Принципы отражения лингвистической терминологии в автоматическом словаре.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ШАБЛОНЫ В ЗАДАЧАХ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ ТЕКСТА Большакова Е.И., Баева Н.В., Бордаченкова Е.А., Васильева Н.Э., Морозов С.С. МГУ.
Advertisements

ЛЕ КСИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ШАБЛОНЫ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ Е. И. Большаков а, Н. Э. Васильева, С.С. Морозов МГУ им. М.В. Ломоносова.
Оценка качества машинного перевода Критерии и методы.
Перевод английских технических текстов. направления подготовки: Прикладная математика и информатика Информатика и вычислительная техника.
Обучение лексике. Что означает владеть лексикой? Особенности функционирования любой языковой единицы проявляются в 2х планах: семасиологический аспект.
Автоматический перевод это - выполняемое на компьютере действие по преобразованию текста на одном естественном языке в эквивалентный по содержанию текст.
Формирование искусственного билингвизма в процессе овладения языком специальности.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ КОРПУСЫ: НОВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Львова Ольга Владимировна доцент кафедры информатизации образования МГПУ.
Основные понятия морфологии. 1. Словоформа, лексема и парадигма. Словоформа - конкретно наблюдаемое слово в контексте. Словоформа - конкретно наблюдаемое.
Лекция 10. Лингвистические исследования. Использование корпусов В.П. Захаров Санкт-Петербургский государственный университет.
Выполнила студентка группы ТУ-501 Полозова Ю.О. Виды документальных информационных систем Документальная информационная система (ДИС) единое хранилище.
Филологическая составляющая в произведениях Бориса Акунина.
Виды словосочетаний Словосочетание – это соединение двух или более слов, связанных по смыслу и грамматически.
Почётный доктор (1884) + Член академии наук (1902) + Основатель московсокой лингвистической школы + Один из наиболее значительных лингвистов.
Лексическое и грамматическое значение слова Система уроков в 10 классе по теме «Лексика» с применением Технологии индивидуализированного обучения Урок.
Системы автоматического (машинного) перевода текста.
ЕГЭ по русскому языку в 2015 году в новом формате Часть 1: особенности структуры специфика подготовки.
Подготовила и провела: воспитатель I категории Васильева Ольга Викторовна КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ НА ТЕМУ: «РАБОТА ПО ОБОГАЩЕНИЮ СЛОВАРЯ ДЕТЕЙ С.
Лексика, т. е. совокупность слов и сходных с ними по функциям соединений, представляет собой систему или, по выражению А.А. Леонтьева, систему систем.
Семинар-практикум по развитию речи дошкольников для педагогов ДОУ.
Транксрипт:

Принципы отражения лингвистической терминологии в автоматическом словаре

Настройка системы МП на предметную область Пополнение автоматического словаря терминологической лексикой

Метод исследования Метод сопоставления результатов ручного и машинного переводов

Материал исследования David Ingram First Language Acquisition Машинный перевод Ручной перевод

Приемы пополнения автоматического словаря терминологической лексикой Введение лексической единицы в словарь Изменение информации о лексической единице, содержащейся в словаре

Устойчивые терминологические словосочетания length adjustment согласование по долготе настройка длины diary study изучение путем ведения дневника

Словосочетания, в которых значение одного из элементов определяется ближайшим контекстом accretion of rule усиление действия правила срастание правила

Именные группы типа ADJ + N 1 + N 2 global perception theory теория полного восприятия глобальная теория восприятия global perception полное восприятие

Словосочетания, содержащие сочинительный союз phonological and semantic acquisition овладение фонологической системой и семантикой фонологический и овладение семантикой

Словосочетания, содержащие знак, соединяющий компоненты словосочетания verb + noun construction конструкция типа глагол + существительное глагола + конструкция существительного

Слова с интернациональными префиксами post-consonantal следующий за согласным пост-консонантный

Приемы пополнения автоматического словаря терминологической лексикой Введение лексической единицы в словарь Изменение информации о лексической единице, содержащейся в словаре

Изменение информации о лексической единице в словаре Редактирование грамматической информации Редактирование информации о переводе

Редактирование грамматической информации Изменение информации об управлении определенным падежом Изменение частеречной характеристики слова

Изменение информации об управлении падежом acquisition of voicing овладение озвончением овладение озвончения

Изменение частеречной характеристики слова childs spontaneous sample выборка спонтанной речи ребенка детская выборка спонтанной речи

Изменение информации о переводе