The Spirit of Russia ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС 9 КЛАСС. КОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДАННЫЙ КУРС ? Данный курс предназначен главным образом для старших классов школ с гуманитарной.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Бузулукова Ирина Михайловна Учитель английского языка МОУ «Гатчинский лицей 3» Моя методическая тема: «Проектная методика (ПМ) обучения иностранным языкам.
Advertisements

Воспитание положительного созидательного отношения ребенка ко всему окружающему миру. Создание условий для формирования бережного отношения к домашнему.
Страноведение. АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СТРАНЫ. ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ для учащихся классов КУРС РАССЧИТАН НА 34 ЧАСА Составитель: Ольга Александровна.
Метод проектов в воспитательной работе ГОУ ЦО 825 Е.А. Кудрявцева, учитель английского языка.
Лобанова Наталья Михайловна и учащиеся 7а класса приглашают Вас на урок английского языка!
Творческие зачётные работы по испанской литературе.
Древние образы в народном искусстве. Декоративно-прикладное искусство (ДПИ) – это украшение предметов быта, которые имеют функциональное назначение, создаются.
Гид-переводчик Магия слова «Кто не знает иностранный язык, тот не знает и родной» И. В. Гёте Автор: Егорова М. П., учитель английского языка, МОУ «СОШ.
«Развитие творческих способностей и эстетического вкуса у учащихся на уроках изобразительного искусства посредством декоративного творчества». Учитель-
Английский язык 6 класс. Формирование диалогической речи. Тема урока: My flat. Цель урока: способствовать формированию навыков диалогической речи, повторить.
Размышление учителя об инновационных технологиях Тимошевская В. В. Школа 7.
Технология подготовки и проведения интегрированного урока по английскому языку Презентация преподавателя английского языка ГБПОУ МО СтАМТ им. А.Т. Туманова.
Смирнова Юлия Алексеевна учитель начальных классов МОУ «Волосовская начальная общеобразовательная школа» образование – среднее специальное учитель начальных.
ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФИЛЬНОМ ОБУЧЕНИИ MACMILLAN.
«Формирование социокультурной компетенции на уроках ин» "The system of school education in Great Britain and in our country"
Что такое личностные компетенции и как их развивать в школе? Кривцова С.В.
Интегрированный урок в форме проекта «Экология – Английский язык» проводился с учащимися 9, 11 классов. В начале урока учащимся предлагается прочитать.
Художественное образование в условиях реализации стандартов второго поколения Составитель: С.И. Линник-Ботова.
Исследовательская работа «Красна птица перьем, а человек – уменьем.
English for Students of Information Technology Горячева Наталия Николаевна учитель английского языка МОУ «Средняя общеобразовательная школа 2»
Транксрипт:

The Spirit of Russia ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС 9 КЛАСС

КОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДАННЫЙ КУРС ? Данный курс предназначен главным образом для старших классов школ с гуманитарной ориентацией и может стать одним из школьных профильно- ориентированных курсов Данный курс предназначен главным образом для старших классов школ с гуманитарной ориентацией и может стать одним из школьных профильно- ориентированных курсов

ЧЕМ ОБЪЯСНЯЕТСЯ НЕОБХОДИМОСТЬ СОЗДАНИЯ КУРСА? Базовый курс иностранного языка, при всей его сложности и существующем многообразии учебных пособий, не всегда удовлетворяет различным потребностям учащихся, что и является объективной основой для разработки профильно- ориентированных, факультативных курсов по выбору. Как показывает практика, одним из наиболее востребованных является курс гидов- переводчиков. Базовый курс иностранного языка, при всей его сложности и существующем многообразии учебных пособий, не всегда удовлетворяет различным потребностям учащихся, что и является объективной основой для разработки профильно- ориентированных, факультативных курсов по выбору. Как показывает практика, одним из наиболее востребованных является курс гидов- переводчиков. Сегодня многие образовательные учреждения включены в программы международного обмена. Подготовка учащихся к реальному диалогу культур, таким образом, из идеальной цели обучения переходит в разряд чисто практической необходимости. Сегодня многие образовательные учреждения включены в программы международного обмена. Подготовка учащихся к реальному диалогу культур, таким образом, из идеальной цели обучения переходит в разряд чисто практической необходимости.

Принимая делегации сверстников, учащиеся хотят сами проводить экскурсии по родному городу а не пользоваться услугами туристических агентств. Такое желание вполне оправданно, тем более что по уровню владения иностранным языком многие выпускники школ достигают уровня независимого пользователя, а освоенные школьные курсы истории, литературы, географии, мировой художественной культуры дают хорошую содержательную основу для подготовки экскурсий по туристическим маршрутам. Принимая делегации сверстников, учащиеся хотят сами проводить экскурсии по родному городу а не пользоваться услугами туристических агентств. Такое желание вполне оправданно, тем более что по уровню владения иностранным языком многие выпускники школ достигают уровня независимого пользователя, а освоенные школьные курсы истории, литературы, географии, мировой художественной культуры дают хорошую содержательную основу для подготовки экскурсий по туристическим маршрутам. Однако междисциплинарные связи не всегда получают достаточную степень интеграции в системе школьного образования. Отсюда вытекает и некоторая фрагментарность знаний, которая препятствует формированию целостной картины мира в контексте мировой культуры. Однако междисциплинарные связи не всегда получают достаточную степень интеграции в системе школьного образования. Отсюда вытекает и некоторая фрагментарность знаний, которая препятствует формированию целостной картины мира в контексте мировой культуры. Интегративные курсы, подобные курсу The Spirit of Russia, могут значительно способствовать решению данной проблемы. Интегративные курсы, подобные курсу The Spirit of Russia, могут значительно способствовать решению данной проблемы.

ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ КУРСА Междисциплинарная основа курса призвана соединить воедино знания, полученные в ходе изучения различных дисциплин, и вывести их на новый виток осмысления, применительно к новым практическим задачам общении. Междисциплинарная основа курса призвана соединить воедино знания, полученные в ходе изучения различных дисциплин, и вывести их на новый виток осмысления, применительно к новым практическим задачам общении. Так, гидовская часть курса предусматривает обобщение знаний по истории и культуре отечества, включая основные вехи их развития и связанные с ними имена, даты, факты, события. Так, гидовская часть курса предусматривает обобщение знаний по истории и культуре отечества, включая основные вехи их развития и связанные с ними имена, даты, факты, события. КУРС The Spirit of Russia ГИДОВСКАЯ (ИНФОРМАЦИОННАЯ) ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ (ПРАКТИЧЕСКАЯ)

Курс The Spirit of Russia Риторика Курс перевода Английский язык МХКЛитература История России

The objectives of the course To enlarge our knowledge of Russia and English To learn to make excursions on different topics To practice being a guide To break stereotypes To tell our foreign friends about Russia

Помимо решения образовательных задач, данный курс может иметь большое воспитательное и развивающее значение. Помимо решения образовательных задач, данный курс может иметь большое воспитательное и развивающее значение. Направленный на эмоционально-чувственное восприятие родной культуры, ее переживание через создание различных образов, данный курс может способствовать преодолению излишне рационалистического подхода к обучению. Направленный на эмоционально-чувственное восприятие родной культуры, ее переживание через создание различных образов, данный курс может способствовать преодолению излишне рационалистического подхода к обучению. Курс ориентирован на формирование личности и индивидуального мировоззрения, осознание значимости отечественной культуры и ее вклада в мировую культуру. Курс ориентирован на формирование личности и индивидуального мировоззрения, осознание значимости отечественной культуры и ее вклада в мировую культуру.

Данный курс также призван развивать навыки исследовательской работы. Для этого в рамках курса широко используются проектные формы работы, совместное обсуждение проблем, дискуссии и диспуты, подготовка докладов и сообщений. Данный курс также призван развивать навыки исследовательской работы. Для этого в рамках курса широко используются проектные формы работы, совместное обсуждение проблем, дискуссии и диспуты, подготовка докладов и сообщений. Все это связано с формированием различных видов учебного чтения, умений: Все это связано с формированием различных видов учебного чтения, умений: анализировать, анализировать, систематизировать, систематизировать, обобщать полученные знания, обобщать полученные знания, выделять главное, выделять главное, совершенствовать различные формы записи (как при получении информации со слуха, так и при чтении материалов), совершенствовать различные формы записи (как при получении информации со слуха, так и при чтении материалов), составлять учебный конспект, делать устные доклады и сообщения. составлять учебный конспект, делать устные доклады и сообщения. Практическая часть курса связана с развитием речи обучаемых на русском и иностранном языках, а также умений взаимодействовать с аудиторией. Однако формированием таких навыков редко где занимаются целенаправленно. Практическая часть курса связана с развитием речи обучаемых на русском и иностранном языках, а также умений взаимодействовать с аудиторией. Однако формированием таких навыков редко где занимаются целенаправленно.

ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ КУРСА Материалы курса отбираются и целенаправленно строятся с учетом следующих принципов: постоянного речевого взаимодействия; постоянного речевого взаимодействия; творческого переосмысления полученных знаний на основе творческого переосмысления полученных знаний на основе рефлексии; рефлексии; избыточности предлагаемого языкового и текстового материала; избыточности предлагаемого языкового и текстового материала; избирательности в использовании предлагаемых материалов и зависимости от речевой задачи и ситуации; избирательности в использовании предлагаемых материалов и зависимости от речевой задачи и ситуации; компаративности соизучения языков и культур; компаративности соизучения языков и культур; одновременного развития языковых и речевых навыков и различ- ных видах речевой деятельности; одновременного развития языковых и речевых навыков и различ- ных видах речевой деятельности; индивидуальной активности обучаемых. индивидуальной активности обучаемых.

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ п\пСодержание Количеств о часов 1. Вводное занятие. Знакомство. Цели и задачи. Тематика. Перспективы 1 час 2. Русская душа и её география. Is Russia East or West? Учимся произносить речь 1 час 3. Язычество Древней Руси и его отголоски. Духи и приметы. 2 часа 4. Принятие христианства. Современная свобода вероисповедания. 1 час 5. Прикладное искусство Древней Руси. 1 час

6. Народные промыслы. 1 час 7. Изобразительное искусство средневековой Руси. 2 часа 8. Деревянное храмовое зодчество. 1 час 9. Золотое кольцо России. 2 часа 10. Московский Кремль. 2 часа 11. Шедевры русской живописи. Виртуальная экскурсия в музей. 2 часа 12. Защита проектных работ. 1 час

Ancient Slavic beliefs and their Echoes 1. Why was the Earth a pledge of any oath? 2. Why were oberegi in the form of a duck with horse-head so popular among the Russian? Why were living ducks, geese and swans respected and loved in Rus? 3. Why did the criminals wait for the coming of night hiding? 4. Why have such symbols as cross and swastika been so popular in Russia from time immemorial? 5. Why was the symbolic image of the Sun and Thunder cut on axes blades? Why were such axes stuck into door-cheek? what is it connected with?

6. What did the custom to jump over the fire mean? 7. There is a Russian saying:" I would swear but I cant: there is an oven in the hut. Why couldnt people swear in the presence of fire? 8. Why is a plate broken in front of the newly-married couple? 9. Do you know where the name of a typical Russia meal vatrushka came from? 10. Russian words rodina, rodnya, priroda, urozhai and an English word red have the same origin. What is it? 11. What do straw scarecrows burnt during Maslenitsa symbolize? Where does the custom come from?

Символом этого движения Символом этого движения от Тьмы к Свету от Тьмы к Свету является знак солнцеворота- Колврат, или на санскрите свастика. если верхний луч смотрит влево, то движение является знак солнцеворота- Колврат, или на санскрите свастика. если верхний луч смотрит влево, то движение будет идти «по часовой стрелке» Посолонь. будет идти «по часовой стрелке» Посолонь. Если же верхний конец свастики повернут вправо, то движение жизни пойдет вспять Осолонь. Если же верхний конец свастики повернут вправо, то движение жизни пойдет вспять Осолонь. Коловрат

Данный символ олицетворяет соединение двух Великих Огненных Потоков: Земного и Божественного (Внеземного). Это соединение порождает Вселенский Вихрь Преображения, который помогает Человеку раскрыть суть Многомерного Бытия через Свет Познания Древних Основ. Данный символ олицетворяет соединение двух Великих Огненных Потоков: Земного и Божественного (Внеземного). Это соединение порождает Вселенский Вихрь Преображения, который помогает Человеку раскрыть суть Многомерного Бытия через Свет Познания Древних Основ.

Огненный символ Чистоты Духа. Обладает мощной целительной силой. В народе его называют Перунов Цвет. Считается, что он способен открывать скрытые в земле клады, исполнять желания. На самом деле он даёт Человеку возможность раскрыть в себе Духовную Силу и Способности. Огненный символ Чистоты Духа. Обладает мощной целительной силой. В народе его называют Перунов Цвет. Считается, что он способен открывать скрытые в земле клады, исполнять желания. На самом деле он даёт Человеку возможность раскрыть в себе Духовную Силу и Способности.

Символ Вечного Круговорота Вселенной. Она отображает Высший Небесный Закон, которому подвластно всё сущее. Этот огненный знак люди используют как оберег, который охраняет существующий Закон и Порядок. От незыблемости Закона и Порядка зависит сама Жизнь. Символ Вечного Круговорота Вселенной. Она отображает Высший Небесный Закон, которому подвластно всё сущее. Этот огненный знак люди используют как оберег, который охраняет существующий Закон и Порядок. От незыблемости Закона и Порядка зависит сама Жизнь.

Языческая символика Наиболее древними обережными символами были узоры, связанные с тремя стихиями, которым поклонялись славяне: символы земли, воды, огня. Их призывали славяне к себе в охранители. Символы земли – засеянное поле (ромб, разделенный на четыре части с точками внутри каждой), знак плодородия (свастика). Символ воды – хляби небесные (волнистые линии). Символ огня - косой крест (огонь земной).

Громовный знак (шести- или восьмилучевая звезда). Кроме этих, основных знаков, языческая символика включает изображение солнца, радуги, фигур богини на вершине строения, подковы и многие другие. Громовный знак (шести- или восьмилучевая звезда). Кроме этих, основных знаков, языческая символика включает изображение солнца, радуги, фигур богини на вершине строения, подковы и многие другие.

Обереги Славяне старались защитить дом не только снаружи, но и изнутри, поэтому обереги располагали на матице (здесь помещали только коловрат – знак рода), над дверьми (самый распространенный оберег – подкова), на печи, на предметах быта. Причудливым орнаментом старались покрыть всё, через что нечистая сила могла навредить человеку. Особую магию и особый смысл у славян имеют обрядовые полотенца. Узоры на них представляют не что иное, как славянский календарь. Славяне старались защитить дом не только снаружи, но и изнутри, поэтому обереги располагали на матице (здесь помещали только коловрат – знак рода), над дверьми (самый распространенный оберег – подкова), на печи, на предметах быта. Причудливым орнаментом старались покрыть всё, через что нечистая сила могла навредить человеку. Особую магию и особый смысл у славян имеют обрядовые полотенца. Узоры на них представляют не что иное, как славянский календарь.

Обереги Уточка, например, являлась символом продолжения Рода, счастливой семьи. Иногда в составе наборов привесок-амулетов обнаруживают которые костяные ножи, служившие защитой от злых духов. Очень часто при раскопках обнаруживают зооморфные привески – так называемые «коньки». Конь - символ добра и счастья; его связь с культом солнца подчеркивается солярными знаками на фигурках. Привески в виде других животных распространены мало. Мужских оберегов сравнительно немного. Это, как правило, миниатюрное изображение оружия - ножи, мечи, топоры; маленькие коньки, которые являлись оберегом в пути и служили символом бога Перуна. Уточка, например, являлась символом продолжения Рода, счастливой семьи. Иногда в составе наборов привесок-амулетов обнаруживают которые костяные ножи, служившие защитой от злых духов. Очень часто при раскопках обнаруживают зооморфные привески – так называемые «коньки». Конь - символ добра и счастья; его связь с культом солнца подчеркивается солярными знаками на фигурках. Привески в виде других животных распространены мало. Мужских оберегов сравнительно немного. Это, как правило, миниатюрное изображение оружия - ножи, мечи, топоры; маленькие коньки, которые являлись оберегом в пути и служили символом бога Перуна.

Are these right or wrong stereotypes about Russia?

Our Lady of Vladimir With Moscow rise in the 14 century Vladimir lost its With Moscow former glory. Metropolitan left Vladimir for Moscow, and the citizens of Vladimir gave Muscovites the greatest sacred thing of the city – the miracle- working image of Our Lady of Vladimir (kept in the Tretyakov Gallery). With Moscow rise in the 14 century Vladimir lost its With Moscow former glory. Metropolitan left Vladimir for Moscow, and the citizens of Vladimir gave Muscovites the greatest sacred thing of the city – the miracle- working image of Our Lady of Vladimir (kept in the Tretyakov Gallery).

Look at some views of the Golden Ring temples and try to explain what their form and colour mean: 1.2.

3. 4.

5. 6.

Palekh Golden Khokhloma

Rostov Finift/ Enamel Fedoskino Miniature painting

Kholui miniatures painting