Иллюстрирование фразеологических оборотов Группа художников.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
РАБОТУ ВЫПОЛНИЛИ УЧЕНИЦЫ 9 «А» КЛАССА ГОУ СОШ «ШКОЛА ЗДОРОВЬЯ» 901 ВОЙТОВИЧ ДАРЬЯ И МОРЯШОВА ВИКТОРИЯ. УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ЛЕОНТЬЕВА Н.Е.
Advertisements

12345 Делить шкуру неубитого Купить ……… в мешке Беречь, как …………. ока ………. в мешке не утаишь Толочь …….. в ступе Надуться, как ……….. на.
Правила игры Время для подготовки задания – 5 минут. Готовность к ответу команда демонстрирует поднятым флажком. За каждый правильный ответ команда получает.
Фразеологизмы в русском языке Работу выполнила учащаяся 9 «А» класса Марупова Анастасия.
Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
Русский Язык Выполнил студент группы 29 Веретин Олег.
Не спеши языком – Сам пропадай – С кем поведёшься – Труд человека кормит - Глаза смотрят - Хочешь много знать - Ученье – свет, По одёжке встречают - Грамоте.
Выполнила учитель начальных классов Зеленцова Елена Алексеевна.
Зарубите себе на носу Работать засучив рукава Не падайте духом Возьмите себя в руки.
Путешествие в страну Лексикологию. 1. Синонимы 2. Слова одной части речи с противоположным лексическим значением ВОЗЬМЁМ В ДОРОГУ.
Топорная работа Хоть трава не расти Посадить в калошу Задирать нос.
Тема урока: «Фразеологизмы в языке, тексте, речи».
Фразеологизмы Раздел «Лексика и фразеология» 6 класс МОУ Морткинская средняя школа г. Русский язык.
ФРАЗЕОЛОГИЯ раздел лингвистики, изучающий устойчивые сочетания - фразеологизмы.
Я «страшный» скелет, Но я выгляжу также как и ты.
Правила игры Время для подготовки задания – 5 минут. Готовность к ответу команда демонстрирует поднятым флажком. За каждый правильный ответ команда получает.
«ТВОРЧЕСКИЙ АУКЦИОН» «ТВОРЧЕСКИЙ АУКЦИОН». Первый раунд 1 жетон 2 жетона 5 жетонов 3 жетона.
Люблю то, что преподаю, и люблю тех, кому преподаю. Сайт учителя:
3 _ МОУ «Новопокровская СОШ» _ Команда «Умники и умницы» 4 класс 3 этап « Фразеологическое лото.
Ума палата, или Путешествие в страну Фразеологию.
Транксрипт:

Иллюстрирование фразеологических оборотов Группа художников

(«Подложить свинью») («Шиворот-навыворот») («Выводить на чистую воду») («Между молотом и наковальней»)

(«Лить как из ведра») («Тянуть время») («Трещать по швам») («Ждать у моря погоды»)

(«Сидеть сложа руки») («Со скрипом») («Белая ворона») («Бежать высунув язык»)

(«Бить в одну точку») («Биться как рыба об лед») («Блуждать в потемках»)(«Больной вопрос»)

(«Бояться собственной тени») («Брать кого-либо под крылышко») («Брать за сердце») («Браться за ум»)

(«Бросаться в глаза») («Быть не ко двору») («Валится из рук») («Вбивать в голову»)

(«Взять слово») («Вогнать кого-либо в краску») («Водить за нос») («Войти в историю»)

(«Голова идет кругом») («Делить шкуру неубитого медведя») («И ухом не ведет») («Знать как свои пять пальцев»)