Акмеизм АКМЕИЗМ - модернистское течение (от греч. акме- остриё, вершина), провозглашавшее конкретно-чувственное восприятие внешнего мира, возврат слову.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Николай Гумилёв. Жираф. Сегодня я вижу, особенно грустен твой взгляд.
Advertisements

«Прекрасная ясность», логичность, чёткость, контрастность Стремление заново открыть жизнь в её простоте, основа – память, опора на разнообразные культурные.
Мир образов Николая Гумилева Акмеизм Модернистское течение, декларировавшее конкретно-чувственное восприятие внешнего мира, возврат слову.
Вся в снегу, кудрявом, благовонном, Вся-то ты гудишь блаженным звоном пчёл и ос, от солнца золотых. Старишься, подруга дорогая? Не беда. Вот будет ли такая.
Акмеизм Обзор раннего творчества Н. Гумилева, А. Ахматовой, О. Мандельштама. «Любите существовавшие вещи и свое бытие больше самих себя- вот высшая заповедь.
Презентация к уроку по литературе (11 класс) по теме: Анализ стихотворения Н. Гумилева "Жираф"
Акмеизм Обзор раннего творчества Н. Гумилева, А. Ахматовой, О. Мандельштама.
Николай Гумилев.. Credo Откуда я пришел, не знаю… Не знаю я, куда уйду, Когда победно отблистаю В моем сверкающем саду. … Но я живу, как пляска теней.
Величие ахматовского Величие ахматовского стиха. стиха. «Я - голос ваш, жар вашего дыханья, Я – отраженье вашего лица».
Акмеизм – модернистское течение (от греч. острие, вершина, высшая степень, ярко выраженное качество), декларировавшее конкретно- чувственное восприятие.
К 1910-м годам начался кризис символизма как литературного направления. Должно было появиться некое новое направление, иначе ставящее вопрос о соотношении.
Подготовила: учитель английского языка Хажики Зарина Алдын-ооловна.
Поэзия и живопись Николай Гумилев и Поль Гоген Комментарий... Оглавление.
Урок литературы в 11 классе « Особенности раннего творчества О. Э. Мандельштама »
Литературоведческие термины Автор: Ячменёва Анастасия.
Акмеизм Акмеизм (от греч. akme высшая степень чего-либо, расцвет, зрелость, вершина, остриё) одно из модернистских течений в русской поэзии начала XX века,
Акмеизм Васильева Анна Викторовна ГБОУ СОШ 71. Серебряный век символизм акмеизм футуризм модернизм.
МОУ Черёмушкинская средняя общеобразовательная школа 1 г. Саяногорска Педагогические чтения Интеграция как эффективный инновационный приём, количественный.
Сквозь "зеркало жизни" Я вижу судьбу. Я вижу жизнь всех, Но не вижу свою. Что значит все это? Где жизнь здесь моя? У "зеркала жизни" Спросил тотчас я.
Транксрипт:

Акмеизм

АКМЕИЗМ - модернистское течение (от греч. акме- остриё, вершина), провозглашавшее конкретно-чувственное восприятие внешнего мира, возврат слову его изначального, не символического смысла.

Акмеисты А.А. Ахматова ( ) А.А. Ахматова ( ) Н.С. Гумилев ( ) Н.С. Гумилев ( )

О.Э.Мандельштам ( ) С.М.Городецкий ( )

В.И.Нарбут ( ) М.А.Зенкевич ( )

В начале своего творческого пути молодые поэты, будущие акмеисты, были близки к символизму, посещали ивановские среды- литературные собрания на петербургской квартире Вяч.Иванова, получившей название башня. В башне велись занятия с молодыми поэтами, где они обучались стихосложению. В октябре 1911 года слушатели этой поэтической академии основали новое литературное объединение Цех поэтов. Цех был школой профессионального мастерства, а руководителями его стали молодые поэты Н.Гумилёв и С.Городецкий. Они же в январе 1913 года в журнале Аполлон опубликовали декларации акмеистической группы. В октябре 1911 года слушатели этой поэтической академии основали новое литературное объединение Цех поэтов. Цех был школой профессионального мастерства, а руководителями его стали молодые поэты Н.Гумилёв и С.Городецкий. Они же в январе 1913 года в журнале Аполлон опубликовали декларации акмеистической группы.

Идейные вожди- Н.С.Гумилёв, С.М.Городецкий Программа – «Наследие символизма и акмеизм» (Н.Гумилёв), «Утро акмеизма» (О.Мандельштам) «Любите существование вещи больше самой вещи и свое бытие больше самих себя вот высшая заповедь акмеизма»(О.Мандельштам) «В кругах, близких к акмеизму, чаще всего произносятся имена Шекспира, Рабле, Виллона и Теофиля Готье... Шекспир показал нам внутренний мир человека; Рабле тело и его радости, мудрую физиологичность; Виллон поведал нам о жизни, нимало не сомневающейся в самой себе, хотя знающей всё, и Бога, и порок, и смерть, и бессмертие; Теофиль Готье для этой жизни нашёл в искусстве достойные одежды безупречных форм. Соединить в себе эти четыре момента вот та мечта, которая объединяет сейчас между собою людей…назвавших себя акмеистами» (Н.Гумилёв) «В кругах, близких к акмеизму, чаще всего произносятся имена Шекспира, Рабле, Виллона и Теофиля Готье... Шекспир показал нам внутренний мир человека; Рабле тело и его радости, мудрую физиологичность; Виллон поведал нам о жизни, нимало не сомневающейся в самой себе, хотя знающей всё, и Бога, и порок, и смерть, и бессмертие; Теофиль Готье для этой жизни нашёл в искусстве достойные одежды безупречных форм. Соединить в себе эти четыре момента вот та мечта, которая объединяет сейчас между собою людей…назвавших себя акмеистами» (Н.Гумилёв)

Особенности эстетики и поэтики акмеистов Задача искусства – «вернуть мужественный и ясный взгляд, твёрдый и непосредственный взгляд на жизнь» (адамизм), возродить у человека жажду жизни, вернуть ощущение красоты Конкретно-чувственное изображение мира Освобождение поэзии от порывов к идеальному, от многозначности и текучести образов, возврат к точному значению слова Яркость, даже экзотичность образов, внимание к деталям Мажорное настроение поэзии Чёткость композиции

Осип Мандельштам Осип Мандельштам На бледно-голубой эмали, Какая мыслима в апреле, Березы ветви поднимали И незаметно вечерели. Узор отточенный и мелкий, Застыла тоненькая сетка, Как на фарфоровой тарелке Рисунок, вычерченный метко,-- Когда его художник милый Выводит на стеклянной тверди, В сознании минутной силы, В забвении печальной смерти И.Грабарь. Февральская лазурь»

Н.Гумилёв Н.Гумилёв ЖИРАФ ЖИРАФ Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай: далёко, далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф. Ему грациозная стройность и нега дана, И шкуру его украшает волшебный узор, С которым равняться осмелится только луна, Дробясь и качаясь на влаге широких озер. Вдали он подобен цветным парусам корабля, И бег его плавен, как радостный птичий полет. Я знаю, что много чудесного видит земля, Когда на закате он прячется в мраморный грот. Я знаю веселые сказки таинственных стран Про чёрную деву, про страсть молодого вождя, Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя. И как я тебе расскажу про тропический сад, Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав. Ты плачешь? Послушай... далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф. Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай: далёко, далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф. Ему грациозная стройность и нега дана, И шкуру его украшает волшебный узор, С которым равняться осмелится только луна, Дробясь и качаясь на влаге широких озер. Вдали он подобен цветным парусам корабля, И бег его плавен, как радостный птичий полет. Я знаю, что много чудесного видит земля, Когда на закате он прячется в мраморный грот. Я знаю веселые сказки таинственных стран Про чёрную деву, про страсть молодого вождя, Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя. И как я тебе расскажу про тропический сад, Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав. Ты плачешь? Послушай... далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф.

Николай Гумилев Николай Гумилев ОЗЕРО ЧАД На таинственном озере Чад Посреди вековых баобабов Вырезные фелуки стремят На заре величавых арабов. По лесистым его берегам И в горах, у зеленых подножий, Поклоняются страшным богам Девы-жрицы с эбеновой кожей. ОЗЕРО ЧАД На таинственном озере Чад Посреди вековых баобабов Вырезные фелуки стремят На заре величавых арабов. По лесистым его берегам И в горах, у зеленых подножий, Поклоняются страшным богам Девы-жрицы с эбеновой кожей. П.Гоген.Таитянские картины

Я была женой могучего вождя, Дочерью властительного Чада, Я одна во время зимнего дождя Совершала таинство обряда. Говорили - на сто миль вокруг Женщин не было меня светлее, Я браслетов не снимала с рук. И янтарь всегда висел на шее. Я была женой могучего вождя, Дочерью властительного Чада, Я одна во время зимнего дождя Совершала таинство обряда. Говорили - на сто миль вокруг Женщин не было меня светлее, Я браслетов не снимала с рук. И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен, Губы красны, взор спокоен, Он был истинным вождем; И открылась в сердце дверца, А когда нам шепчет сердце, Мы не боремся, не ждем. Он сказал мне, что едва ли И во Франции видали Обольстительней меня И как только день растает, Для двоих он оседлает Берберийского коня. Муж мой гнался с верным луком, Пробегал лесные чащи, Перепрыгивал овраги, Плыл по сумрачным озерам И достался смертным мукам; Видел только день палящий Труп свирепого бродяги, Труп покрытого позором. Белый воин был так строен, Губы красны, взор спокоен, Он был истинным вождем; И открылась в сердце дверца, А когда нам шепчет сердце, Мы не боремся, не ждем. Он сказал мне, что едва ли И во Франции видали Обольстительней меня И как только день растает, Для двоих он оседлает Берберийского коня. Муж мой гнался с верным луком, Пробегал лесные чащи, Перепрыгивал овраги, Плыл по сумрачным озерам И достался смертным мукам; Видел только день палящий Труп свирепого бродяги, Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде, Утопая в ласкающей груде Шкур звериных и шелковых тканей, Уносилась я птицей на север, Я ломала мой редкостный веер, Упиваясь восторгом заранее. Раздвигала я гибкие складки У моей разноцветной палатки И, смеясь, наклоняясь в оконце, Я смотрела, как прыгает солнце В голубых глазах европейца. А теперь, как мертвая смоковница, У которой листья облетели, Я ненужно-скучная любовница, Словно вещь, я брошена в Марселе. Чтоб питаться жалкими отбросами, Чтоб жить, вечернею порою Я пляшу пред пьяными матросами, И они, смеясь, владеют мною. Робкий ум мой обессилен бедами, Взор мой с каждым часом угасает... Умереть? Но там, в полях неведомых, Там мой муж, он ждет и не прощает. А на быстром и сильном верблюде, Утопая в ласкающей груде Шкур звериных и шелковых тканей, Уносилась я птицей на север, Я ломала мой редкостный веер, Упиваясь восторгом заранее. Раздвигала я гибкие складки У моей разноцветной палатки И, смеясь, наклоняясь в оконце, Я смотрела, как прыгает солнце В голубых глазах европейца. А теперь, как мертвая смоковница, У которой листья облетели, Я ненужно-скучная любовница, Словно вещь, я брошена в Марселе. Чтоб питаться жалкими отбросами, Чтоб жить, вечернею порою Я пляшу пред пьяными матросами, И они, смеясь, владеют мною. Робкий ум мой обессилен бедами, Взор мой с каждым часом угасает... Умереть? Но там, в полях неведомых, Там мой муж, он ждет и не прощает.

Я конквистадор в панцире железном, Я весело преследую звезду, Я прохожу по пропастям и безднам И отдыхаю в радостном саду. Как смутно в небе диком и беззвездном! Растет туман... но я молчу и жду И верю, я любовь свою найду... Я конквистадор в панцире железном. И если нет полдневных слов звездам, Тогда я сам мечту свою создам И песней битв любовно зачарую. Я пропастям и бурям вечный брат, Но я вплету в воинственный наряд Звезду долин, лилею голубую.

Акростих (греч. akrostichis – крайние стих) – стих, первые буквы всех строк которого образуют слово или фразу, чаще всего имя самого автора. Ангел лёг у края небосклона, Наклоняясь, удивлялся безднам. Новый мир был тёмным и беззвёздным. Ад молчал. Не слышалось ни стона. Алой крови робкое биенье, Хрупких рук испуг и содроганье, Миру снов досталось в обладанье Ангела святое отраженье. Тесно в мире! Пусть живёт, мечтая О любви, о грусти и о тени, В сумраке предвечном открывая Азбуку своих же откровений. Н.Гумилёв

Домашнее задание Стр , записи, стих.-наизусть (по выбору)