1.At even, ere the sun was set, The sick, O Lord, around Thee lay; O, with how many pains they met! O, with what joy they went away! 222В вечерний час.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
1.Mourner, wheresoever thou art, At the cross theres room! Tell the burden of thy heart, At the cross theres room! 345Есть для плачущих земли 1.Есть для.
Advertisements

1.There shall be showers of blessing: This is the promise of love; There shall be seasons refreshing, Sent from the Saviour above. 11аБлагословений потоки.
1.O Jesus, I have promised To serve Thee to the end; Be Thou forever near me, My Master and my Friend; 478Спаситель, обещал я 1.Спаситель, обещал я Служить.
1.According to Thy loving-kindness, Father, Have mercy on my sinful, wretched soul. Make me to know once more Thy joy and gladness, Blot out my sin, oh.
Боже, я молю. Боже, я молю, крепкою рукой, Ты держи меня, Господь. Хочу я быть навеки Твой. Мысли все мои, Бог мой, знаешь Ты. В небесах, чтоб быть с.
1.My Jesus, I love Thee; I know Thou art mine. For Thee all the follies of sin I resign. My gracious Redeemer, my Saviour art Thou. If ever I loved Thee,
1.Pass me not, O gentle Saviour; Hear my humble cry! While on others Thou art calling, Do not pass me by. 16 Не пройди, Иисус, меня Ты 1.Не пройди, Иисус,
1.Saviour, like a Shepherd lead us; Much we need Thy tender care. In Thy pleasant pastures feed us; For our use Thy folds prepare. 184Пастырь добрый 1.Пастырь.
1.Theres a peace in my heart that the world never gave, A peace it cannot take away; Though the trials of life may surround like a cloud, Ive a peace that.
1.O Lord, my God, when I in awesome wonder, Consider all the worlds Thy hands have made; I see the stars, I hear the rolling thunder, Thy powr throughout.
1.Faith of our fathers, living still In spite of dungeon, fire and sword! O how our hearts beat high with joy Wheneer we hear that glorious word! 616Живая.
1.There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuels veins; And sinners, plunged beneath that flood, Lose all their guilty stains: 429Источник.
1.I hear Thy welcome voice That calls me, Lord, to Thee, For cleansing in Thy precious blood That flowed on Calvary. 23 Я слышу голос Твой 1.Я слышу: голос.
1.Saviour, lead me, lest I stray, Gently lead me all the way; I am safe when by Thy side, I would in Thy love abide. 200Сам Твоё дитя веди 1.Сам Твоё дитя.
1.This world is not my home, Im just passing through. My treasures are laid up Somewhere beyond the blue. 672Не здесь мой дом родной 1.Не здесь мой дом.
My life, Vitas! I dont know if you can see my words.
1.O God, our Help in ages past, Our Hope for years to come, Our Shelter from the stormy blast, And our eternal Home! 40 Господь нам щит 1.Господь нам щит.
Наполняй, Дух Святой Жизнь мою живой водой. Наполняй, Дух Святой Зажигай Своим огнём.
1.Come, for the feast is spread, hark to the call; Come to the living Bread, offered to all. Come to His house of wine, low on His breast recline, All.
1.Amazing grace! How sweet the sound! That saved a wretch like me! I once was lost, but now am found; Was blind, but now I see. 60 О, благодать! спасён.
Транксрипт:

1.At even, ere the sun was set, The sick, O Lord, around Thee lay; O, with how many pains they met! O, with what joy they went away! 222В вечерний час 1.В вечерний час к ногам Христа Несли больных, вели слепых… Он исцелил недуги их, Наполнил радостью сердца.

2.Once more tis eventide, and we, Oppressed with various ills, draw near; What if Thyself we cannot see? We know that Thou art ever near. 2.Господь, и мы в вечерний час Пришли к Твоим ногам святым; Хотя сокрыт от наших глаз, Мы твёрдо верим: с нами Ты.

3.O Saviour Christ, our woes dispel; For some are sick, and some are sad; And some have never loved Thee well, And some have lost the love they had. 3.Спаситель, милость нам яви, Больны мы телом и душой, Одним погас огонь любви, Другим Твой свет совсем чужой.

4.O Saviour Christ, Thou too art man; Thou has been troubled, tempted, tried; Thy kind but searching glance can scan The very wounds that shame would hide. 4.Господь, Ты в теле смертном жил, Познал нужду и гнёт скорбей; Все наши раны обнажи И Твой бальзам на них пролей.

5.Thy touch has still its ancient power. No word from Thee can fruitless fall; Hear, in this solemn evening hour, And in Thy mercy heal us all. 5.Твоя рука всегда сильна, Ты упованье всей земли! Приблизься к нам в вечерний час И все недуги исцели.