1.Here at Thy table, Lord, we meet, To feed on food divine: Thy body is the bread we eat, Thy precious blood the wine. 730У Твоего стола, Господь 1.У Твоего.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
1.I hear Thy welcome voice That calls me, Lord, to Thee, For cleansing in Thy precious blood That flowed on Calvary. 23 Я слышу голос Твой 1.Я слышу: голос.
Advertisements

1.Mourner, wheresoever thou art, At the cross theres room! Tell the burden of thy heart, At the cross theres room! 345Есть для плачущих земли 1.Есть для.
1.And can it be that I should gain An intrest in the Saviours blood? Died He for me, who caused His pain? For me, who Him to death pursued? 881Могу ль.
1.Theres a peace in my heart that the world never gave, A peace it cannot take away; Though the trials of life may surround like a cloud, Ive a peace that.
1.There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuels veins; And sinners, plunged beneath that flood, Lose all their guilty stains: 429Источник.
1.I know God loves me, He came to save me, I know God loves me, for He is love. And this my song shall be: I know God loves me, I know God loves me, for.
1.Come, for the feast is spread, hark to the call; Come to the living Bread, offered to all. Come to His house of wine, low on His breast recline, All.
1.Blessèd be the fountain of blood, To a world of sinners revealed; Blessèd be the dear Son of God; Only by His stripes we are healed. 165Миру зла, греха.
1.According to Thy loving-kindness, Father, Have mercy on my sinful, wretched soul. Make me to know once more Thy joy and gladness, Blot out my sin, oh.
1.My Jesus, I love Thee; I know Thou art mine. For Thee all the follies of sin I resign. My gracious Redeemer, my Saviour art Thou. If ever I loved Thee,
1.Have your sins been washed in the flow From the cross on dark Calvary? And the One Who died do you know? That from sin you might ransomed be? 270Знаешь.
Lets Harvest! Интерактивная презентация «Прочти и угадай»
1.Who is on the Lords side? Who will serve the King? Who will be His helpers, Other lives to bring? 877Кто из вас Господень? 1.Кто из вас Господень? Кто.
Mother Teresa. Mother Teresa, "An example of selfless devotion to charity. "Keep the joy of loving the poor and share this joy with all you meet. Remember.
В Тебе любовь святая Другой такой не знаю Я хочу, чтоб она Направляла меня Я хочу, чтоб она Направляла меня.
1.There shall be showers of blessing: This is the promise of love; There shall be seasons refreshing, Sent from the Saviour above. 11 Благословений потоки.
1.Saviour, lead me, lest I stray, Gently lead me all the way; I am safe when by Thy side, I would in Thy love abide. 200Сам Твоё дитя веди 1.Сам Твоё дитя.
1.Come, ye sinners, poor and needy, Weak and wounded, sick and sore; Jesus ready stands to save you, Full of pity, love and powr. 338Грешники, к Христу.
What is FRIENDSHIP ? Friendship is love without wings Byron Дружба – это любовь без крыльев. Джордж Гордон БАЙРОН.
Ann Gorobtsova, Kostya Bocharov, Nastya Kudryashova. Form 7 b School 571 «English in my life» comics «English in my life» comics.
Транксрипт:

1.Here at Thy table, Lord, we meet, To feed on food divine: Thy body is the bread we eat, Thy precious blood the wine. 730У Твоего стола, Господь 1.У Твоего стола, Господь, Собраться нам дано; Нам хлеб Твоя святая Плоть, А Кровь Твоя вино.

2.He, Who prepares this rich repast, Himself comes down and dies; And then invites us thus to feast Upon the sacrifice. 2.Чтоб наши души напитать, С небес сходил Ты Сам; Грех мира принял на Себя, Чтоб дать спасенье нам.

3.Here peace and pardon sweetly flow; Oh what delightful food! We eat the breadand drink the wine But think on nobler good. 3.За нас Ты умер на кресте, За нас в могиле был, Для нас воскрес на третий день, Нам путь к Отцу открыл.

4.Deep was the suffring He endured Upon the accursed tree For meeach welcome guest may say, Twas all endured for me. 4.Такой любви весь мир не знал, Безмерной и святой… Возьми ж, Господь, Себе меня, Да буду вечно Твой!

5.Sure there was never love so free Dear Saviourso divine! Well Thou mayest claim that heart of me Which owes so much to Thine. 5.Мой разум, волю, сердце, всё Возьми и управляй Как хочешь Ты, чтоб мог с Тобой Войти в небесный рай.