1.In the silent midnight watches, Standing at your door, Calls the Saviour, pleading, knocking, Now as oft before. 337Грешник! слушай ухом веры 1.Грешник!

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
1.The door of salvation now stands open wide; Christ beckons; oh, what you will do? Without hesitation, proceed right inside; Delay could be fatal to you!
Advertisements

1.Have you any room for Jesus, He who bore your load of sin? As He knocks and asks admission, Sinners, will you let Him in? 350Есть ли место Иисусу? 1.Есть.
1.Mourner, wheresoever thou art, At the cross theres room! Tell the burden of thy heart, At the cross theres room! 345Есть для плачущих земли 1.Есть для.
1.I serve a risen Saviour, Hes in the world today. I know that He is living, Whatever men may say. 287Воскресшему служу я 1.Воскресшему служу я, Он с нами.
1.Why do you wait, dear brother, Oh, why do you tarry so long? Your Saviour is waiting to give you A place in His sanctified throng. 399Что же ты медлишь?
1.Hark, the voice of Jesus calling, Who will go and work today? Fields are ripe and harvests waiting, Who will bear the sheaves away? 541Слышите ли Божий.
Мы вместе собрались. 1) Мы все вместе собрались, ожидая Божью благодать. Дух Святой придёт сюда - будем с верою ожидать! И всегда лишь за Христом мы c.
1.Jesus wants me for a sunbeam, To shine for Him each day; In every way try to please Him, At home, at school, at play. 896Господь меня хочет сделать 1.Господь.
1.I am saved from sin, I have peace within, And I walk with Jesus day by day; O His hand so strong, Holds me all day long, And with Him I will not go astray.
1.Softly and tenderly Jesus is calling, Calling for you and for me. See, on the portals Hes waiting and watching, Watching for you and for me. 357Кротко.
1.Oh, the best friend to have is Jesus, When the cares of life upon you roll; He will heal the wounded heart, He will strength and grace impart; Oh, the.
1.Jesus is coming to earth again, What if it were today? Coming in power and love to reign, What if it were today? 323С неба Спаситель придёт 1.С неба.
Jesus Heals a Centurions Servant Featuring the Art of Henry Martin.
What is a friend? What is friendship?. With friendyou have a lot of fun. Afriendwill never let you down. Youll tell your secrets to yourfriend, And he.
Презентация к уроку по английскому языку (6 класс) по теме: Презентация "Зимние загадки" на английском языке.
1.O Lord, my God, when I in awesome wonder, Consider all the worlds Thy hands have made; I see the stars, I hear the rolling thunder, Thy powr throughout.
1.Come, ye sinners, poor and needy, Weak and wounded, sick and sore; Jesus ready stands to save you, Full of pity, love and powr. 338Грешники, к Христу.
1.This world is not my home, Im just passing through. My treasures are laid up Somewhere beyond the blue. 672Не здесь мой дом родной 1.Не здесь мой дом.
1.There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuels veins; And sinners, plunged beneath that flood, Lose all their guilty stains: 429Источник.
1.Saviour, like a Shepherd lead us; Much we need Thy tender care. In Thy pleasant pastures feed us; For our use Thy folds prepare. 184Пастырь добрый 1.Пастырь.
Транксрипт:

1.In the silent midnight watches, Standing at your door, Calls the Saviour, pleading, knocking, Now as oft before. 337Грешник! слушай ухом веры 1.Грешник! слушай ухом веры: Вот звучит в тиши Голос, любящий без меры, У твоей души.

He would enter with salvation, Heart oppressed by sin! Open now the door for Jesus, Let Him enter in! Неземной стучит прохожий; То зовёт тебя Сам Спаситель, Агнец Божий: «О, впусти Меня!»

2.Death will come some day, relentless, Come to every man. None can heedlessly ignore him, None his entry ban. 2.В келье сердца сокровенной Тьма греха царит; Но войдёт Он и мгновенно Свет в ней заблестит;

Jesus waits in mercy pleading, At the door today, Him, not death, the cruel reaper, You can turn away. Речь любви Его польётся, Как поток огня. Слушай, стук тот раздаётся: «О, впусти Меня!»

3.When you hear the Saviour knocking, Calling at your door, O receive Him, let Him enter, And your soul restore! 3.Отвори же сердца двери, И Он станет жить И блаженный пир вечери Для тебя творить;

Then when breaks the golden morning, Bright, eternal, fair, He will open Heavens portals And receive you there. Не прослушай голос дивный, В сон главу склоня, Вскоре смолкнет звук призывный: «О, впусти Меня!»

4.Гость пройдёт; тогда, рыдая, Уж на склоне дня Будешь в дверь стучать ты рая: «О, впусти меня!»

Но взывать тогда напрасно Будешь ты к Нему, И услышишь ты несчастный: «Отойди во тьму!»