Единичное производство по заказу клиента без конфигурации вариантов SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Внутренний заказ для фактических затрат на маркетинг и других косвенных затрат SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Advertisements

Предложение SAP Best Practices. ©2013 SAP AG. All rights reserved.2 Цель, Выгоды и ключевые шаги процесса Цели использования Описание процесса стандартного.
Управление партиями SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Обработка запаса: восстановление, списание в брак, блокирование SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Квартальный план – прогноз объема сбыта в CO-PA SAP Best Practices.
Закрытие периода для проектов SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Внутренний заказ на исследования и разработки – фактические данные SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Обработка заказа клиента взаимодействие между партнерами SAP Best Practices for E-Commerce и SAP ERP SAP Best Practices.
Бухгалтерия кредиторов SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Бесплатная поставка SAP Best Practices. ©2013 SAP AG. All rights reserved.2 Цель, Выгоды и ключевые шаги процесса Цели использования Этот сценарий описывает.
Кассовые операции SAP Best Practices. ©2011 SAP AG. All rights reserved.2 Цель, Выгоды и ключевые шаги процесса Цели использования Кассовая книга используется.
Минимизированное управление складами SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Создание дебетового авизо SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Проект с фактурированием по фиксированным ценам и срокам/материалам SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Предварительные шаги процесса SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Обработка давальческих материалов SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Онлайн-разделение позиций документов SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Управление данными командировок SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Пример для рисунка на титульном слайде Расширенная обработка бонусов клиента SAP Best Practices для CP V1.603 (RU) SAP Best Practices.
Обработка восстановления (произведенный материал в запасах) SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Транксрипт:

Единичное производство по заказу клиента без конфигурации вариантов SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices

Обзор сценария – 1 Цели использования Бизнес-процесс охватывает все шаги от предложения клиента до поставки и фактурирования готовых изделий и всех зависимых компонентов в единичном производстве по заказу клиента (MTO). Кроме того, в сценарии используются основные функции учета по носителям затрат, такие как предварительная калькуляция и закрытие периода. Преимущества История предложений План фактурирования с учетом авансовых платежей Управление изменениями при производстве Цели использования и преимущества:

Обзор сценария – 2 Пакет расширения версии 4 для SAP ERP 6.0 Специалист по проектированию Планировщик производства Администратор отдела сбыта Исполнитель по фактурам Бухгалтер по расчетам с клиентами Руководитель производства Кладовщик Технолог Контроллер затрат на продукт Необходимые компоненты SAP Участвующие в бизнес-процессе сотрудники

Обзор сценария – 3 Основные потоки выполнения Создание заголовка предложения Создание для предложения последующих документов с использованием ссылки на первоначальное предложение Запрос клиента на изменение предложения Создание заказа клиента с использованием ссылки на принятое последующее предложение Проверка лимита кредитования клиента Отправка подтверждения заказа клиенту и запуск производственного процесса Предварительный платеж по выставленному счету после подтверждения заказа Запрос клиента на техническое изменение Повторный расчет заказа клиента и спецификации Поставка и фактурирование готовых изделий Охватываемые ключевые процессы

Обзор сценария – 4 Подробное описание процесса: Единичное производство по заказу клиента без конфигурации вариантов В этом сценарии описывается вся последовательность шагов стандартного процесса продаж (для единичного производства по заказу клиента) при взаимодействии с клиентом. Бизнес-процесс охватывает все шаги от предложения клиенту до выравнивания счета клиента после того, как платеж получен. Обработка предложений является первой стадией производственного процесса. Сценарий начинается с поступающего запроса. В ответ на запрос клиента в системе SAP создается предложение. При требовании клиента внести изменение в пред - ложение создается последующее предложение. Наконец, клиент принимает второе предложение, после чего создается заказ клиента со ссылкой на это предложение. Подтверждение заказа посылается клиенту и начинается производственный процесс. Допустим, клиент запрашивает техническое изменение. В этом случае производится повторный расчет заказа клиента и спецификации. Процесс заканчивается поставкой и фактурированием произведенных товаров. Процесс может быть расширен путем выполнения таких дополнительных шагов, как создание серийного номера, обработка давальческих материалов, управление качеством при производстве, кредитный менеджмент и закрытие периода завода и компании.

Диаграмма выполнения Единичное производство по заказу клиента без конфигурации вариантов: обработка предложений MTO Администратор отдела сбыта Событие Прогноз планирования для готового изделия (144) Обработка предложений MTO Запрос MTO MTO = единичное производство по заказу клиента; DMS = система электронного документооборота Создание, печать и отправка предложения клиенту Дополнительно: использование Easy DMS, чтобы присвоить спецификацию клиента предложению Печать предложения Создание последующего предложения Отклонение начального предложения Запрос изменения от клиента

Диаграмма выполнения Единичное производство по заказу клиента без конфигурации вариантов: производство компонентов для промежуточного узла Администратор отдела сбыта Исполнитель по фактурам Планировщик производства Событие Бухгалтер по расчетам с клиентами Заготовка компонентов через обработку закупки (130) Создание заказа клиента со ссылкой на последующее предложение и печать подтверждения заказа Потребность в сырье для промежуточ - ного узла Разрешение проблем кредитования (108) Создание счета- фактуры, печать требования авансового платежа и отправка клиенту Проводка авансового платежа клиента Анализ состояния потребностей запасов

Планировщ ик производств а Диаграмма выполнения Единичное производство по заказу клиента без конфигурации вариантов: производство компонентов для промежуточного узла; техническое изменение для готового изделия, заготовка запаса для конечного монтажа Администр атор отдела сбыта Собы - тие Плановый заказ должен быть прео - бразован в произ - водственный заказ Технолог Создание производствен - ного заказа (промежуточный узел) Подтверждение производствен - ного заказа Анализ состояния запасов / потреб - ностей после технического изменения Запрос клиента об изменении учтен Запрос на техни - ческое изменение (готовые изделия) Контролле р затрат на продукт Закупщик Заготовка склад - ского материала без управления качеством (130) Заготовка скла - дируемого мате - риала с управле - нием качеством (127) Заготовка и расход кон - сигнационного запаса (139) ММ-обработка давальческих материалов (138) Серийное производство (149) Изменение заказа, печать подтверждения заказа и отправка клиенту (после добавления материала) Деблокиро - вание произ - водственных заказов Повторный расчет спецификации клиента Инженер Кладовщи к Руководите ль производст ва Просмотр подтверждений заказов Подготовка материала Проводка поступления материала

Планировщик производства Диаграмма выполнения Единичное производство по заказу клиента без конфигурации вариантов: конечная сборка; обработка поставки; обработка фактурирования Бухгалтер по расчетам с клиентами Собы - тие Плановый заказ должен быть преобразован в производст - венный заказ Технолог Преобразова - ние планового заказа в произ - водственный заказ Деблокиро - вание произ - водственных заказов Дополнительно: проверка серийных номеров в производ - ственном заказе Исполнитель по фактурам Проводка поступления материала для производствен - ного заказа с присвоением серийного номера Анализ состояния запасов / потребностей Подтверждение сборочных операций Администратор отдела сбыта Кладовщик Дополни - тельно: печать производствен - ных документов Обработка заказа клиента: продажа со склада (109) Деблокиро - вание фактуры Создание счета- фактуры, печать требования платежа и отправка клиенту Проводка поэтапного счета-фактуры Создание счета- фактуры, печать требования заклю - чительного платежа и отправка клиенту Проводка заключитель - ного счета- фактуры Завершение процесса Подготовка материала для сборки Комплекто - вание компо - нентов (ком - плектовочная ведомость)

Условные обозначения Символ ОписаниеПримечания к использованию Полоса: обозначает роль пользователя, такую как Accounts Payable Clerk или Sales Representative. Такая полоса может также обозначать подразделение или группу, а не конкретную роль. В этих строках отображаются все остальные символические обозначения процесса выполнения, приведенные в данной таблице. Диаграмма содержит столько строк, сколько необходимо для представления всех ролей в сценарии. Полоса роли содержит задачи, типичные для этой роли. Внешние события: события, начинающие или завершающие сценарий или влияющие на последовательность событий сценария. Линия выполнения (сплошная): обозначает нормальную последовательность шагов и порядок выполнения сценария. Линия выполнения (пунктирная): обозначает переход к редко используемым или условным задачам сценария. Линия может также вести к документам, используемым при выполнении. Соединяет две задачи в сценарии или в событии вне последовательно сти шагов Бизнес-операция/событие: действие, вызывающее вход в сценарий или выход из него, или внешний процесс, происходящий во время выполнения сценария Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе Элементарный процесс: задача, выполняемая в сценарии в пошаговом режиме Соответствует шагу задачи в документе Ссылка на процесс: номер и имя другого сценария, на который ссылается данный сценарий, если это имеет место. Соответствует шагу задачи в документе Ссылка на подпроцесс: номер, имя и номера шагов другого сценария, на фрагмент которого ссылается данный сценарий, если это имеет место. Соответствует шагу задачи в документе Решение процесса: точка принятия решения/ветвления, обозначающая момент выбора, который должен сделать конечный пользователь. Линии, исходящие из разных вершин ромба, представляют различные варианты выбора. Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; обозначает выбор, который следует сделать после выполнения шага Символ ОписаниеПримечания к использованию Следующая/предыдущая: ведет к следующей/предыдущей странице диаграммы Блок-схема продолжается на следующей/предыдущей странице Распечатка/документ: печатный документ, отчет или форма Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет документ, созданный в результате шага задачи; из этой фигуры не выходят линии блок-схемы Финансовые показатели: документ финансовой проводки Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет документ, созданный в результате шага задачи; из этой фигуры не выходят линии блок-схемы Планирование бюджета: документ планирования бюджета Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет документ, созданный в результате шага задачи; из этой фигуры не выходят линии блок-схемы Процесс обработки вручную: представляет задачу, выполняемую вручную Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; обозначает задачу, выполняемую вручную (например, разгрузку грузовика на складе) и влияющую на последовательность выполнения. Существующая версия/данные: этот блок обозначает данные, поступающие из внешнего процесса Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; эта фигура представляет данные, поступающие из внешнего источника, в нее не входят линии блок-схемы Решение системы о соответствии: этот блок обозначает автоматическое решение, принимаемое программным обеспечением Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет автоматическое решение, принимаемое системой после выполнения шага. Внешнее относите- льно SAP Бизнес- операция/ событие Элементарный процесс Ссылка на процесс Ссылка на подпроцесс Решени е процесс а Соединение с диаграммой Распечатка/документ Финансовые показатели Планирование бюджета Процесс обработки вручную Существующая версия/данные Решение системы о соответствии

© 2010 SAP AG. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or for any purpose without the express permission of SAP AG. The information contained herein may be changed without prior notice. Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software components of other software vendors. Microsoft, Windows, Excel, Outlook, and PowerPoint are registered trademarks of Microsoft Corporation. IBM, DB2, DB2 Universal Database, System i, System i5, System p, System p5, System x, System z, System z10, System z9, z10, z9, iSeries, pSeries, xSeries, zSeries, eServer, z/VM, z/OS, i5/OS, S/390, OS/390, OS/400, AS/400, S/390 Parallel Enterprise Server, PowerVM, Power Architecture, POWER6+, POWER6, POWER5+, POWER5, POWER, OpenPower, PowerPC, BatchPipes, BladeCenter, System Storage, GPFS, HACMP, RETAIN, DB2 Connect, RACF, Redbooks, OS/2, Parallel Sysplex, MVS/ESA, AIX, Intelligent Miner, WebSphere, Netfinity, Tivoli and Informix are trademarks or registered trademarks of IBM Corporation. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. Adobe, the Adobe logo, Acrobat, PostScript, and Reader are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation. UNIX, X/Open, OSF/1, and Motif are registered trademarks of the Open Group. Citrix, ICA, Program Neighborhood, MetaFrame, WinFrame, VideoFrame, and MultiWin are trademarks or registered trademarks of Citrix Systems, Inc. HTML, XML, XHTML and W3C are trademarks or registered trademarks of W3C®, World Wide Web Consortium, Massachusetts Institute of Technology. Java is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc. JavaScript is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc., used under license for technology invented and implemented by Netscape. SAP, R/3, SAP NetWeaver, Duet, PartnerEdge, ByDesign, Clear Enterprise, SAP BusinessObjects Explorer, and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and other countries. Business Objects and the Business Objects logo, BusinessObjects, Crystal Reports, Crystal Decisions, Web Intelligence, Xcelsius, and other Business Objects products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP France in the United States and in other countries. All other product and service names mentioned are the trademarks of their respective companies. Data contained in this document serves informational purposes only. National product specifications may vary. The information in this document is proprietary to SAP. No part of this document may be reproduced, copied, or transmitted in any form or for any purpose without the express prior written permission of SAP AG. This document is a preliminary version and not subject to your license agreement or any other agreement with SAP. This document contains only intended strategies, developments, and functionalities of the SAP® product and is not intended to be binding upon SAP to any particular course of business, product strategy, and/or development. Please note that this document is subject to change and may be changed by SAP at any time without notice. SAP assumes no responsibility for errors or omissions in this document. SAP does not warrant the accuracy or completeness of the information, text, graphics, links, or other items contained within this material. This document is provided without a warranty of any kind, either express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement. SAP shall have no liability for damages of any kind including without limitation direct, special, indirect, or consequential damages that may result from the use of these materials. This limitation shall not apply in cases of intent or gross negligence. The statutory liability for personal injury and defective products is not affected. SAP has no control over the information that you may access through the use of hot links contained in these materials and does not endorse your use of third-party Web pages nor provide any warranty whatsoever relating to third-party Web pages.