ЗВУКИ ЖИВОТНЫХ … английская свинья хрюкает не по-русски?
На самых ранних стадиях становления языков как средства общения наши далекие предки занимались звукоподражанием. Часто, чтобы передать друг другу какую-то информацию, им приходилось озвучивать разные природные явления, их окружающие.
Так параллельно шли два процесса: формирование особенностей голосового аппарата представителей той или иной народности и особенностей восприятия на слух произносимых с помощью этого аппарата звуков – отсюда и разница.
УТКА По-русскиПо-английскиПо-французскиПо-японски кря-кря ква-квак куэн-куэн гаа-гаа
СОБАКА По-русскиПо-английскиПо-французскиПо-японски ван - ван ау - ау вуфвуф вуф - вуф гав - гав
СВИНЬЯ По-русскиПо-английскиПо-французскиПо-японски буу-буу уик - уик оньк - оньк хрю - хрю
ЛЯГУШКА По-русскиПо-английскиПо-французскиПо-японски ква-ква кэро-кэро рэби-рэби корра-корра
КОШКА По-русски По-английски По-французски По-японски мяу-мяу миу-миу мюи-мюи няя-няя
ПЕТУХ О – КЭН – О - КЭН КО – КО – РИ - РИ КОКО – ЭЛЬ – ДУЛЬ - ДУ КУКАРЕКУ
КОРОВА МУУ - МУУ МОО - МОО УАХХ - УАХХ МОЭ - МОЭ
Разница в звуковосприятии накладывает отпечаток и, например, на «язык» подзывания, приманивания. Так, русскоязычные будут звать цыплят «цып- цып цып», англоязычные – «чики- чики», а на венгерском – «типи – типи».
КИС - КИС КИТИ - КИТИ ЦИЦИ - ЦИЦИ
Б Л А Г О Д А Р И М З А В Н И М А Н И Е ! И А – И А ! ! !