит солнце, и dek крыша. А все вместе это значило крыша от солнца, потому что зонтиком защищаются не только от дождя, но и от палящих солнечных лучей. Хлеб пришло из древнегерманского языка.

Внешние причины заимствований 1. Вместе с заимствованием вещи или понятия. Например, с появлением у нас таких реалий, как автомобиль, конвейер, радио, кино, телевизор, лазер и многих других, в русский язык вошли и их наименования. 2. Обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов. Например, для обозначения слуги в гостинице в русском языке укрепилось франц. слово портье, для обозначения особого сорта варенья (в виде густой однородной массы) – англ. джем.

Внутренние причины заимствований 1.Тенденция к замене описательного наименования однословным. Например: снайпер – вместо меткий стрелок, турне – вместо путешествие по круговому маршруту, мотель – вместо гостиница для автотуристов, спринт вместо бег на короткие дистанции 2.Укрепление в языке заимствованных слов с определенной морфологической структурой Так, в XIX в. русским языком из английского были заимствованы джентльмен и полисмен. В конце XIX – начале XX в. к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен (имеющие значение лица и общий элемент -мен). 3. Влияние иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова. Таковы слова эксклюзивный, прайс-лист, харизма, секьюрити, тинейджер

Старославянизмы а) сочетания ра, ла, ре, ле в корне или приставке при исконно русских сочетаниях оро, оло, ере, оло, например: град – рус. город, страна – рус. сторона, хладный – рус. холодный; б) сочетание жд в соответствии с исконно русским ж: чуждый – рус. чужой, одежда – ныне рус. просторечно-диалектное одёжа; в) согласный звук щ в соответствии с исконно русским ч: освещение – рус. свеча, горящий – рус. горячий, мощь – рус. мочь; г) начальное е при исконно русском о: единый, единица, единственный – рус. один, есень – рyc. осень.

украинскийборщ, галушки, вареники, гопак польскийместечко, вензель, сбруя, зразы, шляхта немецкиймеч, панцирь, котел, князь, бор, верблюд, бутерброд, галстук, графин, шляпа, пакет; бухгалтер, вексель, акция, процент тюркскиеутюг, деньги, каблук, казна, караул, кандалы греческийвишня, огурец, кукла, лента, фонарь, баня; грамматика, математика, философия, тетрадь, алфавит; ангел, алтарь, икона, евангелие, монах, монастырь латинскийстудент, экзамен, ректор, аудитория, экскурсия; диктатура, республика, революция, конституция

голландскийматрос, руль, флот, флаг, гавань, вымпел английскийлидер, департамент, митинг, бойкот, парламент; бифштекс, ром, торт, пудинг; спорт, финиш, футбол, баскетбол, волейбол, бокс, хоккей французскийкостюм, жилет, пальто, блуза, браслет; этаж, мебель, буфет, люстра, салон, сервиз; актер, суфлер, режиссер, антракт, фойе, сюжет, жанр итальянскийбензин, балкон, кредит, коридор, бандит, карнавал; ария, альт, бас, фортепиано, опера, браво испанскийгитара, ваниль, карамель, табак, томат, сигара, лимон, жасмин, банан

В 90-е гг. приток заимствований в русский язык сильно увеличился, что было связано с изменениями в сфере политической жизни, экономики, культуры и нравственной ориентации общества. Заимствования начинают занимать ведущие позиции в политической жизни страны: президент, парламент, инаугурация, спикер, импичмент, электорат, консенсус и т.д.; в самых передовых отраслях науки и техники: компьютер, дисплей, файл, мониторинг, плейер, пейджер, факс, а также в финансово- коммерческой деятельности: аудитор, бартер, брокер, дилер, инвестиция, конверсия, спонсор, траст, холдинг и т.п. В культурную сферу вторгаются бестселлеры, вестерны, триллеры, хиты, шоумены, дайджесты, кастинг. Живо меняется бытовая речь с появляющимися нерусскими названиями: сникерс, твикс, гамбургер, чизбургер, спрайт, шоппинг

Разделите слова на группы в зависимости от их происхождения Смокинг, штаб, митинг, пиджак, штольня, почтмейстер, спортсмен, джин, штабель, Оренбург, штраф, спиннинг, вундеркинд, гроссмейстер, джентльмен Из английскогоИз немецкого дж - джазшт, шп - в начале слова инг - митинг-ман мен - спортсмен-мейстер - на конце -бург