Джордж Ноел Гордон Байрон 1788 - 1824. Кетрін Гордон, місіс Байрон – мати Байрона Капітан Джон Байрон –батько Байрона.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
29 ноября- День матери Нынче праздник! Праздник бабушек и мам, Это самый добрый праздник, Осенью приходит к нам.
Advertisements

САМАЯ ПРЕКРАСНАЯ ИЗ ЖЕНЩИН - ЖЕНЩИНА С РЕБЁНКОМ НА РУКАХ!
Любовная лирика А. С. Пушкина Урок литературы в 9 классе.
Мои обманчивые сны Любовь в жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова.
« Из наслаждений жизни одной любви музыка уступает, но и любовь- мелодия» (А.С Пушкин)
Утро доброе, котенок! Ласки солнца для тебя, Для меня ты как ребенок, И как женщина моя. Пусть сегодня мир добрее, Станет радостно тебе, На душе уйдет.
«Односоставные предложения в произведениях Н.М.Карамзина»
Самых красивых девушек поздравляю с праздником 8 марта!!!
«Имя твое несу через всю жизнь как святыню». При солнышке тепло, при матушке добро. Всякой матери своё дитя мило. Детки –радость, детки же и горе. Какова.
Лики любви (Какою может быть любовь?) По лирике М.Ю.Лермонтова Выполнила: Корнишова Н.А., учитель МБОУ «Верхне-Кубинская СОШ»
"Вот сейчас я вам покажу в нежных звуках жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть. Ни жалобы, ни упрека, ни боли самолюбия.
Несколько слов о Валерии Чеховой… В твоих бездонных глазах Есть мудрость и искра детства, В твоих солёных слезах Есть всё, что сказало сердце… В твоих.
Слайд шоу предоставил ученик 4 класса средней школы 16 Нагиев Аслан.
Царское Село, Какие же испытания пришлось пережить Анне Андреевне? 2. Что послужило источником её вдохновения? 3.Как Ахматова восприняла революцию?
Трагический образ Демона в творчестве М.Ю.Лермонтова и М.А. Врубеля.
Работу выполнила : Красноперова Евгения, ученица 6 а класса.
Тема любви в творчестве А.И. Куприна (Рассказ «Гранатовый браслет») «Да святится имя твое» Учитель МАОУ СОШ 18 г. Великий Новгород Любчикова Марина Владимировна.
«Главное слово на любом языке» Подготовила: Шумейкина О.И. учитель 1 кл. МБОУСОШ 24.
Навсегда страх из жизни ушёл, Ты позвал – я пошёл, Руки свои возношу в молитве я.
презентация ко Дню Матери
Транксрипт:

Джордж Ноел Гордон Байрон

Кетрін Гордон, місіс Байрон – мати Байрона Капітан Джон Байрон –батько Байрона

Анабелла Ізабель Мілбенк( Байрон ) – дружина Байрона, яку називали принцесою параллелограмів

АДА АВГУСТА ЛАВЛЕЙС АДА АВГУСТА ЛАВЛЕЙС 1815 – – 1852 (дочка Байрона) (дочка Байрона) Заклала теоретичні основи програмування Заклала теоретичні основи програмування (ввела поняття цикла операції) (ввела поняття цикла операції) ЇЇ називають Першою леді компютерного королівства ЇЇ називають Першою леді компютерного королівства

"Пока часть гостей в изумлении глядела на это удивительное устройство глазами дикарей, первый раз увидавших зеркало, мисс Байрон, совсем еще юная, смогла понять работу машины и оценила большое достоинство изобретения". "Пока часть гостей в изумлении глядела на это удивительное устройство глазами дикарей, первый раз увидавших зеркало, мисс Байрон, совсем еще юная, смогла понять работу машины и оценила большое достоинство изобретения". Ада унаследовала у матери любовь к математике и многие черты отца, в том числе, близкий по эмоциональному складу характер.

ОТРЫВОК, НАПИСАННЫЙ ВСКОРЕ ПОСЛЕ ЗАМУЖЕСТВА МИСС ЧАВОРТ Бесплодные места, где был я сердцем молод, Анслейские холмы! Бушуя, вас одел косматой тенью холод Бунтующей зимы. Нет прежних светлых мест, где сердце так любило Часами отдыхать, Вам небом для меня в улыбке Мэри милой Уже не заблистать. Бесплодные места, где был я сердцем молод, Анслейские холмы! Бушуя, вас одел косматой тенью холод Бунтующей зимы. Нет прежних светлых мест, где сердце так любило Часами отдыхать, Вам небом для меня в улыбке Мэри милой Уже не заблистать.

Главная встреча его жизни с ТерезойГвиччиоли, 19- летней замужней графиней. Впервые увидевшему Терезу в одном из светских салонов Байрону показалось, что перед ним живой оригинал древнегреческой богини. Если бы называть все вещи их настоящими именами, сам Цезарь устыдился бы своей славы. В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким. Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь? В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос. Печально, если в душах цепенеют Стремленья, погребенные навек, Притворство всеми чувствами владеет, И надевает маску человек. Если бы называть все вещи их настоящими именами, сам Цезарь устыдился бы своей славы. В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким. Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь? В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос. Печально, если в душах цепенеют Стремленья, погребенные навек, Притворство всеми чувствами владеет, И надевает маску человек.

Галерея красоты лорда Байрона Умрет ли когда-нибудь бумажная книга? Никакой электронный прибор не в состоянии передать ощущение трепета и удовольствия от перелистывания страниц печатного издания. Особенно хорошо это ощущаешь, когда в руках оказывается старая книга. Помнится когда-то в Москве было много букинистических магазинов, и можно было на досуге забрести в них и получать удовольствие от разглядывания старых фолиантов. Особенно удивительны в них были иллюстрации от красочных до черно-белых, заботливо отделенные от страниц с текстом полупрозрачными листочками рисовой бумаги. Сейчас подобные издания есть у коллекционеров или же в серьезных библиотеках, мы же все больше покупаем наскоро сляпанные книжки-однодневки и какие уж там иллюстрации. Но все же, благодаря Интернету, сейчас есть возможность "иметь" эти старые издания в оцифрованном виде в своей "библиотеке". Умрет ли когда-нибудь бумажная книга? Никакой электронный прибор не в состоянии передать ощущение трепета и удовольствия от перелистывания страниц печатного издания. Особенно хорошо это ощущаешь, когда в руках оказывается старая книга. Помнится когда-то в Москве было много букинистических магазинов, и можно было на досуге забрести в них и получать удовольствие от разглядывания старых фолиантов. Особенно удивительны в них были иллюстрации от красочных до черно-белых, заботливо отделенные от страниц с текстом полупрозрачными листочками рисовой бумаги. Сейчас подобные издания есть у коллекционеров или же в серьезных библиотеках, мы же все больше покупаем наскоро сляпанные книжки-однодневки и какие уж там иллюстрации. Но все же, благодаря Интернету, сейчас есть возможность "иметь" эти старые издания в оцифрованном виде в своей "библиотеке".

Леди Пинчбек «Дон Жуан» Леди Пинчбек прежде поговаривали (Как о любой молоденькой красавице), Ее ума, однако, не оспаривали, Ее bons mots* могли всегда понравиться. За ней когда то денди приударивали Но к старости любой из нас исправится; Отличною женой она слыла И совершала добрые дела. Леди Пинчбек прежде поговаривали (Как о любой молоденькой красавице), Ее ума, однако, не оспаривали, Ее bons mots* могли всегда понравиться. За ней когда то денди приударивали Но к старости любой из нас исправится; Отличною женой она слыла И совершала добрые дела.

ИНЕСЕ Не улыбайся мне, не жди Улыбки странника ответной. К его бесчувственной груди Не приникай в печали тщетной. Ты не разделишь, милый друг, Страданья дней его унылых, Ты не поймешь причины мук, Которым ты помочь не в силах. Когда бы ненависть, любовь Иль честолюбье в нем бродило! Нет, не они велят мне вновь Покинуть все, что сердцу мило. То скука, скука! С давних пор Она мне сердце тайно гложет. О, даже твой прекрасный взор, Твой взор его развлечь не может! ИНЕСЕ Не улыбайся мне, не жди Улыбки странника ответной. К его бесчувственной груди Не приникай в печали тщетной. Ты не разделишь, милый друг, Страданья дней его унылых, Ты не поймешь причины мук, Которым ты помочь не в силах. Когда бы ненависть, любовь Иль честолюбье в нем бродило! Нет, не они велят мне вновь Покинуть все, что сердцу мило. То скука, скука! С давних пор Она мне сердце тайно гложет. О, даже твой прекрасный взор, Твой взор его развлечь не может!

Олимпия

Гайдэ, о моя дорогая, В твой сад я вхожу по утрам, Прекрасную Флору встречая Меж роз в твоем образе там. Гайдэ, о моя дорогая, В твой сад я вхожу по утрам, Прекрасную Флору встречая Меж роз в твоем образе там. Гайдэ, о тебе лишь тоскуя, Твою красоту я пою. И песню тебе подношу я - За песню боюсь я свою. Гайдэ, о тебе лишь тоскуя, Твою красоту я пою. И песню тебе подношу я - За песню боюсь я свою. Как дерево благоухая, Прекрасней цветущих ветвей, Сияешь, Гайдэ молодая, Ты юной душою своей. Как дерево благоухая, Прекрасней цветущих ветвей, Сияешь, Гайдэ молодая, Ты юной душою своей.

Дева Сарагоса Флоренция «Чайльд Гарольд»

Анджолино «Марино Фальеро, дож венецианский»

Юлия «Чайльд Гарольд! Здесь Юлия - чья память да святится! - Служенью в храме юность отдала И, небом не услышанная жрица, Когда отца казнили, умерла. Его боготворила, им жила! Но суд закона глух к мольбе невинной, И дочь отцовской жизни не спасла. Без памятника холмик их пустынный, Где сердце спит одно, и прах и дух единый. Здесь Юлия - чья память да святится! - Служенью в храме юность отдала И, небом не услышанная жрица, Когда отца казнили, умерла. Его боготворила, им жила! Но суд закона глух к мольбе невинной, И дочь отцовской жизни не спасла. Без памятника холмик их пустынный, Где сердце спит одно, и прах и дух единый.

Беатриче «Пророчество Данте»

Марион «Поэма минора» Что ты, Мэрион, так грустна? Или жизнью смущена? Гнев нахмуренных бровей Не к лицу красе твоей. Не любовью ты больна, Нет, ты сердцем холодна. Ведь любовь - печаль в слезах, Смех, иль ямки на щеках, Или склон ресницы томной, - Ей противен холод темный. Будь же светлой, как была, Всем по-прежнему мила, А в снегах твоей зимы Холодны, бездушны мы. Хочешь верности покорной - Улыбайся, хоть притворно. Суждено ль - и в грустный час Прятать прелесть этих глаз? Что ты, Мэрион, так грустна? Или жизнью смущена? Гнев нахмуренных бровей Не к лицу красе твоей. Не любовью ты больна, Нет, ты сердцем холодна. Ведь любовь - печаль в слезах, Смех, иль ямки на щеках, Или склон ресницы томной, - Ей противен холод темный. Будь же светлой, как была, Всем по-прежнему мила, А в снегах твоей зимы Холодны, бездушны мы. Хочешь верности покорной - Улыбайся, хоть притворно. Суждено ль - и в грустный час Прятать прелесть этих глаз?

Донна Юлия «Дон Жуан» Ее глаза (охотник я до глаз!) Таили пламя гордости и счастья, Как темный полированный алмаз. В них было все: и солнце и ненастье; А главное, мелькало в них не раз Какое-то - не то что сладострастье, А тайное движение мечты, Разбуженной сознаньем красоты. Ее глаза (охотник я до глаз!) Таили пламя гордости и счастья, Как темный полированный алмаз. В них было все: и солнце и ненастье; А главное, мелькало в них не раз Какое-то - не то что сладострастье, А тайное движение мечты, Разбуженной сознаньем красоты.

Гюльнар «Корсар» Он руку взял, дрожит (теперь!) рука, Нежна в любви, а в гневе жестока: Он сжал ее - дрожит! И в нем самом Нет сил, нет звука в голосе глухом. "Гюльнар!" Безмолвна. "Милая Гюльнар!" Она взглянула взором, полным чар, И ринулась в объятия к нему Он руку взял, дрожит (теперь!) рука, Нежна в любви, а в гневе жестока: Он сжал ее - дрожит! И в нем самом Нет сил, нет звука в голосе глухом. "Гюльнар!" Безмолвна. "Милая Гюльнар!" Она взглянула взором, полным чар, И ринулась в объятия к нему

Калед Инесса «Чайльд Гарольд»

Байрон у роки грецького походу

Байрон у Міссолонгах (Греція)

Я молился Амбиций Идолу, но я разбил его Пред Святыней Удовольствия и Печали. И скажу, как Медный Монах у Бэкона: "Время было и время сплыло". Сиянье юности Я истратил - на страсти сердце и мозг на рифмы. Чем кончается слава? Исчеркана вся бумага. Я взбираюсь в гору - вершина ее в тумане. Люди молятся, беседуют, убивают, А поэт сжигает ночную свечку, Дабы сделать с этого жалкий слепок.

Байрон умер в возрасте 36 лет, более 15 лет его обожали и презирали, боялись и пытались превзойти. Его идеи и поведение как личности предвосхитили формирование свойственных нашему XX веку концепций национальной и личной независимости.

Мазепа і Карл XII. Поразка під Полтавою

Матрена Васильевна Кочубей Историю любви пожилого украинского гетмана и 17- летней девушки не обошли вниманием А. Пушкин в «Полтаве», Д. Байрон в поэме «Мазепа», И. Перепеляк в «Последней любви гетмана», П. Чайковский в опере «Мазепа», Ю. Ильенко в фильме «Молитва за гетмана Мазепу», И. Репин в картине «Мотря Кочубей» и другие мастера литературы и искусства. Как свидетельствуют сохранив­шиеся в архивах письма знаменитого гетмана – это была взаимная любовь двух душ высоких помыслов. Несмотря на большую разницу в возрасте, Мотря и Иван Степано­ вич были единомышленниками, мечтали о независимой Украине, свободной от любого ярма, будь оно россий­ским, польским, турецким, шведским или каким-либо другим. Историю любви пожилого украинского гетмана и 17- летней девушки не обошли вниманием А. Пушкин в «Полтаве», Д. Байрон в поэме «Мазепа», И. Перепеляк в «Последней любви гетмана», П. Чайковский в опере «Мазепа», Ю. Ильенко в фильме «Молитва за гетмана Мазепу», И. Репин в картине «Мотря Кочубей» и другие мастера литературы и искусства. Как свидетельствуют сохранив­шиеся в архивах письма знаменитого гетмана – это была взаимная любовь двух душ высоких помыслов. Несмотря на большую разницу в возрасте, Мотря и Иван Степано­ вич были единомышленниками, мечтали о независимой Украине, свободной от любого ярма, будь оно россий­ским, польским, турецким, шведским или каким-либо другим.

«Кочубеева дочь» Матрёна. Сегодня мы можем только предполагать, как выглядела девушка, её портрет не сохранился. Правда, у исследователей есть две фотокопии с предполагаемых образов Матрёны. На одном из них мы видим девушку в богатом наряде с затейливым головным убором, распущенными волосами, лицо без намёка на живое чувство, которым наполнена пушкинская Мария. На другом она же в традиционной украинской рубахе с копной чёрных уложенных короной волос и с таким усталым, печальным взглядом!

Батурин. Памятний знак на месте дуба, дупло которого служило почтовым ящиком в переписке Ивана Мазепы и Мотри Кочубей.

Петр I назвал Кочубея «мужем честным, славным памяти». Он распорядился к родовому гербу Кочубеев прибавить для золотых креста с девизом «Возвышаюсь, когда погиб». Петр I назвал Кочубея «мужем честным, славным памяти». Он распорядился к родовому гербу Кочубеев прибавить для золотых креста с девизом «Возвышаюсь, когда погиб».

Имя Мазепы оставило о себе громкие отголоски, не в одной только Украине, но, можно сказать, в целом мире. Впрочем, и не могло быть иначе: тот, который вооруженною рукою стал между Петром Великим и Карлом XII должен был озарится блеском заимствованным от обоих. Притом, Мазепа и сам по себе не был рядовым человеком: из простого казака, - польский шляхтич, Придворный Короля Яна Казимира; из Пажа снова Казацкий Есаул; из Есаула Гетман Петра Великого, Его советник и друг. Наконец, изменивши Петру Великому, он, после проигранной битвы под Полтавою, был товарищем бегства Карла XII и кончил свою жизнь в Бендерах.

Байрон Мазепа О.Пушкін Полтава Судзіловський Мазепа В.Гюго Мазепа В.Сосюра Мазепа Мазепа в европейской литературе: от Байрона до Пушкина