Выполнила: ученица 10 «А» класса Пескова Нина Васильевна
Выяснить, в каком направлении в лубочной литературе развивалась обработка сказочного сюжета, фольклоризировался ли сюжет или обрабатывался в жанре сказочной повести.
Познакомиться с понятием «лубочная сказка»; Узнать об истории развития лубочной сказки на Руси; На примере русской народной сказки «Царевна- лягушка» проследить возможные направления развития сказочного сюжета, представленных в разных редакциях; Подробно изучить все существующие редакции сказки «Царевна-лягушка» и сделать самостоятельные выборы.
Русская сказка, начиная с последней трети XVIII века, жила, как известно, в двух формах: устной – традиционно фольклорной и письменной – в лубочных книжках и лубочных картинках. Устная и книжная традиция сосуществовали и оказывали друг на друга постоянное воздействие. Лубок черпал из фольклора сюжеты отдельные мотивы и образы.
Пройдя специфическую индивидуально- авторскую обработку в лубке, сказка вновь возвращалась в устную традицию. Специфика лубочной сказки кроется в том, что она – явление, лежащее на стыке фольклора и литературы, явление полуфольклорное и полулитературное.
Редакция П. Тимофеева, 1787г. Редакция Ф. Исаева, 1856г. Редакция Шмитановского, 1856г. Краткая редакция Ф. Исаева, 1870г. Сокращенная редакция Ф. Исаева, 1893г. Редакция И. Кассирова, 1895г. Краткая сытинская редакция, 1897г.
Полностью сохранились сюжетная канва и образная система фольклорной сказки; Разрушение временной и пространственной условности; Использование внутреннего монолога; Обработка фольклорной основы коснулась идейного содержания; Редакция оказала влияние на дальнейшую литературную историю сюжета.
Исаев ввёл новый сюжетный ход, построив его по законам сказочной композиции; Упоминается многобожие и многоженство; Ввёл ряд персонажей, характерных для лубочной сказки; Усилена описательность действий; Исаев вносит тему судьбы, неотвратимости рока; Лубочная сказка Исаева стала близка повести.
Ред. Тимофеева 1. У короля рождаются три сына. 2. По велению отца сыновья пускают стрелы и таким образом ищут невест. 3.Младший находит стрелу в болоте у лягушки. 4. Лягушка говорит Ивану, что он не сможет выйти из болота, если не согласится на ней жениться. 5. Иван соглашается, невеста превращается в красавицу. 6. Женитьба 7. Король испытывает снох. Ред. Исаева 1. То же. 2. То же. 3. Младший находит стрелу в болоте у старухи. 4. То же. 5. То же. 6. То же. 7. То же.
8. Жена Ивана совершает чудеса на пиру у короля. 9. Иван сжигает шкуру жены, жена исчезает, он отправляется на поиски. 10. В избушке Бабы Яги Иван безуспешно пытается удержать жену, обернувшуюся жабой, змеей и т.п. 11. То же повторяется у сестры Бабы Яги. 12. В избушке старшей Яги Ивану удается удержать жену, она принимает человеческий облик. Баба Яга дарит ковер-самолет, на нем Иван с женой возвращаются домой. 8. То же. 9. Иван бросает в море кольцо жены, и она исчезает. 10.То же. 11.То же. 12. И третья попытка заканчивается безуспешно, жена вновь исчезает. Клубок, полученный от Бабы Яги, приводит Ивана к старику отшельнику. Старик дарит меч, копье, чудесные дощечки и сосуд с жидкостью.
13. Пир.13. Иван приходит к морю, с помощью жидкости получает ладью и переезжает на остров. 14. Здесь чудища охраняют гору, Иван мечом разрушает их чары. 15. С помощью жидкости он преодолевает пропасть и попадает к дворцу волшебника Карачуна. 16. Побеждает Карачуна, обернувшегося змеем. 17. Находит жену. С помощью чудесных дощечек получает ладью и возвращается домой. 18. Пир.
Автор ввёл диалог; Стиль в ряде мест стал ближе к разговорному; Сохранена и усилена атрибутика лубочной сказки, в том числе и вычурность волшебства; Автор разбил текст на главы, таким образом внешне придал ему характер литературного произведения.
В лубочной литературе обработка сказочного сюжета шла по двум направлениям: сюжет либо фольклоризировался, либо обрабатывался в жанре сказочной повести. Непременно сохранялась жанровая природа сказки лубочной: конкретизация времени и пространства, литературные приемы раскрытия образов. Каждый новый автор-редактор опирался уже на существовавший текст и свободно заимствовал его.