Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ 36. Практически любой язык мира – это живое существо, которое развивается, трансформируется и проникает в другие языки.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
В данном проекте дети научатся рассказывать о своей семье. В работе будут присутствовать фотографии из семейного альбома. В процессе работы над проектом.
Advertisements

Выполнил ученик 7 «А» класса Шкребецкий Михаил.
ОМОНИМЫ ОМОНИМЫ Выполнила:Курбатова Е. Группа 102 фл.
Работу выполнила: Абрамова Анна Сергеевна, ученица 7 В класса МОУ СОШ 36.
Разминка к уроку по теме «Морфемика». Закончи предложение Раздел языкознания, изучающий словарный запас языка - лексикология. Раздел языкознания, изучающий.
Baudenkmäler (Памятники архитектуры). der Palast дворец das Tor ворота das Denkmal памятник die Brücke мост der Springbrunnen фонтан das Museum музей.
Wiesbaden
Проект по русскому языку ученика 7 класса Соколова Михаила Мой словарик.
В русском языке более 90 тысяч слов. Чем человек образованнее, культурнее, тем шире его активный словарный запас.
Немецкий след на Пермской земле. Муниципальное общеобразовательное учреждение «Куединская средняя общеобразовательная школа 2-Базовая школа» Выполнила:
Старый немецкий город. Eine alte deutsche Stadt. Презентация к уроку немецкого языка в 5 классе.
МКОУ «Черемшанская ООШ» Учитель немецкого языка: С.В. Демина.
Немецкий язык 2 класс. Mundgymnastik. ha-ha-ha he-he-he ho-ho-ho hu-hu-hu hi-hi-hi Ich, ich, ich Ich, nicht, mich Lustig, richtig, ich Fertig, fleißig,
СВОЯ ИГРА ( русский язык, 6 класс ) Конкурс презентаций « Интерактивная мозаика » Pedsovet.su Автор : Свирина Диана, ученица 6 « В » класса МКОУ « Товарковская.
Пояснительная записка Данная презентация помогает детям наглядно увидеть некоторые достопримечательности Кёльна.
Презентация для проведения урока немецкого языка в 8 классе по теме « Школа » Автор – учитель МОУ СОШ 5 г. Светлого Калининградской обл. Колесова Галина.
Знаки препинания при междометиях и словах- предложениях Подготовила: Мингазова Р.З., учитель русского языка и литературы, МОУ-СОШ 7.
Проект выполнила ученица 6 класса Каплун Дарья МОУ «ООШ с. Славянка» Саратовской области Руководитель проекта: Пиянзина О.В.
Разделы русской лексики Работа ученика 6 класса Субботниковской средней школы Варникова Саши.
Урок-практикум по русскому языку 10 класс Тема: «Лексика и фразеология» Бубнова О.Н. Учитель: Бубнова О.Н.
Транксрипт:

Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ 36

Практически любой язык мира – это живое существо, которое развивается, трансформируется и проникает в другие языки. При этом лексические значения слов нередко претерпевают изменения. Но не слишком опытный переводчик, видя «знакомое слово» в немецком тексте или слыша его в речи, может придать ему «родное» значение и от этого попасть впросак. В самом деле, рассмотрим слово bunt. На слух мы его переведем как «бунт», т.е. стихийно возникшее восстание, а на самом деле bunt – пестрый. Или возьмем слово Schüler. По звучанию это – «шулер, мошенник», а по-настоящему переводится как «ученик». У лингвистов такие путаницы с переводами называются «Ложные друзья переводчика» или межъязыковые омонимы, паронимы

Межязыковые омонимы или «ложные друзья переводчика» - Это слова разных языков, близкие по звучанию или написанию, но разные по значению.

Словарик «ложных друзей переводчика» Alt Der Ball Die Bank Der Block Die Brücke Bunt Die Artikel Der Dom dünn Старый Мяч Скамья Блокнот Мост Пестрый Отдел, статья Собор тонкий

Elf Die Familie Das Glück Der Igel Das Interesse Das Jahr Klasse Die Medizin Die Natur Nett Die Plastik 11 Семья Счастье Еж Запросы Год Здорово Лекарство Природа Приятный, милый скульптура

Das Klavier Komisch Der Patz Der Rock Die Schlange Der Schüler Still Das Stück Das Tier Пианино Смешной Место, площадь Юбка Змея, очередь Ученик Тихий Кусок эверь

Литература И.Л. Бим. Шаги. (5-7 кл)