Подготовила: Сат Диана, ученица 7 «А» класса. Руководитель: учитель русского языка и литературы Монгуш Е.М. Сообщение на конференции «Почему мы так говорим?»

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
МЕТАФОРА (от греч. metaphora - перенос) - вид тропа: переносное знание слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому; скрытое сравнение,
Advertisements

Подготовила: Руководитель: учитель русского языка Монгуш Е.М.
Метафора Презентацию составила ДимитриеваЛ.Я. Учитель начальных классов МОУ СОШ 1 г.Черепанова.
Сочинение – рассуждение на лингвистическую тему. ПЛАН: 1. Тезис (формулируем позицию автора и выражаем своё отношение к ней). 2. Аргументация: а) аргумент-пример.
Пейзажные зарисовки Сочинение-описание пейзажа в художественном стиле.
Сочинение на лингвистическую тему Задание С2 экзаменационной работы в формате ГИА Автор: Стехова Л.Н., учитель русского языка и литературы МКОУ СОШ 21.
Определяю я предметы. Они со мной весьма приметны. Я украшаю вашу речь, Меня вам надо знать, беречь!
Обучающее сочинение-рассуждение. За худые … слетит и голова. Доброе … и кошке приятно. Живое … дороже мёртвой буквы. Если ты человек, победи меня … От.
1. АКТУАЛИЗАЦИЯ ОПОРНЫХ ЗНАНИЙ УЧАЩИХСЯ Фронтальная работа с классом. Выполнение задания «Проверь себя!» 1.Определи,какие слова являются однозначными,
Урок подготовлен учителем русского языка и литературы МОУ –СОШ 11 имени В.В.Рассохина г.Армавира Роговой Татьяной Ивановной 2009 год Частица как часть.
Галялетдинов Ильмир Фаритович учитель английского языка I квалификационной категории МАОУ «Лицей-интернат 1»
Стили речи Введение в стилистику. Что мы уже знаем о речи… Представьте себе, что скоро в классе пройдёт родительское собрание. Вам нужно: а) составить.
Обучение аудированию. Рекомендации по использованию эффективных стратегий аудирования 1. Что делать, если вы услышали новые слова, которые вам не знакомы.
ЭПИТЕТ, -а, м. В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный эпитет. (в народной словесности, напр. синее море, златы кудри). Нелестный.
Метапредметные умения в проектной деятельности Михайлова Е. Н.
Стилистические фигуры Выполнила:Курбатова Е Группа 102фл.
Автор: Хохлова М.С., учитель русского языка и литературы.
Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему (Часть С)
Тема грозы в произведениях Л.Н.Толстого («Отрочество» глава «Гроза»), В.В. Набокова («Гроза»), А.С. Пушкина («Туча»), Ф.И. Тютчева («Весенняя гроза»)
Учитель русского языка и литературы МОБОУ СОШ 4 г.Рассказово Тамбовской обл. Заливина Ирина Борисовна Класс: 5 Тема урока: А. Платонов. Рассказ «Никита».
Транксрипт:

Подготовила: Сат Диана, ученица 7 «А» класса. Руководитель: учитель русского языка и литературы Монгуш Е.М. Сообщение на конференции «Почему мы так говорим?» (По книге К. И. Чуковского «От двух до пяти». Тема: «Метафора».

Проект. Тема: «Метафора». Цель: формирование умения понимать смысл метафоры на основе переносного значения. Возраст: Учебные дисциплины: русский язык, литература. Форма выполнения задания: индивидуальная. Описание задания: предлагается прочитать произведение К. И. Чуковского «От двух до пяти», главу «Против метафор» и выполнить задание. Задание выполняется совместно с учителем, затем представляется на конференцию. Инструкция: внимательно прочитать текст, выделить основную мысль. Затем аргументировать своё предположение. Дать ответ на поставленную тему. Критерии оценивания: умение выделять и определять основную мысль текста; аргументировать свой выбор; умение выступать перед аудиторией.

К.И. Чуковский даёт ответ на вопрос, почему дети и взрослые не понимают друг друга. «…взрослые…мыслят словами, словесными формулами, а маленькие дети – вещами, предметами предметного мира. Их мысль на первых порах связана только с конкретными образами. Потому – то так горячо возражают против наших аллегорий и метафор.»

«Что это ты голову повесил?» «Пришёл Иван домой, а лягушка спрашивает: «Что это ты голову повесил?». Игорь так и представил себе, что снял Иван голову и повесил на гвоздик.»

Дети - юмористы Притворяются для шутки. Не могут понять иные выражения, подчёркивая отрицательное отношение к странной манере взрослых выражать свои мысли метафорами, далёкими то реальностей жизни. -У меня сегодня ужасно трещит голова! -Почему же не слышно треска?

Что нашу речь делает образной? Слова в переносном значении. Они придают изображению наглядность, образность, живость. К ним относится и метафора. Об этом написал стихотворение Давид Самойлов «Слова». Люблю обычные слова, Как неизведанные страны. Они понятны лишь сперва, Потом значенья их туманны. Их протирают, как стекло, И в этом наше ремесло. Выражения: голову повесил, трещит голова - метафоры.

Виды метафоры. Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания. Стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула. Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в не фигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения. Развёрнутая метафора это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими их приходится выбрасывать, даже не попробовав. Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.

Метафора может быть выражена: 1) существительным: Пчела из кельи восковой Летит за данью полевой. 2) глаголом: Война паслась на всех лугах. 3) прилагательным (метафорический эпитет): «Свинцовая мысль».

Слово – живое, очеловеченное! Оттенков множества в себе тая, Звучание не больше, чем одежа… У каждого из слов душа своя, На душу говорящего похожа. Калмыцкий поэт. Давид Кугультинов.

Спасибо за внимание!

Использованные материалы. Чуковский К. И. «От двух до пяти».М год. Синицын В. А. «Чтобы язык не заплетался». М.2008 год &knum=16 &knum=16