МОУ Федюковская СОШ Учащиеся: Воронова Виктория, Дё Валерия, Жудина Юлия, Учитель: Аникина Т. С. 2012 год.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Презентация к уроку по чтению (4 класс) по теме: Презентация к уроку внеклассного чтения "Редьярд Киплинг"
Advertisements

Джозеф Редьярд Киплинг гг. Презентациюподготовили: Атаманова Е. Попова Ю. Романовская А.
Мой любимый автор Джозеф Редьярд Киплинг. Джо́зеф Ре́дьярд Ки́плинг родился 30 декабря 1865 года, в Бомбее. 30 декабря1865.
145 лет со дня рождения. Давным-давно, сто тридцать пять лет тому назад, в жарком индийском городе Бомбее родился мальчик. Ему дали странное имя Редьярд,
Чтение – вот лучшее учение. Пирамида – отзыв 1 слово – о чём произведение 2 слова – его особенности, отличия 3 слова – место и время действия 4 слова.
Why are you striving these days? Why are you trying to earn grace? Why are you crying? Let me lift up your face Just don't turn away.
Презентацию составила учитель английского языка Тангочина Людмила Викторовна МО СОШ 24 г. Благовещенска.
Джозеф Редьярд Киплинг 30 декабря 1865, Бомбей 18 января 1936, Лондон) английский писатель, поэт и новеллист. 30 декабря 1865, Бомбей 18 января 1936, Лондон)
LETS THINK IT OVER AND TALK ABOUT THE MAIN PROBLEMS OF YOUNG PEOPLE. ARE YOUNG PEOPLE OF DIFFERENT COUNTRIES WORRIED ABOUT THE RELATIONSHIPS BETWEEN MEMBERS.
Jingle Bells Dashing through the snow in a one horse open sleigh, over the fields we go, laughing all the way. Bells on bobtail ring, making spirits bright.
Joseph and His Brothers Presented by Sermons4Kids Featuring the Art of Henry Martin.
С. Я. Маршак ( ) Материалы к уроку внеклассного чтения.
Маршак-переводчик. Цель: познакомить учащихся с переводческой деятельностью Самуила Яковлевича Маршака.
English Grammar In Use Present Perfect and Past Simple.
Safe at last C.C. Thorney. Neal spent most his life far away from England. He had to travel a great deal. But at last, at the age of sixty, he came back.
The Seasons. Spring Summer Autumn Winter Spring is green, Spring is green, Summer is bright, Summer is bright, Autumn is yellow, Autumn is yellow, Winter.
Westminster Abbey Вестминстерское аббатство. Река Темза позади Дома парламента и через нее Вестминстерский Мост. The Thames is behind the House of Parliament.
I see of green Red too I see them for me & you & I think to myself What a wonderful world.
by Louis Armstrong and Kenny G from the album Classics in the Key of G Please, let the show run on its own. Music will start on next slide.
St. Valentines Day. The history of St.Valentines Day The history of St.Valentines Day.
Транксрипт:

МОУ Федюковская СОШ Учащиеся: Воронова Виктория, Дё Валерия, Жудина Юлия, Учитель: Аникина Т. С год

ДЖОЗЕФ РЕДЬЯРД КИПЛИНГ

Редьярд Киплинг родился 30 декабря 1865, в Бомбее, в Британской Индии в семье профессора местной школы искусств Джона Локвуда Киплинга и Алисы (Макдональд) Киплинг. Имя Редьярд он получил, как полагают, в честь английского озера Редьярд, где познакомились родители.

В 1886 он выпустил книгу стихов «Департаментские песни». За ней последовали Простые рассказы с гор (Plain Tales from the Hills, 1888) – лаконичные, зачастую грубоватые рассказы о жизни британской Индии. Лучшие его рассказы вышли в Индии, в дешевых изданиях, и позже были собраны в книгах «Три солдата» и «Ви-Вилли- Винки», содержащих картины жизни британской армии в Индии. Работа журналиста позволила Киплингу много путешествовать. В 1889 Киплинг путешествовал по всему миру, писал дорожные заметки. В октябре он приехал в Лондон и почти сразу сделался знаменитостью. Следующий год стал годом славы Киплинга.

B январе 1892 Киплинг женился на сестре американского издателя У. Балестьера и у него родилось трое детей.

В годах выходят знаменитые «Книга джунглей» (The Jungle Book) и «Вторая книга джунглей» (The Second Jungle Book). Опубликованы также стихотворные сборники «Семь морей» (The Seven Seas) и «Белые тезисы» (The white thesis). Книга джунглей, первое издание Книга джунглей 2, первое издание Обе книги иллюстрировал отец Редьярда Локвуд Киплинг

I've never sailed the Amazon, I've never reached Brazil; But the "Don" and "Magdalena", They can go there when they will. Yes, weekly from Southampton, Great steamers, white and gold, Go rolling down to Rio (Roll down - roll down to Rio!). And I'd like to roll to Rio Some day before I'm old. I've never seen a Jaguar, Nor yet an Armadill - O dilloing in his armour, And I s'pose I never will. Unless I go to Rio These wonders to behold - Roll down - roll down to Rio - Roll really down to Rio! Oh, I'd love to roll to Rio Some day before I'm old! I've never sailed the Amazon

The Gipsy Trail (отрывок) The white moth to the closing bine, The bee to the opened clover, And the gipsy blood to the gipsy blood Ever the wide world over. Ever the wide world over, lass, Ever the trail held true, Over the world and under the world, And back at the last to you. Out of the dark of the gorgiо camp, Out of the grime and the grey (Morning waits at the end of the world), Gipsy, come away! The wild boar to the sun-dried swamp, The red crane to her reed, And the Romany lass to the Romany lad, By the tie of a roving breed. The pied snake to the rifted rock, The buck to the stony plain, And the Romany lass to the Romany lad, And both to the road again. Both to the road again, again!

Знаете ли вы, что … В 1907 году Д. Р. Киплинг получил Нобелевскую премию по литературе. Первый сборник стихов Киплинга на русском вышел в 1922 году в переводе Ады Оношкович - Яцыны. Киплинг вместе с женой работали во время первой мировой войны в Красном Кресте. После войны он становится членом Комиссии по военным захоронениям. Именно им была выбрана библейская фраза «Их имена будут жить вечно» на обелисках памяти.

Киплинг продолжал свою литературную деятельность до начала 30-х годов XX века. Умер Редьярд Киплинг 18 января 1936 года в Лондоне. Похоронен в Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве.

The Appeal Эпитафия If I have given you delight By aught that I have done, Let me lie quiet in that night Which shall be yours anon; And for the little, little span The dead are borne in mind, Seek not to question other than The books I leave behind. D. R. Kipling По вкусу если труд был мой Кому-нибудь из вас, Пусть буду скрыт я темнотой, Что к вам придет в свой час, И, память обо мне храня Один короткий миг, Расспрашивайте про меня Лишь у моих же книг. Перевод В.Иванова

Библиография Сказки Киплинга Редьярда Джозефа Книги Киплинга в оригинале Киплинг Редьярд о творчестве писателя Книги Киплинга об Индии в библиотеке сайта Индостан. Ру Редьярд Киплинг Стихи на русском языке С. Я. Маршак. Переводы из английских и шотландских поэтов Собрание сочинений в восьми томах. т. 3.