Филологический факультет Магистерские программы. Прикладная филология Руководитель: доктор филологических наук, профессор Тимур Беньюминович Радбиль.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Филологический факультет Магистерские программы. Русская литература доктор филологических наук, профессор Николай Михайлович Фортунатов доктор филологических.
Advertisements

Филологический факультет Магистерские программы. Фольклористика и мифология доктор филологических наук, Алексей Валерьевич Коровашко кандидат филологических.
Филологический факультет Магистерские программы. Античная литература Руководитель: доктор филологических наук, профессор Татьяна Александровна Шарыпина.
Филологический факультет Магистерские программы. Славянская филология Руководитель: кандидат филологических наук, доцент Станислав Александрович Рылов.
Филологический факультет Магистерские программы. РУССКИЙ ЯЗЫК РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ СЛАВЯНСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (чешский, польский, болгарский языки,
Направление ФИЛОЛОГИЯ Магистерская программа «Теоретическое и прикладное языкознание»
Примерная основная образовательная программа «Прикладная филология» Пленум Совета по филологии 7-8 октября 2009 г., Великий Новгород Алексей Андреевич.
Магистерская программа «Филологические основы деятельности в области массовых коммуникаций» Направление подготовки Реклама и связи с общественностью.
МАГИСТЕРСКАЯ ПРОГРАММА «GR (GOVERNMENT RELATIONS) СВЯЗИ С ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ» РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОГРАММЫ: Д.Э.Н., Д.ПОЛИТ.Н., ПРОФЕССОР, БОЛЬШАКОВ.
Степень (квалификация) выпускника МАГИСТР ФИЛОЛОГИИ МАГИСТР ФИЛОЛОГИИ 2 года Срок освоения специализированной образовательной программы 2 года Германская.
Иностранный язык и развитие языковой личности в современном мире Направление подготовки «Лингвистика» Квалификация (степень) «Магистр»
Факультет РГФ Магистратура направление подготовки «Филология»
Магистерская программа Сопоставительное изучение культур и межкультурная коммуникация Направление ЛИНГВИСТИКА Институт филологии.
Один из ведущих факультетов филологического профиля в России, укомплектованный высококвалифицированными кадрами, имеющий тесные связи с Российской академией.
Образовательная программа «Международный бизнес» Государственный университет управления Институт управления на транспорте, в индустрии туризма и международного.
Магистерская программа Лингвистика и межкультурная коммуникация Направление ЛИНГВИСТИКА Институт филологии и языковой коммуникации.
КУЛЬТУРОЛОГИЯ (бакалавр). Направление «Культурология» Направление «Культурология» Призвано готовить специалистов высокого.
Факультет политических и социальных наук Кафедра международных отношений.
Учебно-исследовательская лаборатория «Рекламные технологии» КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КАФЕДРА ПРИКЛАДНОЙ ПОЛИТОЛОГИИ И СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ.
НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ « РЕКЛАМА И СВЯЗИ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ » Презентация образовательной программы.
Транксрипт:

Филологический факультет Магистерские программы

Прикладная филология Руководитель: доктор филологических наук, профессор Тимур Беньюминович Радбиль

Магистерская программа предполагает изучение следующих дисциплин: «Филология в системе современного гуманитарного знания»; «Семиотика»; «Активные процессы в современном русском языке»; «Анализ современного литературного процесса»; «Проблемы современной лексикографии»; «Социолингвистика»; «Когнитивное терминоведение»; «Прагмалингвистика»; «Теория коммуникации»;

Магистерская программа предполагает изучение следующих дисциплин: «Основы текстологии»; «Информационные технологии»; «Контент-анализ»; «Интент-анализ»; «Текст и дискурс в Интернет-коммуникации»; «Документная лингвитсика»; «Корпусная лингвистика»; «Теория и практика ассоциативного эксперимента» «Деловой иностранный язык» (на выбор).

Теоретические и практические курсы читают ведущие учёные и высококвалифицированные преподаватели филологического факультета –– д.ф.н., проф. Л.В. Рацибурская, д.ф.н., проф. Т.Б. Радбиль, д.ф.н. А.В. Коровашко, д.ф.н., проф. Е.В. Маринова, д.ф.н., проф. С.Н. Виноградов и др.

Обучение по данной программе – это реализация таких возможностей, как: 1)Работать с группами студентов по специальности, а также в электронных СМИ, в информационно-аналитических компаниях и фирмах, в структурах, связанных с анализом и обработкой больших текстовых массивов (экспертиза, правительственные заказы, социологические опросы, предвыборные кампании и политические мероприятия, маркетинговый анализ фокус-групп и пр.). 2) уметь ориентироваться в информационной среде и в информационных процессах для принятия стратегических решений в совершенно разных областях социальной, культурной, медийной, политической и образовательной деятельности.

3) В условиях новых коммуникативных потребностей новейшей социокультурной среды анализировать, обрабатывать и создавать сложные развернутые тексты, а также владеть технологиями по выявлению поведенческих стратегий и систем взглядов и интересов, стоящих за текстами и массивами текстовой информации.

4)работать в совершенно новых и востребованных сферах, связанных с комплексной аналитической, лингвистической и информационной поддержкой представителей власти, бизнеса, общественных и религиозных организаций, в позиции профессиональных спичрайтеров, референтов и лингвистов-консультантов широкого профиля в государственных органах и коммерческих структурах, в СМИ и политических организациях, в организации и проведении проектов по правительственным и неправительственным (коммерческим) заказам по мониторингу текстовых массивов и корпусов лингвистических данных, в том числе в рекламной и PR-деятельности (спичрайтинг, копирайтинг, рерайтинг, контент-анализ, интент-анализ и пр.).

Контактная информация: Филологический факультет: Большая Покровская, 37