ЛИТЕРАТУРА ЕВРОПЫ 19 в. Художественные искания. Домашнее задание : Параграф 6 : – чтение ; вопрос 1, 2 (у); - определите, к каким направлениям принадлежат.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Льюис Стивенсон. Биография. Льюис Стивенсон. Биография.
Advertisements

Родился Роберт в ноябре 1850 г. в Шотландии. Семья была обеспеченной. Отец и дед имели хорошее образование. Оба они были морскими инженерами, строили.
МИР БАЛЛАДЫ Р. СТИВЕНСОНА «ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД» ДАЖЕ ПО ДЕЛУ СПЕША, НЕ ЗАБУДЬ: ЭТОТ КОРОТКИЙ ПУТЬ - ТОЖЕ ЧАСТИЦА ЖИЗНИ ТВОЕЙ. ЖИТЬ И В ПУТИ УМЕЙ. С. МАРШАК.
ЛИТЕРАТУРА XIX век в зеркале художественных исканий.
Компьютерная презентация. В этой жизни можно каждому человеку сказать «спасибо». Учителям- за то,что дают напутствие в жизнь, друзьям- за то,что они просто.
О, Благодать! О, благодать! Спасён тобой Я из пучины бед, Был мёртв и чудом стал живой, Был слеп и вижу свет. Сперва внушила сердцу страх, Затем дала покой.
Презентация подготовлена учителем русского языка и литературы Никитиной Полиной Александровной.
XIX век в зеркале художественных исканий. Зарубежная литература. урок по новой истории 8 класс Автор: Лялина Людмила Павловна.
презентация ко Дню Матери
Мама! Самое прекрасное слово на земле – мама. Это первое слово, которое произносит человек, и оно звучит на всех языках мира одинаково нежно. Хоть праздник.
Даже хрупкую траву. 1) Даже хрупкую траву, Что растёт всего лишь день один Одевает так Господь И росой её поит.
Тест по литературному чтению класс Учитель начальных классов Глазунова Ж.О МАОУ СОШ 47 г.Калининград 2012 год.
Э.Григ «Утро» Солнышко всходит, И небо светлеет Природа проснулась И утро пришло.
Стихи о любви. Любовь- это…. Дрожащая рука. Я люблю тебя… Я такая как есть. И даже если… Твое имя Ты сидишь на скамейке Я не могла… Я любила тебя. Ни один.
Милосердие.. Что, такое милосердие? Милосердие - это милость сердца. Милость, любовь, нежность, мягкость. Чужая боль, чужое несчастье, чужая потеря, чужое.
Поздравление любимым мамам. 11 класс Мама… Это слово дорогое Первое у каждого из нас Это слово близкое, родное В день веселья, испытаний час. Мама… В.
Классный час в 11 классе на тему: «Семья и семейные ценности» Классный руководитель Володичева Н.В.
« Вот, иду скоро ; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего » Откр. 3:11.
Несколько слов о Валерии Чеховой… В твоих бездонных глазах Есть мудрость и искра детства, В твоих солёных слезах Есть всё, что сказало сердце… В твоих.
Булат Окуджава. Год рождения - 9 мая Место рождения - Москва, СССР. Дата смерти - 12 июня 1997 года. Место смерти - Париж, Франция Род деятельности:
Транксрипт:

ЛИТЕРАТУРА ЕВРОПЫ 19 в. Художественные искания

Домашнее задание : Параграф 6 : – чтение ; вопрос 1, 2 (у); - определите, к каким направлениям принадлежат Золя и Киплинг, пользуясь записями в тетради

РОМАНТИЗМ мотив одиночества, скитальчества, драматизм и трагизм жизни. неудовлетворённость будничной жизнью, интерес к истории, мифологии, природе, ставшими источниками вдохновения. наличие мира поэтической мечты.

Реализм правдивое изображение реальной действительности. детализация быта, окружения, социальной среды. изображается конкретная деятельность людей (их служебные, семейные, общественные дела и т.п.) показ характеров персонажей в процессе их становления и развития, стремление изобразить их историю, проследить «величие и падение»

Натурализм поздняя стадия развития реализма сознательно откровенном показ физиологических проявлений человека, его патологий, изображении сцен насилия и жестокости, бесстрастно наблюдаемых и описываемых художником. показ жизни людей «дна»

ЗАДАНИЕ : ОПРЕДЕЛИТЕ, К КАКОМУ НАПРАВЛЕНИЮ ОТНОСЯТСЯ ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ, КОТОРЫМ ПОСВЯЩЕНА ПРЕЗЕНТАЦИЯ ?

Джордж Байрон ( Англия) К ВРЕМЕНИ 1788 – 1824 гг. О Время! Все несется мимо, Все мчится на крылах твоих: Мелькают весны, медлят зимы, Гоня к могиле всех живых. Меня ты наделило, Время, Судьбой нелегкою - а все ж Гораздо легче жизни бремя, Когда один его несешь! Я тяжкой доли не пугаюсь С тех пор, как обрели покой Все те, чьё сердце, надрываясь, Делило б горести со мной. Да будет мир и радость с ними! А ты рази меня и бей! Что дашь ты мне и что отнимешь? Лишь годы, полные скорбей!

Чарльз Диккенс «Оливер Твист» История мальчика-сиротки, незаконнорожденного, который чудом выживает в работном доме, в учениках у свирепого гробовщика, в самых мрачных воровских притонах Лондона. Оливера хочет погубить его брат, светский молодой человек Монкс, не желающий выполнять волю покойного отца, который перед смертью завещал половину состояния своему незаконному сыну Оливеру. По условиям завещания, деньги достанутся Оливеру только в случае, если до совершеннолетия он не собьется с прямого пути, не запятнает свое имя. Чтобы погубить Оливера, Монкс вступает в сговор с одним из воротил лондонского преступного мира евреем Феджином, и Феджин заманивает Оливера в свою шайку. Но никакие силы зла не могут одержать верх над доброй волей честных людей, которые сочувствуют Оливеру и вопреки всем козням восстанавливают его доброе имя. Роман кончается "хэппи эндом", в котором все негодяи, стремившиеся развратить Оливера, наказаны (повешен скупщик краденого Феджин; спасаясь от преследования полиции и разъяренной толпы, погибает убийца Сайкс), а Оливер находит родных и близких, возвращает себе имя и состояние. 1812–1870 гг

Виктор Гюго ( Франция) Знаменитые произведения : Романы : Собор Парижской Богоматери Человек,который смеется Отверженные Пьесы : - Король забавляется

«Отверженные» Жан Вальжан раскаявшийся каторжник. Бедняк и сирота, он в 1796 г., еще подростком, был арестован за мелкую кражу и благодаря жестокой судебной системе своего времени провел на каторге целых девятнадцать лет. Освободившись в 1815 г., он переживает духовный переворот после встречи с праведником епископом Мириэлем и с тех пор сам начинает творить добро. Под чужим именем он открывает фабрику, обогащается с помощью сделанного им изобретения, становится мэром и благодетелем целого городка, но в 1823 г. его личность открывается, и он снова попадает на каторгу, откуда вскоре совершает побег.

«Отверженные» Еще в бытность свою мэром он проникся сочувствием к судьбе Фантины работницы, умершей от чахотки в больнице, и остаток жизни посвящает заботе о ее маленькой дочери Козетте. В. забирает ее из семьи жестокого кабатчика Тенардье, куда ее отдали на воспитание, заменяет ей отца, на сохранившиеся у него сбережения дает ей образование. Он вынужден годами скрываться и время от времени спасаться от преследования: сначала за ним охотится полицейский инспектор Жавер, затем банда уголовников, почуявших в нем богатого человека. В июне 1832 г. он готов увезти Козетту из Франции, но узнает о ее любви к молодому адвокату Мариусу Понмерси. В. жертвует своей привязанностью к девушке он спасает незнакомого ему Мариуса от гибели во время республиканского восстания, в котором тот участвовал, отдает ему в жены Козетту вместе со всем своим состоянием, а сам устраняется, дабы не отягощать их счастье своим уголовным прошлым. Он умирает в бедности летом 1833 г. на руках у Козетты и Мариуса, который в последний момент распутал всю историю своего «тестя» и убедился в его абсолютной чистоте и великодушии.

Генрих Гейне 1797 – 1856 Германия

«Лорелея» Не знаю, о чем я тоскую. Покоя душе моей нет. Забыть ни на миг не могу я Преданье далеких лет. Дохнуло прохладой. Темнеет. Струится река в тишине. Вершина горы пламенеет Над Рейном в закатном огне. Девушка в светлом наряде Сидит над обрывом крутым, И блещут, как золото, пряди Под гребнем ее золотым. Проводит по золоту гребнем И песню поет она. И власти и силы волшебной Зовущая песня полна. Пловец в челноке беззащитном С тоскою глядит в вышину. Несется он к скалам гранитным, Но видит ее одну. А скалы кругом все отвесней, А волны - круче и злей. И, верно, погубит песней Пловца и челнок Лорелей.

Ро́берт Лью́ис Сти́венсон (Шотландия) Романы : Остров сокровищ Черная стрела Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Похищенный

Поэма «Вересковый мёд» 12 Из вереска напиток Забыт давным-давно, А был он слаще меда, Пьянее, чем вино. В котлах его варили И пили всей семьей Малютки-медовары В пещерах под землей. Пришел король шотландский Безжалостный к врагам. Погнал он бедных пиктов К скалистым берегам. На вересковом поле На поле боевом Лежал живой на мертвом И мертвый на живом. Лето в стране настало, Вереск опять цветет, Но некому готовить Вересковый мед. В своих могилах тесных В горах родной земли Малютки-медовары Приют себе нашли. Король по склону едет Над морем на коне, А рядом реют чайки С дорогой на равне. Король глядит угрюмо И думает: "Кругом Цветет медовый вереск, А меда мы не пьем."

34 Но вот его вассалы Заметили двоих - Последних медоваров, Оставшихся в живых. Вышли они из-под камня, Щурясь на белый свет, - Старый горбатый карлик И мальчик пятнадцати лет. К берегу моря крутому Их привели на допрос, Но никто из пленных Слова не произнес. Сидел король шотландский Не шевелясь в седле, А маленькие люди Стояли на земле. Гневно король промолвил: - Плетка обоих ждет, Если не скажете, черти, Как вы готовите мед! Сын и отец смолчали, Стоя у края скалы. Вереск шумел над ними, В море катились валы. И вдруг голосок раздался: - Слушай, шотландский король, Поговорить с тобою С глазу на глаз позволь.

Старость боится смерти, Жизнь я изменой куплю, Выдам заветную тайну,- Карлик сказал королю. Голос его воробьиный Резко и четко звучал. - Тайну давно бы я выдал, Если бы сын не мешал. Мальчику жизни не жалко, Гибель ему нипочем. Мне продавать свою совесть Совестно будет при нем. Пусть его крепко свяжут И бросят в пучину вод И я научу шотландцев Готовить старинный мед. Сильный шотландский воин Мальчика крепко связал И бросил в открытое море С прибрежных отвесных скал. Волны над ним сомкнулись, Замер последний крик. И эхом ему ответил С обрыва отец-старик: - Правду сказал я, шотландцы, От сына я ждал беды, Не верил я в стойкость юных, Не бреющих бороды. А мне костер не страшен, Пусть со мною умрет Моя святая тайна, Мой вересковый мед.

Оноре Бальзак (Франция) Глупость бывает двух родов: молчаливая и болтливая. - Власть, над которой безнаказанно глумятся, близка к гибели. - Обстоятельства переменчивы, принципы - никогда. -Признавшись в своей слабости, человек становится сильным. -У нас есть свой кассационный суд, - это будущее. Счастлив тот, кто может предстать перед ним!

Проверь себя : Гейне – Диккенс – Гюго – Стивенсон – Бальзак - Романтизм Реализм Романтизм Реализм