Виды перевода: зрительно-письменный (письменный перевод письменного текста); зрительно-письменный (письменный перевод письменного текста); зрительно-устный.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Письменный перевод Устный последовательный перевод.
Advertisements

Виды и жанры устного перевода. План: 1. Виды устного перевода 2. Жанры текстов в устном переводе.
Доцент каф. английской филологии ОмГУ им. Ф.М. Достоевского к.ф.н., Малёнова Евгения Дмитриевна.
Синхронный перевод: принципы, методы, техническое оснащение Персидская А. С.
Типы переводов. Теория перевода является одним из разделов переводоведения наряду с историей перевода, методикой перевода и критикой перевода.
Примеры работ по оформлению главного стенда.
1 из 10 СОДЕРЖАНИЕ и ОБЪЕМ ПОНЯТИЯ Прямые углы Равные стороны.
1 из 10 СОДЕРЖАНИЕ и ОБЪЕМ ПОНЯТИЯ Шлямина Е.А., УМК по информатике для 6 класса.
Концептуальные положения программы подготовки переводчиков Наталия Николаевна Гавриленко сайт:
«Как помочь ребёнку в написании сочинения?» Консультация для родителей учащихся 5-6-х классов.
Доцент кафедры английской филологии Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского Кандидат филологических наук Е.Д. Малёнова.
Изобразительно- выразительные средства языка Элективный курс для 9-го класса.
Урок 2. Информация для человека – это знания, которые он получает из различных источников. Декларативные знания Процедурные знания.
Урок 2.Информация для человека – это знания, которые он получает из различных источников. Декларативные знания Процедурные знания.
Л.Л. Босова, УМК по информатике для 5-7 классов Москва, 2007 СОДЕРЖАНИЕ и ОБЪЕМ ПОНЯТИЯ Прямые углы Равные стороны.
Агентство переводов «Точка» Более 100 языков!. О КОМПАНИИ Агентство переводов «Точка» предлагает полный спектр переводческих услуг: профессиональный письменный.
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ – это последовательность слайдов, взаимосвязанных между собой, каждый из которых содержит информацию определенного типа. ПОШАГОВЫЙ.
Стилевое форматирование. В словаре С.И. Ожегова: Стиль – характерный вид, разновидность чего-нибудь, выражающаяся в особенных признаках,
Профессия переводчика в современное время
Консультация для родителей учащихся 5-6-х классов.
Транксрипт:

Виды перевода: зрительно-письменный (письменный перевод письменного текста); зрительно-письменный (письменный перевод письменного текста); зрительно-устный (устный перевод письменного текста); зрительно-устный (устный перевод письменного текста); письменный перевод на слух; письменный перевод на слух; устный перевод на слух. устный перевод на слух.

И.С. Алексеева выделяет следующие виды перевода: письменный перевод; письменный перевод; устный последовательный перевод; устный последовательный перевод; синхронный перевод; синхронный перевод; синхронизация видеотекста (как разновидность синхронного); синхронизация видеотекста (как разновидность синхронного); перевод с листа; перевод с листа; коммунальный перевод; коммунальный перевод; машинный (компьютерный) перевод. машинный (компьютерный) перевод.

Последовательность действий при письменном переводе: Знакомство с текстом оригинала. Знакомство с текстом оригинала. Предварительный предпереводческий анализ, т.е. выявление типа текста, жанровых и стилистических признаков, темы и области знаний. Предварительный предпереводческий анализ, т.е. выявление типа текста, жанровых и стилистических признаков, темы и области знаний. Создание текста перевода. При необходимости привлечение вспомогательных источников информации, которые обеспечат фоновые знания о тексте (словари, справочники, консультации со специалистами). Создание текста перевода. При необходимости привлечение вспомогательных источников информации, которые обеспечат фоновые знания о тексте (словари, справочники, консультации со специалистами). Редактирование текста, его оформление. Редактирование текста, его оформление.

Переводческая скоропись в виде условных знаков Примеры: O – съезд, конференция, встреча O – съезд, конференция, встреча – представитель, делегат – представитель, делегат – государство, территория, страна – государство, территория, страна ? – вопрос и т.д. ? – вопрос и т.д.