Поставка третьим лицом (с уведомлением об отправке) SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Предложение SAP Best Practices. ©2013 SAP AG. All rights reserved.2 Цель, Выгоды и ключевые шаги процесса Цели использования Описание процесса стандартного.
Advertisements

Управление данными командировок SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Регистрация времени SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Ссылочно-моделирующая калькуляция SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Внутренние проекты SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Внутренний заказ для затрат на маркетинг и других косвенных затрат - фактические данные SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Бесплатная поставка SAP Best Practices. ©2013 SAP AG. All rights reserved.2 Цель, Выгоды и ключевые шаги процесса Цели использования Этот сценарий описывает.
Обработка восстановления (произведенный материал в запасах) SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Спот-консалтинг с фактурированием по фиксированным ценам SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Обработка кредитового авизо SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Минимизированное управление складами SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Бесплатная поставка SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Закрытие периода по сервисным заказам SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Учет косвенных затрат – фактические данные SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Учет по сегментам SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Планирование заказов на исследования и разработки SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Внутреннее техническое обслуживание и ремонт SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Обработка заказов клиентов с авансовым платежом SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Планирование по внутреннему заказу на исследования и разработки SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices.
Обработка кредитового авизо SAP Best Practices. ©2013 SAP AG. All rights reserved.2 Цель, Выгоды и ключевые шаги процесса Цели использования Процесс кредитового.
Транксрипт:

Поставка третьим лицом (с уведомлением об отправке) SAP Best Practices Baseline Package (Россия) SAP Best Practices

Обзор сценария - 1 Цели использования При обработке заказа на поставку третьим лицом доставка товаров компанией клиенту не осуществляется. Вместо этого заказ переадресо - вывается стороннему поставщику, который отправляет материал непосредственно клиенту и выполняет фактурирование. В случае стандартного заказа клиента автоматически создается заявка на материалы, которые должны быть поставлены сторонним поставщиком. Преимущества Снижение запаса и затрат, повышение эффективности Непосредственная передача заявок клиента стороннему поставщику. Счет-фактура продавца выставляется клиенту на основе количества, указанного в счете-фактуре поставщика. Удовлетворение потребностей клиента, несмотря на дефицит материала Цели и приимущества

Обзор сценария - 2 Пакет расширения версии 4 для SAP ERP 6.0 Администратор отдела сбыта Закупщик Руководитель отдела закупок Бухгалтер по расчетам с постащиками Исполнитель по фактурам Кладовщик Заказ клиента для поставки третьему лицу Преобразование заявки в заказ на поставку Утверждение заказов на поставку Проводка статистического поступления материала Контроль счетов Фактурирование Необходимые компоненты SAP Участвующие в бизнес-процессе сотрудники Охватываемые ключевые процессы

Обзор сценария - 3 Обработка поставки третьим лицом (с уведомлением об отправке) В этом сценарии поставщик направляет авизо об отправке. После этого выполняется проводка статистического поступления материала. Входящий счет-фактура от поставщика обновляет количество по фактуре, поэтому выставить счет клиенту можно только после ввода счета-фактуры от поставщика. Подробное описание процесса:

Диаграмма выполнения Поставка третьим лицом (с уведомлением об отправке) Администрато р сбыта Закупщик Бухгалтер Постав - щик Кладовщик Клиент Фактурирование Прямая поставка товара 3 стороне Отправка авизо об отправке/под - тверждение Входящий счет-фактура поставщика Запрос клиента о материале Подтверждение заказа Создание заказа клиента Автоматическое создание заявки Предложение для заготовки (128) Просмотр списка заявок, подлежащих присвоению Преобразование присвоенных заявок в заказы на поставку Утверждение заказов на поставку AP- Исходящий платеж (158) COGS - поставщик Поступление счета Проводка статистического поступления материала (необязательно) Изменение объема заказа AP = бухгалтерия дебиторов, COGS = стоимость проданных товаров, GR = поступление материалов AR – Входящий платеж (157) Документ фактуры Сбыт: операции закрытия периода (203) Исполните ль по фактурам

Условные обозначения Символ ОписаниеПримечания к использованию Полоса: обозначает роль пользователя, такую как Accounts Payable Clerk или Sales Representative. Такая полоса может также обозначать подразделение или группу, а не конкретную роль. В этих строках отображаются все остальные символические обозначения процесса выполнения, приведенные в данной таблице. Диаграмма содержит столько строк, сколько необходимо для представления всех ролей в сценарии. Полоса роли содержит задачи, типичные для этой роли. Внешние события: события, начинающие или завершающие сценарий или влияющие на последовательность событий сценария. Линия выполнения (сплошная): обозначает нормальную последовательность шагов и порядок выполнения сценария. Линия выполнения (пунктирная): обозначает переход к редко используемым или условным задачам сценария. Линия может также вести к документам, используемым при выполнении. Соединяет две задачи в сценарии или в событии вне последовательно сти шагов Бизнес-операция/событие: действие, вызывающее вход в сценарий или выход из него, или внешний процесс, происходящий во время выполнения сценария Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе Элементарный процесс: задача, выполняемая в сценарии в пошаговом режиме Соответствует шагу задачи в документе Ссылка на процесс: номер и имя другого сценария, на который ссылается данный сценарий, если это имеет место. Соответствует шагу задачи в документе Ссылка на подпроцесс: номер, имя и номера шагов другого сценария, на фрагмент которого ссылается данный сценарий, если это имеет место. Соответствует шагу задачи в документе Решение процесса: точка принятия решения/ветвления, обозначающая момент выбора, который должен сделать конечный пользователь. Линии, исходящие из разных вершин ромба, представляют различные варианты выбора. Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; обозначает выбор, который следует сделать после выполнения шага Символ ОписаниеПримечания к использованию Следующая/предыдущая: ведет к следующей/предыдущей странице диаграммы Блок-схема продолжается на следующей/предыдущей странице Распечатка/документ: печатный документ, отчет или форма Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет документ, созданный в результате шага задачи; из этой фигуры не выходят линии блок-схемы Финансовые показатели: документ финансовой проводки Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет документ, созданный в результате шага задачи; из этой фигуры не выходят линии блок-схемы Планирование бюджета: документ планирования бюджета Не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет документ, созданный в результате шага задачи; из этой фигуры не выходят линии блок-схемы Процесс обработки вручную: представляет задачу, выполняемую вручную Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; обозначает задачу, выполняемую вручную (например, разгрузку грузовика на складе) и влияющую на последовательность выполнения. Существующая версия/данные: этот блок обозначает данные, поступающие из внешнего процесса Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; эта фигура представляет данные, поступающие из внешнего источника, в нее не входят линии блок-схемы Решение системы о соответствии: этот блок обозначает автоматическое решение, принимаемое программным обеспечением Обычно не соответствует какому-либо конкретному шагу задачи в документе; представляет автоматическое решение, принимаемое системой после выполнения шага. Внешнее относите- льно SAP Бизнес- операция/ событие Элементарный процесс Ссылка на процесс Ссылка на подпроцесс Решени е процесс а Соединение с диаграммой Распечатка/документ Финансовые показатели Планирование бюджета Процесс обработки вручную Существующая версия/данные Решение системы о соответствии

© 2010 SAP AG. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or for any purpose without the express permission of SAP AG. The information contained herein may be changed without prior notice. Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software components of other software vendors. Microsoft, Windows, Excel, Outlook, and PowerPoint are registered trademarks of Microsoft Corporation. IBM, DB2, DB2 Universal Database, System i, System i5, System p, System p5, System x, System z, System z10, System z9, z10, z9, iSeries, pSeries, xSeries, zSeries, eServer, z/VM, z/OS, i5/OS, S/390, OS/390, OS/400, AS/400, S/390 Parallel Enterprise Server, PowerVM, Power Architecture, POWER6+, POWER6, POWER5+, POWER5, POWER, OpenPower, PowerPC, BatchPipes, BladeCenter, System Storage, GPFS, HACMP, RETAIN, DB2 Connect, RACF, Redbooks, OS/2, Parallel Sysplex, MVS/ESA, AIX, Intelligent Miner, WebSphere, Netfinity, Tivoli and Informix are trademarks or registered trademarks of IBM Corporation. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. Adobe, the Adobe logo, Acrobat, PostScript, and Reader are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation. UNIX, X/Open, OSF/1, and Motif are registered trademarks of the Open Group. Citrix, ICA, Program Neighborhood, MetaFrame, WinFrame, VideoFrame, and MultiWin are trademarks or registered trademarks of Citrix Systems, Inc. HTML, XML, XHTML and W3C are trademarks or registered trademarks of W3C®, World Wide Web Consortium, Massachusetts Institute of Technology. Java is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc. JavaScript is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc., used under license for technology invented and implemented by Netscape. SAP, R/3, SAP NetWeaver, Duet, PartnerEdge, ByDesign, Clear Enterprise, SAP BusinessObjects Explorer, and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and other countries. Business Objects and the Business Objects logo, BusinessObjects, Crystal Reports, Crystal Decisions, Web Intelligence, Xcelsius, and other Business Objects products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP France in the United States and in other countries. All other product and service names mentioned are the trademarks of their respective companies. Data contained in this document serves informational purposes only. National product specifications may vary. The information in this document is proprietary to SAP. No part of this document may be reproduced, copied, or transmitted in any form or for any purpose without the express prior written permission of SAP AG. This document is a preliminary version and not subject to your license agreement or any other agreement with SAP. This document contains only intended strategies, developments, and functionalities of the SAP® product and is not intended to be binding upon SAP to any particular course of business, product strategy, and/or development. Please note that this document is subject to change and may be changed by SAP at any time without notice. SAP assumes no responsibility for errors or omissions in this document. SAP does not warrant the accuracy or completeness of the information, text, graphics, links, or other items contained within this material. This document is provided without a warranty of any kind, either express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement. SAP shall have no liability for damages of any kind including without limitation direct, special, indirect, or consequential damages that may result from the use of these materials. This limitation shall not apply in cases of intent or gross negligence. The statutory liability for personal injury and defective products is not affected. SAP has no control over the information that you may access through the use of hot links contained in these materials and does not endorse your use of third-party Web pages nor provide any warranty whatsoever relating to third-party Web pages.